Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
You beer, me trash, okay? Ты пиво, я мусор, ладно?
Okay, just for that, you get to help me take out the trash. Ладно, в качестве наказания помоги вынести мусор.
Because it's trash. Потому что это мусор.
Time to take out the trash. Пришло время вынести мусор.
Flight attendants will be coming through the cabin to pick up any last-minute trash items. Стюардессы пройдут по салону и соберут мусор у пассажиров.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Let's go check the trash together. Пойдем, вместе покопаемся в мусорке.
One man's trash is Gene's next outfit. Кто знает, что я в следующий раз отхвачу в мусорке.
Look, I saw all those bio data forms in the trash. Послушай, я видел все эти резюме в мусорке.
Some were in the trash, some were hidden in a box in the closet. Часть была в мусорке часть спрятана в коробке в шкафу.
Why is my milk in the trash? Почему мое молоко в мусорке?
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
His wife thinks he's been taking out the wrong kind of trash. Его жена думает, что он выбрасывает свой мусор в чужую мусорку.
Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. Вещи не смогут получить вторую жизнь, потому что ты чувствуешь свою вину, просто бросая их в мусорку.
Same thing happens when I throw the dishes in the trash instead of washing them. То же происходит, когда я швыряю тарелки в мусорку, вместо того чтобы вымыть.
Honestly, I've been kind of ready for Wild Haley to chuck her party pumps in the trash. Если честно, я уже была практически готова засунуть все прибамбасы Дикой Хейли в мусорку.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
Unfortunately, digital files that are dragged into the trash Go through a security filter. К сожалению, компьютерные файлы, отправляемые в корзину, проходят через фильтр безопасности.
And then you need to go into your trash folder and hit "permanent delete." А затем зайти в корзину и нажать "удалить навсегда".
These items will be moved to Trash. Эти объекты будут перемещены в корзину.
All right, check the trash. Ладно, проверь корзину.
Just drag that one to the trash and empty the trash. Отправим шутку в мусорную корзину и очистим ее.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов.
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика!
Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. Не бросать документы в муниципальные баки, только в мусорные баки.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
All your e-mails go directly to trash. Твои письма идут непосредственно в мусорное ведро
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
Dumped in the trash. Выброшены в мусорное ведро.
In the trash, ma'am. В мусорное ведро, мэм.
He even took out the trash without grumbling. Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается...
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Took me three weeks to clear out the trash. Я три недели выбрасывал его хлам.
It's trash, trust me. Хлам, поверь мне.
One man's trash is another man's present for their father. Для кого-то хлам, а для кого подарок.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
She's into trash, but what are you going to do? Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
I love that little piece of trash. Обожаю эту мелкую дрянь.
Javier Mendoza is trash. Хавьер Мендоза - дрянь.
Talking trash about 1514. Говорят дрянь про 1514.
Can you turn that trash down? Выруби эту дрянь, пожалуйста.
Stop eating that trash! Кончай жрать всякую дрянь!
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
"I ate from the trash at Paparelli's." Я ел из мусорки в Парелли .
I know, but I didn't let go of the trash yet. Я знаю, но я еще не дошел до мусорки.
He plucks you from the trash pile and moves you to the front office? Он вытащил тебя из мусорки и посадил в главный офис.
Did you pull it out of the trash? Ты утащила ее из мусорки?
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
Who else would have reason to trash the lab and our rooms? У кого еще были причины разгромить лабораторию и уничтожить наши комнаты?
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
Or are you guys going to trash this building too? Или вы и здесь собираетесь всё разгромить?
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
And I don't want trash around my family. А мне ни к чему дерьмо рядом с моей семьей.
Hey! You fucking white trash scumbag bitch! Эй, ты гребаное фашистское дерьмо!
Now, clean up all this crap, take the trash out and eat a banana, dumb-ass! А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница!
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Trash is as trash does. Дерьмо оно и есть дерьмо
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Well, I am not white trash. Ну а я не белая шваль.
Real trash, Mr. Motes. Редкая шваль она, м-р Моутс.
"Pile of trash, You ugly whore." "Шваль, уродливая шлюха".
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
Больше примеров...