Bus, train, metro. |
Автобусы, поезда, метро. |
This is the train she went in on. |
Просто потом я сфотографировал его на той же станции, когда он спускался в метро. |
So many people on the train or the metro... |
В поезде, в метро так набито, нечем дышать. |
The train network depends on being an open system and the metro would not work if passengers had to be x-rayed. |
Эффективность работы железнодорожной сети зависит от того, насколько свободной для населения является эта система; метро не смогло бы функционировать в полную меру, если бы пассажирам пришлось проходить рентгеновский контроль. |
This great-value, modern hotel is excellently located in London, within a 5-minute walk of Victoria coach, Tube and train stations. |
Этот превосходный современный отель прекрасно расположен в Лондоне, в 5 минутах ходьбы от автобусной станции Victoria, метро и железнодорожных станций. |
He's riding the subway from end to end because he physically can't get off the train. |
Он наматывает круги на метро, потому что он физически не может сойти с поезда. |
In the ninth-season premiere, introducing a revamped show, it is revealed that Charlie died when he fell in front of a subway train in Paris. |
В начале 9-го сезона становится известно, что Чарли погиб: в Париже его сбил поезд метро. |
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. |
Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда. |
The Center was surrounded by two-star to five-star hotels able to house up to 2,000 persons and was reachable by sky train and underground train. |
Центр окружен отелями всех категорий - от двухзведных до пятизвездных, - которые способны разместить до 2000 человек; до Центра можно добраться с помощью надземного и подземного метро. |
The excellent nearby public transport connections take guests quickly and easily to all parts of Berlin by bus, S-Bahn (city train) or underground train. |
Недалеко от отеля расположены несколько остановок общественного транспорта (автобуса, скоростной железной дороги S-Bahn и метро), на котором Вы быстро и легко сможете добраться до любой части города. |
Free internet, nice staff, good location near the train. |
Отель удобно расположен влизи станции метро и основных достопримечательностей. Дружелюбный персонал, приятные чистые номера. |
I can neither confirm nor deny Soneji was involved in the MTA train incident. |
Мы не можем ни опровергнуть, ни подтвердить то, что Гари Сонеджи... был вовлечен в то, что случилось в метро сегодня утром. |
The 5th Kanjou train line, get on the outer track and bring your friends. |
Пятая ветка Конджоуского метро, садись на поезд из центра, захвати друзей. |
I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. |
Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась. |
And that was just on the F train. |
Причем это я ещё на метро ехал. |
On 19 March 1994 a bomb placed in one of the carriages of a train by Armenian terrorists exploded an underground railway station in Baku. |
19 марта 1994 года в бакинском метро армянскими террористами была взорвана бомба, подложенная в один из вагонов. |
Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck under the 86th street L train, killing the driver and his female passenger. |
Вчера в Бруклине, такси врезалось в грузовик под мостом линии метро, погиб водитель и его пассажирка. |
Bus stops and train stations can be reached within 5 minutes on foot, providing easy access to all of Berlin's top attractions. |
Всего в 5 минутах ходьбы от отеля Holiday Inn находятся автобусные остановки, а также станции метро и S-Bahn, от которых легко доехать до всех основных городских достопримечательностей. |
It is possible for two trains to run together on sight, which involves the second train following shortly (more than two minutes but less than five) after the first, and keeping a safe distance throughout the journey. |
Или наоборот: сначала проехать на автобусе, а потом, но не более чем через два часа, по тому же билету пройти в метро). |
She took the train, and there's something with red-line tracks |
Она поехала на метро. Какая-то авария на участке между Эддисон и Бельмонт. |
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. |
Она вне себя от злости, потому что она опоздала на метро, и ей пришлось идти до работы пешком. |
You can reach the exhibition centre on a direct underground line, and the airport on a direct city train line. |
До выставочного центра курсирует прямой поезд метро, до аэропорта можно также без пересадок добраться на поезде скоростной железной дороги. |
The first exploded at 17:33 on a crowded train between the Izmailovskaya and Pervomaiskaya stations of the Moscow Metro. |
Первая бомба взорвалась в 17:33 в вагоне московского метро на перегоне между станциями «Измайловская» и «Первомайская». |
On 3 July 1994, there was an explosion in a train between the 28 May and Ganjlik subway stations, killing 14 people and wounding 54. |
З июля 1994 года в поезде метро на перегоне между станциями «28 мая» и «Гянджлик» произошел взрыв, в результате которого 14 человек погибли и 54 были ранены. |
Just 5-minutes from the hotel is the Terminal Station Oriente, which offers metro, train or bus links all over Lisbon and beyond. |
Всего в 5 минутах ходьбы от отеля располагается станция Terminal Station Oriente, откуда автобусы, метро и поезда отправляются во все уголки столицы и за её пределы. |