| I can't trust you, Barnes. | Я не могу тебе поверить, Барнс. |
| And that is a person you can trust, donald. | И этому ты можешь поверить, Дональд. |
| But you can trust your brother. | Но ты можешь поверить своему брату. |
| I can never really trust when someone that good-looking is into me. | Мне сложно поверить, когда на меня западают красавчики. |
| Remember, you're trying to get us to trust you. | Помните, что вы пытаетесь заставить нас поверить вам. |
| Maybe it's time I trust Carol with her daughter. | может быть настало время поверить Керол и ее дочери |
| So I should just trust you? | Значит, я должен просто поверить тебе? |
| I think the question is, Owen, will Paris ever trust herself? | Я думаю, главный вопрос в том, Оуэн, сможет ли Пэрис поверить себе? |
| Maybe we need to trust him first. | Может, это мы должны прежде ему поверить? |
| Or... trust, just a little? | Или... поверить, хоть чуть-чуть? |
| How can I trust you and lend you money? | Как я могу тебе поверить и дать денег? |
| So we're just supposed to trust that you know best? | Так мы теперь просто должны поверить, что тебе лучше знать? |
| How do we make him trust and feel for you? | Как заставить его поверить и пожалеть тебя? |
| And this is the part where I'm supposed to decide I trust you drop my guard and let you shoot me in the back. | И предполагается, что после этого я решу поверить тебе отвернусь, а ты выстрелишь мне в спину. |
| And I just have to trust you? | И я просто должен поверить тебе? |
| Or trust you, ever again? | Или поверить тебе когда либо ещё раз? |
| We made him trust us, so we have to trust him. | Мы убедили его поверить нам, так что нам придется поверить ему. |
| You said to trust in medicine, to trust you. | Ты сказал поверить в медицину, поверить тебе. |
| We must be able to build confidence to have trust. | Нам необходимо найти силы укрепить взаимное доверие, чтобы поверить друг другу. |
| I cannot believe he betrayed my trust. | Не могу поверить, что ты предал моё доверие. |
| I can't believe any of you trust him. | Поверить не могу, что хоть кто-то из вас ему доверяет. |
| I trust I may believe the evidence of my own eyes, dear. | Я верю, что я могу поверить свидетельству мои собственные глаза, дорогая. |
| If you don't want to believe me, trust your own feelings. | Если не хочешь поверить мне, доверься своим чувствам. |
| You can trust us on that one. | Ты можешь в этом нам поверить. |
| To believe in him, to trust him. | Поверить в него, доверять ему. |