Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Trust - Поверить"

Примеры: Trust - Поверить
Maybe we need to trust our parents won't act out what they see. Может, нам стоит поверить в то, что наши родители не станут повторять то, что видят на экране?
Why is it so hard for you to trust that I know what I'm doing? Неужели так трудно поверить, что я знаю, что делаю?
Reconsideration of the Charter and the strengthening of the role of the Organization in accordance with such criteria would enable Member States to trust that their Organization was a true guardian of international peace and security in accordance with the demands of justice and international law. Пересмотр Устава и усиление роли Организации в соответствии с такими критериями позволили бы государствам-членам поверить, что их Организация является подлинным гарантом международного мира и безопасности в соответствии с требованиями справедливости и международного права.
Lucas, can't you trust that I was just doing you a solid because I care about you? Лукас, разве ты не можешь просто поверить в то, что я делаю это, потому что забочусь о тебе?
Trust Will to finally get me back in one. Только поверить, Вилл наконец затащил меня в одну из них.
Trust you after what Skaikru did? Поверить после того, что сделали Люди Неба?
I THINK YOU SHOULD KNOW - BEFORE YOU DECIDE WHETHER TO TRUST HIM AGAIN. Думаю, тебе следует знать, прежде, чем ты когда-нибудь решишь поверить ему снова.
We should trust him. Думаю, мы должны ему поверить.
Trust you, trust you, trust you. Поверить тебе, поверить тебе.
We must regain trust in the collective so that we can return to trusting in reason and say to the minority that they cannot be the reason for the State simply because of what they own. Мы должны восстановить веру в коллективные действия, чтобы вновь поверить в здравый смысл, и сказать меньшинствам, что только на основании того, что им принадлежит, государства не создаются.
But you can trust us. Но вы можете нам поверить.
Can you trust that? В это ты можешь поверить?
Why don't you trust him? Может, просто поверить ему?
But you have to trust us. Но вы должны поверить нам.
I can't trust the answer. Я не смогу поверить ответу.
I'm supposed to trust her? И я должна ей поверить?
I have no other choice than to trust you. Делать нечего, придётся поверить.
I'm afraid to trust it. Я боюсь в это поверить.
How can I trust that? Как я могу в это поверить?
You'll have to trust us. Вам придётся поверить нам.
You have to trust the boys. Вы должны нам поверить.
How can I trust you? Как я могу тебе поверить?
Well now you have to trust us. Теперь ты должен поверить нам.
I can't trust you. Я не могу поверить тебе.
And I'm just supposed to trust you? И я должна поверить вам?