| He must have fished the ticket out of the trash. | Он должно быть вытащил билет из мусорки. |
| Before we pass this trash I'm going to tell you something. | Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки. |
| Then take it out of the trash and finish it. | Так достань из мусорки и доешь. |
| I'll just fish it out of the trash later. | Я ее потом достану из мусорки. |
| It transferred a bottle from the trash to the recycling bin. | Перебросил бутылку из мусорки в бак для утилизации. |
| Then he found his way into the bathroom trash. | А потом он добрался до мусорки в ванной. |
| So you took this from his trash? | Так вы взяли это из его мусорки? |
| I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. | Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве. |
| Yes, the one who used to eat out of the trash... | Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот. |
| Dee, you're eating trash cake and smoking? | Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь? |
| Is that Manny licking cupcake wrappers from the trash? | Это не Мэнни облизывает обёртку от кексика из мусорки? |
| I snuck John Warren's coffee mug into my purse, and I pulled the kid's Q-tip out of his trash. | Я тайком положила кофейную кружку Джона Уоррена в свою сумку и вытащила ватную палочку ребёнка из его мусорки. |
| "I ate from the trash at Paparelli's." | Я ел из мусорки в Парелли . |
| I know, but I didn't let go of the trash yet. | Я знаю, но я еще не дошел до мусорки. |
| He plucks you from the trash pile and moves you to the front office? | Он вытащил тебя из мусорки и посадил в главный офис. |
| And then you promptly dug it out of the trash, didn't you? | А вы быстро выудили его из мусорки, не правда ли? |
| I WANT YOU TO KNOW I SAW YOU TAKE THAT VOUCHER OUT OF THE TRASH. | Я должен сказать, что видел, как вы доставали купон из мусорки. |
| Did you pull it out of the trash? | Ты утащила ее из мусорки? |
| Take the cup out of the trash. | Достань банку из мусорки. |
| Do you want a trash juice? | Хотите пунша из мусорки? |
| In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. | В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке. |
| Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. | Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки. |