Примеры в контексте "Trash - Хлам"

Примеры: Trash - Хлам
I figure one man's trash... Думаю, что для одного хлам...
These people still haven't picked up the trash from the last war. Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны.
Remember, today's news is tomorrow's trash. Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам.
Took me three weeks to clear out the trash. Я три недели выбрасывал его хлам.
These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок.
Take this trash back to the newsstand and get a refund. Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги
Anyway, after 40 women are fit for the trash. Что говорить, женщины после 40 - это же хлам.
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
When I found out that Doyle was back, I told Finch that he needed to clean up his own trash. Когда я узнал, что Дойл вернулся, я сказал Финчу, что ему нужно подчистить его хлам.
I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense Я вынимала хлам, и Фиби жгла ладан
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил...
Seeing that her husband wouldn't lift a finger and do something... she threw it away, because back then... you could drop trash anywhere, but on your porch. Видя, что муж не и пальцем не пошевелит, чтобы избавиться от этой дряни она выбрасывала её ведь в те времена... вы могли выкинуть хлам где угодно, на границе своего участка
TAKE THE TRASH BACK TO THE VALLEY. Верни этот хлам обратно в ту дыру.
If trash is another... Если это очередной хлам...
Take this piece of trash to the box. Возьми этот хлам в коробке.
he cast her away like trash. он выбросил её как хлам.
They were just trash. Там был просто хлам.
Time to take out the adorable trash. Время вышвырнуть этот очаровательный хлам.
It's time to take out the Russky trash. Пора убрать этот русский хлам.
It's trash, trust me. Хлам, поверь мне.
Property is to be turned over in broom-clean condition with all trash, debris and personal property removed. Собственность должна быть передана в убранном состоянии, весь хлам, мусор и личное имущество должны быть удалены.
One man's trash is another man's present for their father. Для кого-то хлам, а для кого подарок.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
I am waiting for Russian vodka and you bring me trash from Taiwan. Я ждал русскую водку а ты привез какой-то хлам из Тайваня.
She's into trash, but what are you going to do? Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь?