Then we will pick up all the trash off the freeway. | Потом мы соберем весь мусор вдоль шоссе. |
Fong's still processing the trash we found in the neighbor's bin. | Фонг все еще обрабатывает мусор, который мы нашли в баке соседки. |
Yes, but he just said to ignore them and then he placed the photos in the trash. | Да, но он просто сказал игнорировать это, а потом он выбросил фото в мусор. |
Okay, just for that, you get to help me take out the trash. | Ладно, в качестве наказания помоги вынести мусор. |
Two able-bodied sons, and I'm still hauling trash... down four flights in my slippers. | Два сына, у которых вроде руки растут откуда надо, а выбрасываю мусор я... с четвертого этажа в этих дурацких тапочках. |
The Commodore begins to recover, and Jimmy confronts Gillian with an empty canister of arsenic that he found in the trash. | Коммодор начинает восстанавливаться, и Джимми противостоит Джиллиан с пустой канистрой мышьяка, которую он нашёл в мусорке. |
Found a bunch of this in the trash. | Нашел целую пачку таких в мусорке. |
You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old. | Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять. |
Her ID was found in the trash. | Её документы нашли в мусорке. |
Before Izzie was born if I saw a half-eaten meatball sub in the trash you better believe I would dust that bad boy off and go to town on it! | До рождения Иззи, если я видел недоеденную катлету в мусорке, тебе лучше поверить, что плохой мальчик вел себя по уличным привычкам! |
Loser has to throw theirs in the trash. | Проигравший должен будет выкинуть его в мусорку. |
Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. | Потом возьми из принтера ходатайства, зайди за угол и выброси всё в мусорку, потому что две копии уже лежат на твоем столе. |
Because if I threw it in the trash, you would find it and then you would yell at me. | Потому что выбрасывай я почту в мусорку, вы бы её нашли и начали бы на меня орать. |
Would have been a little bit easier if you'd just dumped 'em in the trash, wouldn't it? | Разве не было бы проще просто выбросить все это в мусорку, а? |
I want all paper cups and plastic bottles and deodorant off the table and in the trash. | Поэтому я хочу, чтобы все бумажные стаканчики и пластиковые бутылки, а так же дезодоранты попрощались со столом, и отправились в мусорку. |
Most of it ends up in the trash. | Большая часть черновиков попадает в мусорную корзину. |
These items will be moved to Trash. | Эти объекты будут перемещены в корзину. |
We are starting now doing video for weddings and have not yet had the opportunity to do a Trash The Dress, more when I arose at all, surely you will be one of my references. | Мы начинаем сейчас делаем видео для свадьбы и еще не имел возможности сделать корзину платье, больше, когда я встал на всех, безусловно, вам будет один из моих ссылок. |
In KDE 3 it is now possible to remove the "Trash" from the Desktop! | В KDE 3 наконец-то появилась возможнсть убрать "корзину" с рабочего стола! |
Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. | Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании Папка Переместить все сообщения в корзину запрашивалось подтверждение. |
Let go of her, you piece of trash. | Отпусти ее, проклятый отброс. |
Because I'm trash? | Потому что я отброс? |
Dead or alive, you're living trash! | Ты просто ходячий отброс! |
Fine, I'm trash. | Хорошо, я отброс. |
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? | Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка? |
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. | Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов. |
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. | Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города. |
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. | Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма. |
The building trash dumpster. | Мусорные баки у дома. |
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! | Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика! |
They ditched his phone in the trash. | Они бросили его телефон в мусорное ведро. |
He just made some vaguely racist remark And threw it in the trash. | Он только сделал замечание с расистским намеком, и выбросил это в мусорное ведро. |
You're supposed to throw out the empty can into the trash. | Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро. |
I believe the kitchen trash is getting full. | Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное. |
Dumped in the trash. | Выброшены в мусорное ведро. |
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. | Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах. |
Stuffed inside of one of these trash bins. | Её засунули в один из этих мусорных баков. |
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. | Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу. |
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? | Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"? |
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. | Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков. |
When I found out that Doyle was back, I told Finch that he needed to clean up his own trash. | Когда я узнал, что Дойл вернулся, я сказал Финчу, что ему нужно подчистить его хлам. |
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... | Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил... |
It's time to take out the Russky trash. | Пора убрать этот русский хлам. |
It's trash, trust me. | Хлам, поверь мне. |
She's into trash, but what are you going to do? | Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь? |
And if he was, he would aim a lot higher than trash like you. | А если и такой, то не выбрал бы дрянь вроде тебя. |
Why are you sending this trash to yourself, Charles? | Зачем ты отправляешь себе эту дрянь, Чарльз? |
The pathetic life you have, that's trash! | Дрянь - это твоя жалкая жизнь! |
Can you believe they print this trash? | И как такую дрянь только печатают? |
Talking trash about 1514. | Говорят дрянь про 1514. |
Yes, the one who used to eat out of the trash... | Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот. |
I know, but I didn't let go of the trash yet. | Я знаю, но я еще не дошел до мусорки. |
He plucks you from the trash pile and moves you to the front office? | Он вытащил тебя из мусорки и посадил в главный офис. |
And then you promptly dug it out of the trash, didn't you? | А вы быстро выудили его из мусорки, не правда ли? |
Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. | Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки. |
You got to come trash my house now, too? | Ты и дом мой разгромить хочешь? |
Or are you guys going to trash this building too? | Или вы и здесь собираетесь всё разгромить? |
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. | Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать. |
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! | У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки! |
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? | Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место? |
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. | Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью. |
Sure don't look like no scooter trash, Reb. | Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб. |
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. | Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами. |
You're trash, Chanel. | Ты отребье, Шанель. |
Rich children went to school and the trash had to go to work. | Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало. |
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. | Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить. |
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. | В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее. |
You mean it's hard for you guys not to talk trash about your friends. | Ты хочешь сказать, что для вас, парни, трудно не говорить дерьмо о ваших друзьях. |
You filthy, thieving, heartless piece of trash. | Ты грязное, воровское, бессердечное дерьмо. |
This ain't no Nixon-grade, truck-stop trash. | Это вам не школьное дерьмо. |
It's trash like you. | Это такое же дерьмо, как и ты |
Forgive us all, even white trash like Starling here, and bring her into my service. | Прости нас всех,... даже белое дерьмо вроде Старлинг,... и пусть послужит она во благо мне. Аминь. |
I run a orderly house, and that girl was trash if I ever saw it. | Я содержу порядочный дом, а то, что эта девка шваль, я поняла сразу, как увидела. |
"Pile of trash, You ugly whore." | "Шваль, уродливая шлюха". |
Let this white trash piece of shit go. | Отпусти эту ублюдочную белую шваль. |
Scrawny, white trash. | Тощий, белая шваль. |
If they accept trash like you... it can't be very good! | Куда они скатились, если они принимают всякую шваль. |