The track "The Truth Comes Out" from Desmond Child & Rouge's second album Runners in the Night (1979) was written about 'coming out' to his girlfriend and Rouge bandmate, Maria Vidal. |
Трек The Truth Comes Out со второго альбома группы Desmond Child & Rouge (1979) было написан о каминг-ауте Марии Видал, члена группы и подруги Чайлда. |
Bell wrote that the track feels like "the soundtrack to a summer getaway," with Payne's "mature" pop performance and the song's "sultry" lyrics. |
Белл написала, что трек звучит как «саундтрек к летнему бегству» со «зрелой» поп-музыкой Пейна и «знойной» лирикой песни. |
I said come and have a listen to what we've done, come and have a listen to this track. |
Я позвонил им, сказал: приезжайте и послушайте, что мы сделали, вот этот трек. |
The album's title track "The Mob Rules", which was recorded at John Lennon's old house in England, also featured in the 1981 animated film Heavy Metal, although the film version is an alternate take, and differs from the album version. |
Заглавный трек, записанный в старом английском доме Джона Леннона, вошёл в звуковую дорожку мультипликационного фильма 1981 года Heavy Metal, но в версии, отличавшейся от альбомной. |
Hook said that the track was mixed on one of his days off, and when he heard the final product was disappointed that the abrasiveness of his guitar part had been laden with effects and toned down. |
Хук сказал, что трек был сведен в его отсутствие, и когда он услышал конечный результат, то был разочарован тем, что абразивность его гитарной партии была насыщена эффектами и смягчена. |
I was sitting in a hotel and said to my wife of a record, 'mark my words, that track is going to be big.' |
Я сидел в гостинице и сказал моей жене о записи:«Пометьте мои слова, этот трек будет большим «. |
Following "Say Say Say", the album's title track became a UK number 1, while in the US, the flipside "So Bad" hit number 23. |
Вслед за «Say Say Say» и заглавный трек альбома «Pipes of Peace», поднялся до 1-го места в Великобритании в начале 1984, в то время когда в США другой трек с альбома, «So Bad», стал хитом в Top 30. |
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. |
И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров. |
Notes The original release contained a hidden track (laughter outtakes from "We Who Are Not as Others") after "Clenched Fist". |
Оригинальный выпуск содержал скрытый трек (смех с "Шё Who Are Not as Others") после "Clenched Fist".» |
Mathew Coyte of Rolling Stone Australia was unhappy with the artist's win saying that "Royals" was by "no means a rock song by anyone's definition, it's an electronic track". |
Мэтью Койте из журнала Rolling Stone Australia был недоволен победой певицы, заявив, что «Royals» был «ни в коем случае не рок-песней по чьему-либо определению, это электронный трек». |
The eleventh track, "E-Mail My Heart", is a sensitive piano ballad where Spears sings, "E-mail me back/ And say our love will stay alive". |
Одиннадцатый трек, «E-Mail My Heart», чувственная баллада, в которой Спирс поёт: «Пришли мне e-mail и скажи, что наша любовь всегда будет жить». |
The band mocked the warning stickers promoted by the PMRC with a facetious Parental Advisory label on the cover: The only track you probably won't want to play is 'Damage, Inc.' due to the multiple use of the infamous 'F' word. |
Музыканты спародировали наклейки «Parental Advisory» общественной организации PMRC, разместив на обложке следующее предупреждение: «Единственный трек этого альбома, который вам, возможно, не стоит слушать - "Damage, Inc.", из-за многократного использования пресловутого слова на букву "F". |
Further singles from the album, "Woman in Chains" (recorded as a duet with Adams) and "Advice For The Young At Heart" (the only track featuring Smith on lead vocals), both reached the UK Top 40. |
Следующие синглы с альбома «Woman in Chains» (записанного в дуэте с Адамс) и «Advice for the Young at Heart (англ.)русск.» (единственный трек, в котором главный вокал принадлежит Смиту) вошли в топ-40 Великобритании. |
