According to Fernandez, Jon took a liking to Pérez and offered him a track on the album; it is called "Pitbull's Cuban Ride Out." |
Согласно Фернандезу, Джону так понравился Перес, что он предложил ему свой трек для альбома «Pitbull's Cuban Ride Out» и сотрудничество, которое прославило молодого рэпера. |
Rolling Stone magazine wrote that "the track's production mainly stays out of Rihanna's way, letting the pop star build hooks with layers of her voice." |
Обозреватель Rolling Stone написал, что «трек в основном не похож на стиль Рианны тем, что поп-звезда сделала приёмы путём наложения голоса». |
There is a hidden track on the album Toxicity by System of a Down where Arto contributed with the band to a traditional Armenian Church hymn, "Der Voghormya (Lord Have Mercy)". |
В альбоме «Toxicity» группы «System of a Down» присутствует скрытый трек, где Арто и члены группы исполняют гимн армянской церкви «Тер вогормя» (Господи, помилуй). |
Then we were told to report to our test track where we would find out what it's actually like to be a lorryist. |
И потом нам надо было приехать на тестовый трек, где мы все смогли бы узнать какого это, быть дальнобойщиком |
At its heart is this 13-mile oval-shaped track, which includes this 5.5-mile arrow-straight straight. |
По своей сути это 13-мильный (21 км) овальный трек, который включает в себя эту 9-ти километровую прямую как стрела... прямую |
"Epitaph" is the third track on British progressive rock band King Crimson's 1969 album In the Court of the Crimson King. |
Epitaph (в переводе с англ. - «Эпитафия») - третий по счёту трек с альбома In the Court of the Crimson King британской прогрессив-рок-группы King Crimson. |
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop. |
Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв. |
Eminem liked the song and its concept and wanted the sung verses removed and replaced with his own lyrics, as Jonsin revealed: He had me strip down the verses and make the track a little more hip hop, and he sent it out. |
Эминему понравилась песня и её концепция, и он захотел заменить куплеты своими собственными, как рассказывает Джонсин: «Он сказал мне убрать куплеты и сделать трек более хип-хоповым. |
Carey performed her singles "Vision of Love" and "Love Takes Time", her album track "Vanishing", and a cover of Aretha Franklin's "Don't Play That Song (You Lied)". |
Певица исполнила синглы «Vision of Love» и «Love Takes Time», альбомный трек «Vanishing», и кавер-версию песни Ареты Франклин - «Don't Play That Song». |
Dorken described the former as a "fast-paced track with a dance feel", and likened the song's musical style to Justin Timberlake, because of its "high-pitched chorus." |
Доркен описала Say It With Me как «динамичный танцевальный трек», и сравнила его со стилем Джастина Тимберлейка из-за «высокотонального хора». |
Burdon was also a fan and friend of Jimi Hendrix and wrote the fifth track as an answer song to Hendrix's "Are You Experienced", which was still unreleased at the time the "answer" was recorded. |
Бёрдон был поклонником и другом Джими Хендрикса, что сподвигло его написать пятый трек в ответ (англ.)русск. на пока ещё неизданную песню Хендрикса - «Агё You Experienced? ruen». |
The title track was previously recorded by Aaron Tippin on his 1991 debut album You've Got to Stand for Something, while "I Want My Rib Back" was originally recorded by Keith Whitley on his album Kentucky Bluebird. |
Одноимённый трек был записан ранее Аароном Типпином в 1991 году в его дебютном альбоме You've Got to Stand For Something, а «I Want My Rib Back» (Отдай ребро обратно) был также ранее записан Китом Уитли в его альбоме Kentucky Bluebird. |
The track became a point of contention upon its release, when Harris-in response to being asked about the possibility of collaborating with Swift during an interview with Ryan Seacrest-said that he "can't see it happening." |
Трек стал предметом споров после его выпуска, когда Харрис, отвечая на вопрос о возможности будущего сотрудничества со Свифт во время интервью с Райаном Сикрестом, сказал, что он «не видит в будущем, что такое произойдёт». |
Perez Hilton featured the track on his website citing "f you like Nina Simone, Florence & the Machine and/or Bjork, then we think you will enjoy Kimbra - her music reminds us of all those fierce ladies!" |
