Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
I'd rather be Picking up trash off the side of the highway. Я бы лучше убирала мусор с обочины шоссе.
He asks you to collect the hymnals or take out the trash, you feel special. Он просит собрать псалтыри или выбросить мусор, а ты чувствуешь себя особенным.
I also found a newer, safer place to dump my trash. Я нашел более безопасное место, чтобы выкидывать мусор.
Just taking out the trash, ma'am. Просто выношу мусор, мэм!
You're not trash, Jo. Ты не мусор, Джо.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
I just found it, here in the trash. Я нашел его здесь, в мусорке.
The Commodore begins to recover, and Jimmy confronts Gillian with an empty canister of arsenic that he found in the trash. Коммодор начинает восстанавливаться, и Джимми противостоит Джиллиан с пустой канистрой мышьяка, которую он нашёл в мусорке.
Some were in the trash, some were hidden in a box in the closet. Часть была в мусорке часть спрятана в коробке в шкафу.
You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old. Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять.
Why is my milk in the trash? Почему мое молоко в мусорке?
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
Loser has to throw theirs in the trash. Проигравший должен будет выкинуть его в мусорку.
Used gloves go in the bio bin, not the trash. Использованные перчатки мы выкидываем в био-контейнер, не в мусорку.
Pick it up and put it in the trash. Подними это и выброси в мусорку.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Then I got tired of it, I threw it in the trash... and then you fished it out of the trash and you cut the sleeves off it... as you are wont to do, 'cause that's your thing- but whatever. А когда она мне надоела, я выбросил её в мусорку откуда ты её вытащил, отрезал рукава как тебе нравится, потому что это твоя вещь, ну да ладно.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
All right, open trash, drag icon, - and system hacked. Итак, открыть корзину, перетащить значок и система взломана.
Sometimes it is also worth checking your trash folder, especially if you use a free e-mail provider. Иногда стоит также проверить мусорную корзину, особенно если вы пользуетесь услугами бесплатного Интернет-провайдера.
Move All Messages to Trash Удалить все сообщения в корзину
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить.
Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании Папка Переместить все сообщения в корзину запрашивалось подтверждение.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов.
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
The likes of you get swept up In the morning with the trash Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки.
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
They ditched his phone in the trash. Они бросили его телефон в мусорное ведро.
You took care of it by throwing it in the trash. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
You ripped it out of her mouth and threw it in the trash! Ты вырвал соску из ее рта и бросил в мусорное ведро.
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"?
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
I figure one man's trash... Думаю, что для одного хлам...
Anyway, after 40 women are fit for the trash. Что говорить, женщины после 40 - это же хлам.
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
I am waiting for Russian vodka and you bring me trash from Taiwan. Я ждал русскую водку а ты привез какой-то хлам из Тайваня.
A trash. I'd rather dump it. СТРАЫЙ ХЛАМ, ПОРА ЕГО ВЫБРОСИТЬ
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
How dare you give this trash to the son of a lord... Как ты смеешь предлагать такую дрянь сыну лорда...
Why are you sending this trash to yourself, Charles? Зачем ты отправляешь себе эту дрянь, Чарльз?
What kind of trash you're bringing in here? Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс?
Talking trash about 1514. Говорят дрянь про 1514.
Stop eating that trash! Кончай жрать всякую дрянь!
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
It transferred a bottle from the trash to the recycling bin. Перебросил бутылку из мусорки в бак для утилизации.
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
I snuck John Warren's coffee mug into my purse, and I pulled the kid's Q-tip out of his trash. Я тайком положила кофейную кружку Джона Уоррена в свою сумку и вытащила ватную палочку ребёнка из его мусорки.
I know, but I didn't let go of the trash yet. Я знаю, но я еще не дошел до мусорки.
Take the cup out of the trash. Достань банку из мусорки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
What right have you to trash their love because of an accident of birth. Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения.
Are you guys sure you don't want to go back and trash the boat? Ребята, вы уверены, что не хотите вернуться и разгромить яхту?
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Other people's parties, when you can trash their house and leave. Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
Get this trash off my lawn. Уберите это дерьмо с моей лужайки.
This ain't no Nixon-grade, truck-stop trash. Это вам не школьное дерьмо.
Because you're trash. Потому что ты дерьмо.
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! Дерьмо старое, несмотря на столетний возраст, лжёшь и обманываешь.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash. Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль.
Federline is White Trash Federline, you fucktard! Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак!
Scrawny, white trash. Тощий, белая шваль.
Keep your seat, trash. А ты можешь не вставать, шваль.
A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях.
Больше примеров...