Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Дзпрм

Примеры в контексте "Treaty - Дзпрм"

Примеры: Treaty - Дзпрм
Specifically, an FMCT should provide for the current IAEA-based NPT safeguards regime to be used as a basis for demonstrating compliance of NPT non-nuclear weapon States with the treaty. В конкретном плане, чтобы демонстрировать соблюдение договора государствами-участниками ДНЯО, не обладающими ядерным оружием, ДЗПРМ должен предусматривать использование в качестве основы нынешнего гарантийного режима ДНЯО под эгидой МАГАТЭ.
Furthermore, this treaty will significantly contribute to the stability of the international security environment. Уже само по себе скорейшее завершение переговоров по ДЗПРМ
On the other hand, during the consultations it has become apparent that some participants are leaning towards linking the Conference with the fissile material cut-off treaty (FMCT), whereas in reality, they are two separate entities, the second existing independently of the first. З. С другой стороны, как показали консультации, со стороны некоторых действующих лиц отчетливо наметилась тенденция к рассмотрению Конференции по разоружению в жесткой увязке с ДЗПРМ, а между тем это - две обособленные реальности, причем существование первой никак не зависит от второй.
There are contrasting visions and perspectives on what an FMCT should cover - and even on how we should refer to such a treaty. Бытуют контрастирующие воззрения и представления на тот счет, что должен охватывать ДЗПРМ, - да и даже на тот
From among the very many wise remarks we heard last week, let me quote a particular one: "The difficulties in attempting to define a future FMCT need not result in negotiations on a treaty being stalled until the matter has been solved." Среди очень большого числа весьма мудрых замечаний, услышанных нами на прошлой неделе, позвольте мне процитировать одно конкретное замечание: "Не нужно, чтобы трудности с попытками определить будущий ДЗПРМ приводили к блокированию переговоров до тех пор, пока не будет урегулировано это дело".
Conclude negotiations on an Fissile Material Cut-off Treaty. Завершение переговоров по ДЗПРМ.
An FMCT would complement and strengthen the existing disarmament and non-proliferation framework, in particular the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and the Comprehensive Nuclear Test-Ban-Treaty (CTBT), yet to enter into force. ДЗПРМ дополнял бы и усиливал существующие основы в области разоружения и нераспространения, в частности Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), который еще не вступил в силу.
A universal Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, together with a universal Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and FMCT, would constitute a solid basis for a process of step-by-step nuclear-weapon reductions until the vision of a nuclear-weapon-free world could be achieved. Универсальный Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний вместе с универсальным Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и ДЗПРМ заложили бы прочную основу для процесса поэтапных сокращений ядерного оружия до тех пор, пока не удалось бы достичь реализации видения мира, свободного от ядерного оружия.