Английский - русский
Перевод слова Trash
Вариант перевода Мусор

Примеры в контексте "Trash - Мусор"

Примеры: Trash - Мусор
How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster? Сколько раз я тебе говорил не выбрасывать свой мусор в мою мусорку!
As a child, Buster had a beloved parakeet... who, after landing on their housekeeper Rose's wig, flew away... when she took out the trash and into a transformer. Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор.
Do we look like the kind of girls who get pregnant and throw their kids into the trash? Разве мы похожи на девочек, которые забеременели и выбросили своего ребенка в мусор?
That was one of Ford's assistants telling me that there's a suit sale at Nordstrom and to remind me that it's trash day, and the bins should be out. Одна из ассистенток Форда, говорит, что в Нордстроме распродажа костюмов и что сегодня забирают мусор, надо выставить баки.
And how are you so convinced it's our trash? С чего вы взяли, что это наш мусор?
We're all just trash waiting to be thrown away. Мы просто мусор, который потом выбросят!
I was taking the trash out when I heard a vehicle leave. Когда выносил мусор, то услышал машину, которая рвала отсюда.
Lucky it wasn't Tuesday, Tuesday's trash day. Повезло, что сегодня не вторник, во вторник вывозят мусор.
So I was taking out the trash, you know, like I do. Итак, я пошла, как обычно, выбрасывать мусор.
I'm more of a "take out the trash and kill the spiders" type of husband. Я муж из серии "вынеси мусор", типа, "убей паука".
Doesn't he know they do not take the trash out on weekends? Разве он не знает, мусор не забирают в выходные дни?
I covered for you, and I spent the summer picking up trash on the beach! Я прикрыла тебя, и провела лето, собирая мусор на пляже!
You know, if you were really a man, you would take out the trash instead of making me do it. Знаешь, если бы ты действительно хотел быть Мужчиной, Вы бы вынести мусор вместо того, чтобы мне это сделать.
No, we don't burn trash in this country. Никогда не жги мусор, ясно?
So you dumped this poor girl's body like a piece of road trip trash in a field? Итак, ты выбросил тело этой бедной девушки как какой-то дорожный мусор в поле?
It said, "thanks for taking out the trash." ќна написала, "спасибо, что вынес мусор".
Not the one who picks up his trash or buses his table. а не того, что выносит мусор и протирает столы.
Since when is he on trash duty? С каких это пор он отвечает за мусор?
You can't dance, so you trash it. вы не умеете танцевать, так что... вы мусор.
Posts and comments are now after deleting not immediately deleted, but in a trash collected, where they restored or permanently deleted can be eventually. Сообщения и комментарии сейчас, после удаления не сразу удалил, но в мусор собрали, где они восстановлены или удалены может быть в конце концов.
After all, you are just a... an accidental trash! В конце концов, ты просто... случайный мусор!
How many times have I told you not to let trash accumulate outside like that? Сколько раз я говорил тебе, чтобы мусор не скапливался вот так снаружи?
Okay, I put the rug over the stand in the party room, changed the expiration dates on the milk, and hid all the trash in the freezer. Так, я постелила коврик в комнате для вечеринок, поменяла срок годности молока и запихнула мусор в морозильник.
Exceptionally today there's is a trash that I won't pick up Сегодня кое-какой мусор я точно не заберу
He... he found it and didn't want to put it in the trash? Нашёл его и не захотел выбрасывать в мусор?