No, I thought I'd send him alone and trust him. |
Ты идешь с ним? - Нет, я решила отпустить его одного и поверить, что он поприсутствует. |
I can't believe you'd trust appearances and not me. |
Я не могу поверить, что ты доверяешь его виду, а не мне. |
I know a lot of people don't trust him, but I'm still trying to believe in him. |
Я знаю, что многие ему не доверяют, но я всё ещё пытаюсь поверить в него. |
You can trust our people the way they trust you. |
Ты можешь поверить нашим людям, и тогда они поверят тебе. |
You're asking me to trust you, you need to trust us. |
Если ты просишь меня поверить тебе, то ты должен доверится нам. |
I don't see how they're going to trust us if we change the rules of the game now. |
Не понимаю, почему они должны нам поверить, если мы начнем на ходу менять правила игры. |
But can you please trust that I know how to do my job? |
Но, ты можешь мне поверить, что я знаю, как делать свою работу? |
Why should I trust you now? |
Почему я теперь должна вам поверить? |
How can I ever trust you again? |
И как я смогу поверить тебе снова? |
And as much as you want to trust and believe in her, it's hard... |
И как бы ты не хотел поверить ей, тебе трудно... |
Or are we supposed to just trust you, Mr. Walsh? |
Или мы просто должны вам поверить, мистер Уолш? |
Why can't you trust the records? |
Почему вы не можете поверить записям? |
In that moment I learned everything I needed to know to trust you. |
Да. Этого мне было достаточно, чтобы поверить тебе. |
Well, it's hard to trust anyone who smiles after getting punched in the face. |
Трудно поверить тому, кто улыбается после того как получил по роже. |
how can anyone not trust that face? |
Как кто-то может не поверить такому лицу? |
Can I trust that you don't want to see Prince Yeogu? |
Могу я поверить, что вы не хотите увидеть царевича Ёгу? |
G-get them bottles poppin' I guess I have to trust you. |
Полагаю, я должен тебе поверить. |
No, Nikita, you have to trust - |
Нет, Никита, ты должна поверить... |
In that moment I learned everything I needed to know to trust you. |
Этого мне было достаточно, чтобы поверить тебе. |
I think I would find the trust a little easier if his arms were around me. |
Я думаю, мне было бы легче поверить этому в его объятиях. |
Well, of course, why wouldn't you trust a known liar? |
Ну, конечно, почему бы тебе не поверить известному лжецу? |
Why can't you trust that? |
Почему ты не можешь поверить в это? |
Be a good Samaritan, make someone trust you. |
станьте хорошим самаритянином, заставьте кого-нибудь вам поверить. |
So we're just supposed to trust that you know best? |
Значит надо просто поверить, что ты прав? |
I can't believe a real man would trust you. |
Я не могу поверить что настоящий мужчина доверился бы тебе |