Английский - русский
Перевод слова Trash
Вариант перевода Мусор

Примеры в контексте "Trash - Мусор"

Примеры: Trash - Мусор
Then you take the trash to a dump in New Jersey where there's no strike. А потом отвозите мусор на свалку в Нью-Джерси, где нет забастовки.
We can pick up the trash for half the price of the union. Мы можем забирать мусор за половину профсоюзной цены.
María empty the trash in the afternoon. Мария собирает мусор в комнатах вечером.
Before we go, we should take out the trash. Пока мы не пошли, нужно вынести мусор.
And also, she suspended our trash service. И также, она прекратила выбрасывать наш мусор.
You don't throw trash on the streets of my town. Нельзя бросать мусор на улицах моего города.
One man's trash is another man's treasure. Для одного это мусор, для другого сокровище.
One man's trash is another man's treasure. Для одного это мусор, для другого богатство.
If those are my jewelry supplies, you can just throw them in the trash. Если это мои материалы для украшений, то можешь просто выкинуть их в мусор.
Empty out some trash bins or something. Выбросить мусор из вёдер, к примеру.
Therefore, new approaches that reduce waste, create circular flows of reuse and recycling, and treat trash as cash are urgently needed. Поэтому срочно необходимо использовать новые подходы, которые сокращают объем отходов, создают циркулярные потоки повторного использования и переработки и рассматривают мусор в качестве источника поступлений.
Traditional evidence such as fingerprints, trash, labels and markings on the hazardous waste containers should also be reviewed for additional investigative leads. Такие традиционные доказательства, как отпечатки пальцев, мусор, ярлыки и маркировка на контейнерах с опасными отходами, должны анализироваться на предмет наличия дополнительных следственных улик.
Some guy paid me to take the trash out there. Мужик платит, чтобы я вывозил его мусор.
The maid would have vacuumed, emptied the trash, Cleaned the bathroom, Changed the towels... Горничная пропылесосила, выбросила мусор, вычистила ванную, поменяла полотенца.
I also found a newer, safer place to dump my trash. Я нашел более безопасное место, чтобы выкидывать мусор.
He dumped me... like a piece of trash. Он выбросил меня... словно мусор.
It's about time you got this trash off the street. Самое время убрать этот мусор с улиц.
Her elegance, her dignity, her ability to recognize trash. Её элегантностью, достоинством и способностью распознать мусор.
And maybe a few of him taking out the trash. И может быть несколько его фото, как он выносит мусор.
That you're trailer trash hiding under a pile of sequins. Что ты просто мусор из трейлера, прикрытый грудой блесток.
I haven't been outside since I took our trash to the river. Я не была на улице с тех пор, как ходила выбрасывать мусор в реку.
We wrote a song about how he threw you away like trash. Он написал песню о том, как выбрасывает тебя как мусор.
I'm fat, and you've got a brother that eats trash. Я толстая, а у вас брат, который ест мусор.
One last reminder, please don't leave your trash under the seats because nobody likes a litterbug. Напоминаем, пожалуйста, не оставляйте мусор под сидениями, потому что мусорить - некрасиво.
One photo of Haley, dirty, sweaty, picking up trash like a criminal. Одно фото грязной, потной Хэйли, подбирающей мусор как преступник.