IGN said that "Over", the second single, "begins like a Cure track, complete with mournful acoustic guitar and haunting piano-tuned synth." |
IGN сказал, что «Over», второй сингл, «начинается как трек Cure, вкупе с грустной акустической гитарой и навязчивым фортепианным звучанием». |
A mostly-instrumental track called "The Big Chair" (which includes dialogue samples from the film) was released as the B-side of "Shout" in 1984, but was not included on the album. |
В 1984 году был выпущен в основном «инструментальный трек» под названием «The Big Chair» (который содержит отрывки диалогов из фильма) в качестве стороны «Б» «Shout», однако он не был включён в альбом. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". |
«Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |
The song was the first U.S. number one single to be recorded without using then-conventional recording studio equipment; instead the track was created at Desmond Child's Gentlemen's Club Studio, which utilizes a 169-track Pro Tools system. |
Песня была первым американским синглом Nº 1, который не был записан, как тогда было принято, на специальном оборудовании в записывающей студии; вместо этого трек был создан в студии Дезмонда Чайлда «Gentlemen's Club», где использовалась 64-битная система Pro Tools. |
The album contains remixes of tracks from her first three studio albums-Madonna (1983), Like a Virgin (1984) and True Blue (1986)- and a new track, "Spotlight". |
Альбом содержит ремиксы треков с её первых трёх альбомов: «Madonna» (1983), «Like a Virgin» (1984) и «True Blue» (1986), а также новый трек «Spotlight». |
The track, named "Amphora", was never completed by Hopkins and was partly released by ambient/electronic music blog A Strangely Isolated Place on SoundCloud in early 2012, as part of their playlist "ASIP - 1.00.00". |
Трек, называвшийся «Amphora» не был завершён автором и частью был выпущен в эмбиент-электронном музыкальном блоге «A Strangely Isolated Place» на SoundCloud в начале 2012 года как часть плейлиста «ASIP - 1.00.00». |
"Teenage Wildlife" was originally slated as the B-side for "Up the Hill Backwards" until Bowie found out the prices fans were paying for the import single of "Crystal Japan", and insisted the track receive a UK release. |
«Teenage Wildlife» первоначально была задумана как Сторона «Б» для этого сингла, пока Боуи не узнал, что фанаты раритетов платили пошлину за ввоз импортного сингла «Crystal Japan», и настоял на том, чтобы трек был издан на территории Великобритании. |
In 2005, American record producer Rodney "DarkChild" Jerkins and producer Jon Jon Traxx "came up with the concept of doing an old-school track, a throwback with real bass and horns", to which the song's title is partly attributed. |
В 2005 американский записывающий продюсер Родни Джеркинс - который прежде работал с бывшей группой Ноулз Destiny's Child - и композитор Джон Вебб «пришли к решению сделать традиционный трек, ретро с реальными басами и тубами», к которому частично относится название песни . |
He came up with the hook and the track in a day while working alone with Jesse Shatkin. |
Трек был сочинён за один день, когда Шинода работал один на один с продюсером Джесси Шеткином. |
"Nautilus" is the sixth and final track on the 1974 album, One, by the jazz musician Bob James. |
Nautilus (англ.)русск. - шестой и последний трек на альбоме One (1974) джазового музыканта Боба Джеймса (англ.)русск... |
The North American version of the album subsequently substituted the remixed version of "Situation" for the UK album track "Tuesday". |
Это привело к тому, что впоследствии в североамериканских версиях альбома трек «Tuesday» был заменён на «Situation». |
Rebecca Farley of Refinery29 described the track as Aguilera's 2002 song "Beautiful"-meets-Lovato's 2017 song "Sorry Not Sorry", calling both singers as "obstreperous pop performers who are done being sorry". |
В издании Refinery29 говорится, что в «Fall in Line» трек Агилеры «Beautiful» встречает «Sorry Not Sorry» Ловато, и обе певицы «больше не собираются просить прощения». |