Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Терапия

Примеры в контексте "Treatment - Терапия"

Примеры: Treatment - Терапия
Detention and forced labour programmes therefore violate international human rights law and are illegitimate substitutes for evidence-based measures, such as substitution therapy, psychological interventions and other forms of treatment given with full, informed consent (A/65/255, para. 31). Следовательно, принудительный труд и одиночное содержание представляют собой нарушение международного права в области прав человека и являются незаконными заменителями таких научно обоснованных видов помощи, как заместительная терапия, меры психологического вмешательства и другие виды лечения, проводимого при полном информированном согласии (А/65/255, пункт 31).
So they decided there was no therapy, there was no there was one treatment, which actually had been pioneered at the Hartford hospital in the early 1940s, and you can imagine what it was. Вот они и решили, что терапия не помогает, что больше методов лечения нет. Ну, то есть был один метод, который как раз в Хартфорде впервые применили в начале 40-х годов, и можете себе представить, что это было.
Frequently, these patients get too general treatments (basic physical therapy, painkillers, anti-inflammatory creams etc.) and are not satisfied with treatment results. Остеопатия на высоком уровне, мануальная терапия, специальные техники лечебного массажа, курсы уколов специальными природными лекарствами и т.п.
The American Psychiatric Association generally recommends that atypicals be used as first line treatment in most patients, but further states that therapy should be individually optimized for each patient. Американская психиатрическая ассоциация в целом рекомендует атипичные антипсихотики как лечение первой линии для большинства пациентов, но при этом отмечает, что терапия должна быть индивидуально оптимизирована для каждого пациента.
With respect to care and treatment, antiretroviral treatment and medical follow-up have been in place and available free of change since December 2004; the therapy has available since 2002 and 5,000 people living with HIV/AIDS received it between 2002 and 2005. Эта терапия существует с 2002 года, и в период 2002-2005 годов 5000 человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, получили эти препараты.
By the end of 2012, in areas where antiretroviral treatment is available, access for refugees was sustained at 93 per cent, equivalent to the level of access for the surrounding populations. К концу 2012 года в районах, где проводится антиретровирусная терапия, возможности доступа к таким программам имели 93 процента беженцев, что соответствует возможностям доступа, которые имеет население близлежащих населенных пунктов.
All right, you're going to Treatment Four. Понятно, Терапия 4.
Treatment with an intense pulsed light source, which is no laser, also showed promising results in past surveys. Терапия интенсивным пульсирующим источником света, который не является лазером, также позволяла получить обнадеживающие результаты, как это отмечается в недавних исследованиях.
Progress towards the target is also monitored through an analysis of population coverage with prevention and treatment interventions, in particular the use of insecticide-treated nets and the percentage of cases that are treated with an artemisinin-based combination therapy. Кроме того, контроль за продвижением вперед в решении этой задачи также осуществляется через анализа охвата населения лечебно-профилактическими мероприятиями, в особенности благодаря использованию сеток, обработанных инсектицидами длительного действия, а также анализа процентной доли случаев заболевания, в которых применяется комбинированная терапия на основе артемизинина.
It includes body-peeling procedures, a seaweed lotion treatment, an energizing body mask with moisturizing chilling gel, and a weight-reducing massage. The procedure finishes with a gentle spreading of a tightening crème over the whole body. Терапия «Борьба с целлюлитом» включает очищение тела, тонизирование с лосьоном для тела с морскими водорослями, маска для тела с расслабляющим эффектом, активацией увлажняющим охлаждающим гель-массажем и заканчивается нанесением укрепляющего крема для тела.
HARG (The Hague) therapy is a component of it directly into the scalp to help hair grow a nutshell, we are currently growing strongly hair, hair to promote activities that further inactive treatment is to increase the overall amount of hair on it. Харг (Гаага) терапия является одним из компонентов непосредственно в кожу головы, чтобы помочь волосы Короче говоря, мы в настоящее время быстрыми темпами растет волос, для содействия деятельности, что дальнейшее неактивные лечения является увеличение общего количества волос на ней.
