Английский - русский
Перевод слова Towers
Вариант перевода Башни

Примеры в контексте "Towers - Башни"

Примеры: Towers - Башни
Them Towers be home to me. Эти башни для меня дом.
Towers gutted, men killed. Башни выгорали дотла, люди гибли.
And it seemed to me looking at that - that tower burning and then falling, those towers burning and falling - that in fact, one of the lessons here was that density kills. И когда я смотрел на всё происходящее - горящую и падающую башню, обе башни, горящие и падающие - что фактически уроком из этого было то, что высокая плотность населения убивает.
Hundreds were trapped in elevators in the towers when the power was cut, including a group of 17 kindergartners, on their way down from the South Tower observation deck, who were trapped between the 35th and 36th floors for five hours. Из-за отключения электричества сотни людей оказались в ловушке в лифтах, в том числе группа из 17 детей, которые спускались вниз со смотровой площадки южной башни и были заперты в лифте между 35-м и 36-м этажами в течение 5 часов.
The Centro Simón Bolívar Towers TCSB also known as the Towers of Silence is a building with a pair of 32-story towers, each measuring 103 meters in height, in El Silencio district, Caracas, Venezuela. Башни Центра Симона Боливара (исп. Torres del Centro Simón Bolívar), также известные как Башни Эль-Силенсио (исп. Torres de El Silencio), - две 32-этажные башни-близнецы, достигающие 103 метров в высоту и построенные в 1950-е годы.
Luxembourg Towers, on 7th. Люксембургские башни, на седьмой.
The newest office buildings (A-class) are the Chorzowska 50, Altus Skyscraper and Silesia Towers (under construction). Самые новые офисные здания - Хорзовская 50, небоскрёб Алтус и башни Силезии.
Towers for the wind turbine installation make of roll stock steel. Башни для установки ветротурбин изготавливают из стального проката.
In 1944, his play Fatornyok (Wooden Towers) was banned. В 1944 году вышла его пьеса «Tornyok» (Деревянные башни), которая была запрещена цензурой.
This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts. Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка.
On a micro level, Alexander Grewe discusses a cultural conflict between guests of different culture and nationality as seen in a British 1970 sitcom, Fawlty Towers. На микроуровне, Александр Грю рассматривает конфликт между приезжими разных культур на примере Британского ситкома «Башни Фолти».
The Flame Towers are completely covered with the LED screens that display the movement of a fire visible from the farthest points of the city. Сами башни полностью покрыты LED-экранами, которые отображают движение огня, обозримое с самых дальних точек города.
The series is set in Fawlty Towers, a fictional hotel in the seaside town of Torquay on the "English Riviera". Действие происходит в вымышленном отеле «Башни Фолти», расположенном в городе Торки на Английской Ривьере.
We can see one of the "Tours de la Nuit" (Night Towers). Towers of Midnight (ноябрь 2010) - «Башни Полуночи».
As the pair admire the Singing Towers, River asks whether the stories she's encountered about her and the Doctor - that this will be their final night together - are true. Наслаждаясь видом на Поющие Башни, Ривер спрашивает, являются ли истории о том, что это их последняя ночь вместе, правдой.
The Three Towers of San Marino are located on the three peaks of Monte Titano in the capital. Три башни Сан-Марино (итал. Torri di San Marino) - средневековые строения на трёх вершинах горы Монте-Титано.
Cellular Network Towers with H=60, 70 m in the Ivanovskaya region of the Russian Federation (Project Works, contract supervision - 2003 r. башни связи Н=60, 70 м в Ивановской области РФ (проект, шеф-монтаж - 2003 г.
After travelling to the next morning, the Doctor suggests to a man searching for survivors of the crash that he build a restaurant where they are standing, with a view of the Singing Towers, and gives him the diamond to fund its construction. Отправившись во времени на следующее утро, он предлагает человеку, который ищет выживших в катастрофе, построить на этом самом месте ресторан с видом на Поющие Башни, и дарит ему бриллиант в качестве капитала.
In the catalogue of the site there appeared three further novelties of our publishing house: the continuation of the series The Moskow Kremlin: "The Arsenalnaya and the Commandant Towers", the submarine C-7 and the armoured boat "Rusalka". В каталоге сайта появились очередные три новинки нашего издательства: продолжение серии Московский Кремль: «Средняя Арсенальная и Комендантская башни», подводная лодка С-7 и броненосная лодка «Русалка».
The climb to Trango Towers. Восхождение на Башни Транго.
Towers down, profits up! Башни упали, прибыль выросла!
The Barksdale people took what they needed when the Towers came down. Люди Барксдейла забрали себе все, что хотели... когда снесли те башни, безо всяких проблем.
It's getting hard to hold onto the Towers without our name all over the product. В смысле, он рвется удержать башни... без нашего имени на всем продукте, вот что я имею в виду.
A replacement footbridge built across the Ibar River connecting south Mitrovicë/Mitrovica to the Three Towers mixed area in the north was inaugurated in July, facilitating freedom of movement for all communities. В июле был торжественно открыт новый пешеходный мост через реку Ибар, соединяющий южную часть Митровицы с этнически смешанным районом «Три башни» в северной части Митровицы, что обеспечило бόльшую свободу передвижения всем общинам.
On 27 August, some 100 Kosovo Serbs and 70 Kosovo Albanians clashed in the ethnically mixed Three Towers area of northern Mitrovicë/Mitrovica. 27 августа в этнически смешанном районе Северной Митровицы под названием «Три башни» произошла стычка, в которой участвовали примерно 100 косовских сербов и 70 косовских албанцев.