Американский блогер Перес Хилтон на своём сайте откомментировал трек такими словами: «Если вам нравится Нина Симон, Florence & The Machine и/или Бьорк, то мы думаем, что вы будете наслаждаться Кимброй - её музыка напоминает нам всех тех ожесточенных дам!». |
5 months later, Rat Race (the final track of the Rat Race EP) was released, the three tracks were then amalgamated into the Rat Race EP, along with a trance-like remix of Radiate created by Reynold's side project - Shikari Sound System. |
Через 5 месяцев, Rat Race (заключительный трек Rat Race ЕР) был выпущен, затем три трека были объединены в Rat Race ЕР, а также транс-ремикс трека Radiate, созданного сторонним проектом группы - Shikari Sound System. |
"Mommy Can I Go Out & Kill Tonight?", the only live track on the album, was recorded on December 17, 1981, at The Ritz in New York, New York. |
«Hatebreeders» были записаны в июне на одной из студий в Нью-Джерси «Moomy, can i go out and kill tonight?», единственный трек в альбоме в «живой» версии, 17 декабря 1981 в Нью-Йорке. |
Sessions the week before Halloween at Atlantic Studios yielded the track "Village Blues" for Coltrane Jazz and the entirety of this album along with the tracks that Atlantic would later assemble into Coltrane Plays the Blues and Coltrane's Sound. |
За неделю до Хеллоуина в Atlantic Studio был записан их первый трек - Village Blues из Coltrane Jazz, а позже и их весь альбом, что впоследствии также привело к созданию альбомов в Atlantic Coltrane Plays the Blues и Coltrane's Sound. |
The song was originally over eleven minutes long, but after learning that iTunes would not post singles over ten minutes in length, Bowie and Visconti edited it down to 9:57, making it Bowie's second-longest track behind "Station to Station". |
Песня в оригинале длится более 11 минут, но Боуи и Тони Висконти сократили её до 9:57, что сделало этот трек вторым самым длинным в карьере Дэвида, после «Station to Station», который длится чуть более десяти минут. |
Dickinson comments "we all agreed that each track was such an integral part of the whole body of work that if it needed to be a double album, then double it's going to be!" |
По поводу длины записи Дикинсон сообщил следующее: «Все согласились с тем, что каждый трек является настолько неотъемлемой частью целого, что если нужно делать двойной альбом, то пусть будет двойной!». |
"Outrageous", the fourth and final single from the album, is a hip hop-inspired track that according to MTV features Spears "whisper and moan with a snake charmer melody giving the song an exotic feel." |
«Outrageous», четвёртый и последний сингл с альбома, повествует о материализме и удовольствии; трек написан в стиле хип-хопа, и, согласно MTV, в нём присутствуют «шепот и стон Спирс с мелодией заклинателя змей, что придает песне экзотическое звучание». |
Rhian Daly also noted that the track is "far from being a serious take on the world's issues," and Kasabian keeps things "tongue-in-cheek, cartoon-like and - most importantly - fun." |
Райан Дэли также подчеркнул тот факт, что сам трек «далёк от серьёзного восприятия мировых проблем, и что Kasabian поёт об этом насмешливо, "мультяшно" и, что самое главное, весело.» |
However, the one track that stands above is the absolutely massive 'Sworn Oath', its cinematic orchestration and angular guitar lines cut into a pounding bass drum that leads into as epic a thrasher as you are likely to hear. |
Тем не менее, единственный трек, который стоит выше, - это абсолютно массивная "Sworn Oath", ее кинематографическая оркестровка и "угловатые" гитарные партии врезаются в грохочущий бас-барабан, который звучит так эпически трэшерно, как вы, вероятно, ожидаете услышать.» |
Normally at this point in the programme we would have a high-performance car out on the track and the Stig would be sitting a time in it for us, but we can't because he's gone. |
Обычно в это время в программе мы выпускаем быструю машину на наш трек и Стиг показывает на ней для нас время, но сегодня мы не можем это сделать потому, что он ушел |
"Girl" - This track includes sitar from "Within You Without You", guitar from "And I Love Her" and drums from "Being for the Benefit of Mr. Kite!" |
«Girl» - В этот трек добавлены ситар из песни «Within You Without You», гитара из песни «And I Love Her» и барабаны из песни «Being for the Benefit of Mr. Kite!». |
Notes Track 14, featuring uncredited vocals by Governor. |
Примечания Трек 14, не указан в титрах альбома вокальный исполнитель Governor. |