| How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster? | Сколько раз я тебе говорил не выбрасывать свой мусор в мою мусорку! |
| As a child, Buster had a beloved parakeet... who, after landing on their housekeeper Rose's wig, flew away... when she took out the trash and into a transformer. | Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор. |
| Do we look like the kind of girls who get pregnant and throw their kids into the trash? | Разве мы похожи на девочек, которые забеременели и выбросили своего ребенка в мусор? |
| That was one of Ford's assistants telling me that there's a suit sale at Nordstrom and to remind me that it's trash day, and the bins should be out. | Одна из ассистенток Форда, говорит, что в Нордстроме распродажа костюмов и что сегодня забирают мусор, надо выставить баки. |
| And how are you so convinced it's our trash? | С чего вы взяли, что это наш мусор? |
| We're all just trash waiting to be thrown away. | Мы просто мусор, который потом выбросят! |
| I was taking the trash out when I heard a vehicle leave. | Когда выносил мусор, то услышал машину, которая рвала отсюда. |
| Lucky it wasn't Tuesday, Tuesday's trash day. | Повезло, что сегодня не вторник, во вторник вывозят мусор. |
| So I was taking out the trash, you know, like I do. | Итак, я пошла, как обычно, выбрасывать мусор. |
| I'm more of a "take out the trash and kill the spiders" type of husband. | Я муж из серии "вынеси мусор", типа, "убей паука". |
| Doesn't he know they do not take the trash out on weekends? | Разве он не знает, мусор не забирают в выходные дни? |
| I covered for you, and I spent the summer picking up trash on the beach! | Я прикрыла тебя, и провела лето, собирая мусор на пляже! |
| You know, if you were really a man, you would take out the trash instead of making me do it. | Знаешь, если бы ты действительно хотел быть Мужчиной, Вы бы вынести мусор вместо того, чтобы мне это сделать. |
| No, we don't burn trash in this country. | Никогда не жги мусор, ясно? |
| So you dumped this poor girl's body like a piece of road trip trash in a field? | Итак, ты выбросил тело этой бедной девушки как какой-то дорожный мусор в поле? |
| It said, "thanks for taking out the trash." | ќна написала, "спасибо, что вынес мусор". |
| Not the one who picks up his trash or buses his table. | а не того, что выносит мусор и протирает столы. |
| Since when is he on trash duty? | С каких это пор он отвечает за мусор? |
| You can't dance, so you trash it. | вы не умеете танцевать, так что... вы мусор. |
| Posts and comments are now after deleting not immediately deleted, but in a trash collected, where they restored or permanently deleted can be eventually. | Сообщения и комментарии сейчас, после удаления не сразу удалил, но в мусор собрали, где они восстановлены или удалены может быть в конце концов. |
| After all, you are just a... an accidental trash! | В конце концов, ты просто... случайный мусор! |
| How many times have I told you not to let trash accumulate outside like that? | Сколько раз я говорил тебе, чтобы мусор не скапливался вот так снаружи? |
| Okay, I put the rug over the stand in the party room, changed the expiration dates on the milk, and hid all the trash in the freezer. | Так, я постелила коврик в комнате для вечеринок, поменяла срок годности молока и запихнула мусор в морозильник. |
| Exceptionally today there's is a trash that I won't pick up | Сегодня кое-какой мусор я точно не заберу |
| He... he found it and didn't want to put it in the trash? | Нашёл его и не захотел выбрасывать в мусор? |