All AIDS patients who are currently receiving antiretroviral therapy are given their medication in a timely manner, records are kept of antiretrovirals drugs received and issued, and drugs are issued during the course of treatment in line with the clinical protocols approved by the Ministry of Health. Всем больным СПИД, которым назначена антиретровирусная терапия на текущий период, своевременно отпускаются препараты, проводится учет поступивших антиетровирусных препаратов и отпущенных препаратов, отпуск препаратов на курс лечения проводится согласно утвержденным Минздравом клиническим протоколам.
Scientific direction - treatment of acute chronic pain syndrome; clinical-physiological and clinical-pharmacological aspects of general and regional anesthesia; clinical and physiological, diagnostic aspects and intensive therapy of severe pyo-inflammatory processes and sepsis. Научное направление - лечение острого и хронического болевого синдрома, клинико-физиологические и клинико-фармакологические аспекты общего и регионарное обезболивание, клинико-физиологические, диагностические аспекты и интенсивная терапия тяжелых гнойно-воспалительных процессов и сепсиса.
It didn't work very well on the schizophrenics, but it was pretty clear in the '30s and by the middle of the '40s that electroconvulsive therapy was very, very effective in the treatment of depression. С шизофрениками получалось не очень, но в 30-е и до середины 40-х годов стало совершенно ясно, что электросудоржная терапия очень, очень эффективна при лечении депрессии.
Suppression of infection through Intermittent Preventive Treatment with Sulphadoxine and Pyramethamine early in the second and third trimester has proven to reduce these risks considerably, and is therefore given routinely to all pregnant women. Подавление инфекции путем проведения периодической профилактической терапии с помощью сульфадоксина и пираметамина в начале второго и третьего триместра беременности зарекомендовало себя как способ значительного сокращения таких рисков, и ввиду этого данная терапия назначается в плановом порядке всем беременным женщинам.
second reporting period (2000-2002): substitution treatment (therapy), excluding short-term detoxification Extent of coverage and programme execution in the areas of treatment Степень охвата и исполнения программ в областях лечения и реабилитации за исходный (или первый) (1998 - 2000 годы) и второй (2000 - 2002 годы) отчетные периоды: заместительное лечение (терапия), исключая кратковременную дезинтоксикацию
The key example of non-surgical therapies in Korea is the conservative therapies based on oriental medicine: Chuna medicine, manual therapies, and Motion Style Treatment. Для пациентов, которым не помогает консервативное лечение, альтерантивным средством является миниинвазивная терапия межпозвоночных дисков. В микрохирургии межпозвоночного диска используется эндоскоп в виде иглы или катетера (трубки) для большей точности действий с минимальным образованием рубцов.
A total of 105 detainees living with HIV in penitentiary institutions have received antiretroviral treatment, which became available in 2004. Antiretroviral therapy was prescribed for 26 detainees in 2008 and 12 in 2009. В течение 2008 года, антиретровирусная терапия была назначена 26 заключенным, в 2009 году - 12 лицам.
Treatment of avoidant personality disorder can employ various techniques, such as social skills training, psychotherapy, cognitive therapy, and exposure treatment to gradually increase social contacts, group therapy for practicing social skills, and sometimes drug therapy. Терапия может включать различные техники, например, тренировка социальных навыков, когнитивная психотерапия, постепенное наращивание социальных контактов, групповая терапия для практикования социальных навыков, и, иногда, фармакотерапия.
This tightening and weight-reducing begins with body peeling, a special lotion treatment, an energizing body mask with chilling gel for reducing weight, massage and finishes with a tightening crème easily spread over the body. Терапия ослабления и ужесточения включает очищение тела Лосьон для тела, маска для тела с комплексом необходимых для похудения активированных охлаждающий гель массаж и заканчивается с отложением тела Укрепляющий крем.
Treatment for stage I-rosacea includes topical antibiotics. Терапия I стадии розацеа предусматривает использование местных антибиотиков.
It didn't work very well on the schizophrenics, but it was pretty clear in the '30s and by the middle of the '40s that electroconvulsive therapy was very, very effective in the treatment of depression. С шизофрениками получалось не очень, но в 30-е и до середины 40-х годов стало совершенно ясно, что электросудоржная терапия очень, очень эффективна при лечении депрессии.