| Some braindead, lowlife, trailer trash stole my parking space. | Какая-то безмозглая, оборванная шваль на пикапе заняла мое парковочное место. |
| Well, I am not white trash. | Ну а я не белая шваль. |
| Yeah, as you can see, we're not white trash. | Да, как вы можете видеть мы не белая шваль. |
| That's the trailer trash I remember. | Вот, какой я тебя помню, белая шваль. |
| It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash. | Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль. |
| Real trash, Mr. Motes. | Редкая шваль она, м-р Моутс. |
| I run a orderly house, and that girl was trash if I ever saw it. | Я содержу порядочный дом, а то, что эта девка шваль, я поняла сразу, как увидела. |
| "Pile of trash, You ugly whore." | "Шваль, уродливая шлюха". |
| 'Cause now he's just "water trash," like everyone else in this town. | Теперь он такая же шваль, как и все в этом городе. |
| This is so white trash, I don't even know what I'm saying. | Мы как белая шваль, я даже не знаю, что говорю. |
| The show, set and filmed right here in Rhode Island, stars local teen and Irish trash Dylan Flannigan. | про подростков-детективов. Шоу снимается прямо здесь, в Род-Айленде, а звезда шоу - местный подросток и ирландская шваль, Дилан Флэнниган. |
| You're thinking, "Braindead, low-life, trailer trash," aren't you? | Ты думаешь: "Безмозглая, оборванная шваль на пикапе", да? |
| Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. | Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей. |
| And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? | А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару? |
| Federline is White Trash Federline, you fucktard! | Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак! |
| Let this white trash piece of shit go. | Отпусти эту ублюдочную белую шваль. |
| Scrawny, white trash. | Тощий, белая шваль. |
| Keep your seat, trash. | А ты можешь не вставать, шваль. |
| A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. | Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях. |
| "When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". | "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете". |
| You know, I can vacuum you down to a skeleton, Dawn, but I can't suck out the white trash, now, can I? | Знаете я могу высосать из вас весь жир до костей, Дона, но я не могу высосать "белую шваль", правда? |
| If they accept trash like you... it can't be very good! | Куда они скатились, если они принимают всякую шваль. |