This eucalyptus treatment is having no effect. |
Эта эвкалиптовая терапия - бесполезна. |
My treatment with Gina was... |
Терапия у Джины была... |
Most of those, A single treatment caused only temporary change. |
В большинстве единоразовая терапия приводит лишь к временным изменениям. |
An estimated 32 million pregnant women could benefit from intermittent preventive treatment each year in endemic countries in sub-Saharan Africa. |
По оценкам, периодическая профилактическая терапия могла бы ежегодно назначаться 32 миллионам беременных женщин в странах Африки к югу от Сахары. |
Also, States seem to have increased the coverage of some services such as detoxification, non-pharmacological treatment, substitution treatment and social reintegration in some settings. |
Кроме того, судя по представленной информации, государства стали шире применять в некоторых случаях такие услуги, как дезинтоксикация, немедикаментозная терапия, заместительная терапия и социальная реинтеграция. |
Artemisinin-based combination therapies are generally considered the best current treatment for uncomplicated falciparum malaria. |
Комбинированная терапия на основе артемизинина повсеместно считается наилучшим из имеющихся на сегодняшний день методов лечения неосложненной молниеносной трехдневной малярии. |
Only about 40 per cent of those needing life-saving antiretroviral therapy (ART) were actually receiving the treatment. |
Лишь около 40% тех, кому требуется спасительная антиретровирусная терапия (АРТ), получают лечение. |
Ground water treatment (or remediation) techniques span biological, chemical, and physical treatment technologies. |
Консервативное (нехирургическое) лечение (собственно, терапия) осуществляется химическими, физическими и биологическими методами. |
Medical care, including antiretroviral treatment (ARV), is provided by the outpatient treatment centre (CTA). |
Антиретровирусная терапия (АРВТ) проводится в Центре амбулаторного лечения (ЦАЛ). |
Regarding the prevention of inhuman treatment, he noted that there were very few instances of palliative care and treatment of pain in Guatemala. |
Что касается предупреждения жестокого обращения, он отмечает, что в Гватемале мало развиты паллиативная и противоболевая терапия. |
Cellular therapy is an efficient method of organism treatment and rejuvenation Cellular therapy is treatment by biopreparations of stem cells, rejuvenation of organism in multi-function manner. |
Клеточная терапия - эффективный метод лечения и омоложения организма Клеточная терапия - это лечение биопрепаратами стволовых клеток, многофункциональное омоложение. |
The introduction of combination and anti-retroviral treatment has become a standard of care in developed countries and is the most effective treatment available for suppressing the replication of HIV. |
Стандартным методом лечения в развитых странах стала зарекомендовавшая себя как самое эффективное средство борьбы с распространением ВИЧ-инфекции комбинированная противоретровирусная терапия. |
The said Act also provided for special protective measures that could be taken when a person behaved dangerously, as distinct from authorized special treatment methods such as electroconvulsive therapy and hormonal treatment (paragraphs 195 - 196 of the written replies). |
В упомянутом Законе также предусматриваются специальные защитные меры, которые могут быть приняты, если человек ведет себя буйно, в отличие от разрешенных методов специального лечения, таких как электрошоковая терапия и гормональное лечение (пункты 195-196 письменных ответов). |
Owing to the current political upheaval and insecurity, some 13,703 people under retroviral treatment are at risk of not receiving treatment, which could lead to additional deaths or resistance to drugs. |
В нынешней обстановке, отмечающейся политическими потрясениями и отсутствием безопасности, возникает риск того, что ретровирусная терапия, которую проходит порядка 13703 человек, прекратится, а это может обернуться новыми смертными случаями или возникновением невосприимчивости к лекарствам. |
Electric shocks may also be used as "aversion treatment" to control children's behaviour. |
Электрошоковая терапия может также применяться в качестве негативного стимула для контроля за поведением детей. |
Flash Beauté - Vitamin C based treatment. |
Flash Beautе - основанная на Витамине C терапия. |
Some women were misinformed and told that if they did not get sterilized the antiretroviral treatment would not work. |
Некоторые женщины были введены в заблуждение, поскольку им сказали, что без стерилизации антиретровирусная терапия не сработает. |
Therefore, any treatment that slows cognitive decline, delays institutionalisation or reduces caregivers' hours will have economic benefits. |
Следовательно, любая терапия, способная замедлить угасание когнитивных способностей, отодвинуть институционализацию или уменьшить число часов, уделяемых на уход за больным, будет полезна с экономической стороны. |
Lack of human resources in many countries was mentioned as an impediment to scaling up prevention, treatment and care. |
В качестве важной составляющей всеобъемлющего подхода к проблеме отмечались меры по сокращению риска инфицирования, в том числе замещающая наркотики терапия и осуществление программ по использованию стерильных игл и шприцев. |
When due to AEP or CEP, however, treatment with corticosteroids results in a rapid, dramatic resolution of symptoms over the course of one or two days. |
При идиопатических эозинофильных пневмониях терапия кортикостероидами позволяет достичь быстрой, в течение одного-двух дней, регрессии симптомов. |
Heroin-aassisted treatment is fully a part of the national health system in Switzerland, Germany, the Netherlands, Canada, and Denmark. |
Героиновая заместительная терапия применяется в национальных системах здравоохранения Швейцарии, Германии, Нидерландов, Дании и Великобритании. |
Several of the country's hospitals had begun making antiretroviral treatment available in 2001, and multidisciplinary teams had begun providing care for serum-positive individuals. |
С 2001 года в нескольких больницах страны стала применяться антиретровиральная терапия, а уход за серопозитивными лицами начали обеспечивать многодисциплинарные группы. |
The treatment also helps with dry, watery, or burning and painful sensations in the eyes. |
Терапия также помогает при сухости или наоборот повышенной влажности, при жжении или же болезненных ощущениях в глазах. |
Lift Défense - High precision treatment for ant-wrinkle results. |
Lift Dеfense - Терапия с высокой точностью для удаления морщин. |
Intermittent preventive treatment in pregnancy (IPT) and Insecticide Treated Nets (ITNs) were scaled up through a number of partnerships. |
Путем налаживания работы ряда партнерств большее распространение получили периодическая профилактическая терапия беременных женщин (ППТ) и использование сеток, обработанных инсектицидами (СОИ). |