Them Towers be home to me. |
Эти башни для меня дом. |
Towers gutted, men killed. |
Башни выгорали дотла, люди гибли. |
And it seemed to me looking at that - that tower burning and then falling, those towers burning and falling - that in fact, one of the lessons here was that density kills. |
И когда я смотрел на всё происходящее - горящую и падающую башню, обе башни, горящие и падающие - что фактически уроком из этого было то, что высокая плотность населения убивает. |
Hundreds were trapped in elevators in the towers when the power was cut, including a group of 17 kindergartners, on their way down from the South Tower observation deck, who were trapped between the 35th and 36th floors for five hours. |
Из-за отключения электричества сотни людей оказались в ловушке в лифтах, в том числе группа из 17 детей, которые спускались вниз со смотровой площадки южной башни и были заперты в лифте между 35-м и 36-м этажами в течение 5 часов. |
The Centro Simón Bolívar Towers TCSB also known as the Towers of Silence is a building with a pair of 32-story towers, each measuring 103 meters in height, in El Silencio district, Caracas, Venezuela. |
Башни Центра Симона Боливара (исп. Torres del Centro Simón Bolívar), также известные как Башни Эль-Силенсио (исп. Torres de El Silencio), - две 32-этажные башни-близнецы, достигающие 103 метров в высоту и построенные в 1950-е годы. |
Luxembourg Towers, on 7th. |
Люксембургские башни, на седьмой. |
The newest office buildings (A-class) are the Chorzowska 50, Altus Skyscraper and Silesia Towers (under construction). |
Самые новые офисные здания - Хорзовская 50, небоскрёб Алтус и башни Силезии. |
Towers for the wind turbine installation make of roll stock steel. |
Башни для установки ветротурбин изготавливают из стального проката. |
In 1944, his play Fatornyok (Wooden Towers) was banned. |
В 1944 году вышла его пьеса «Tornyok» (Деревянные башни), которая была запрещена цензурой. |
This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts. |
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка. |
On a micro level, Alexander Grewe discusses a cultural conflict between guests of different culture and nationality as seen in a British 1970 sitcom, Fawlty Towers. |
На микроуровне, Александр Грю рассматривает конфликт между приезжими разных культур на примере Британского ситкома «Башни Фолти». |
The Flame Towers are completely covered with the LED screens that display the movement of a fire visible from the farthest points of the city. |
Сами башни полностью покрыты LED-экранами, которые отображают движение огня, обозримое с самых дальних точек города. |
The series is set in Fawlty Towers, a fictional hotel in the seaside town of Torquay on the "English Riviera". |
Действие происходит в вымышленном отеле «Башни Фолти», расположенном в городе Торки на Английской Ривьере. |
We can see one of the "Tours de la Nuit" (Night Towers). |
Towers of Midnight (ноябрь 2010) - «Башни Полуночи». |
As the pair admire the Singing Towers, River asks whether the stories she's encountered about her and the Doctor - that this will be their final night together - are true. |
Наслаждаясь видом на Поющие Башни, Ривер спрашивает, являются ли истории о том, что это их последняя ночь вместе, правдой. |
The Three Towers of San Marino are located on the three peaks of Monte Titano in the capital. |
Три башни Сан-Марино (итал. Torri di San Marino) - средневековые строения на трёх вершинах горы Монте-Титано. |
Cellular Network Towers with H=60, 70 m in the Ivanovskaya region of the Russian Federation (Project Works, contract supervision - 2003 r. |
башни связи Н=60, 70 м в Ивановской области РФ (проект, шеф-монтаж - 2003 г. |
After travelling to the next morning, the Doctor suggests to a man searching for survivors of the crash that he build a restaurant where they are standing, with a view of the Singing Towers, and gives him the diamond to fund its construction. |
Отправившись во времени на следующее утро, он предлагает человеку, который ищет выживших в катастрофе, построить на этом самом месте ресторан с видом на Поющие Башни, и дарит ему бриллиант в качестве капитала. |
In the catalogue of the site there appeared three further novelties of our publishing house: the continuation of the series The Moskow Kremlin: "The Arsenalnaya and the Commandant Towers", the submarine C-7 and the armoured boat "Rusalka". |
В каталоге сайта появились очередные три новинки нашего издательства: продолжение серии Московский Кремль: «Средняя Арсенальная и Комендантская башни», подводная лодка С-7 и броненосная лодка «Русалка». |
The climb to Trango Towers. |
Восхождение на Башни Транго. |
Towers down, profits up! |
Башни упали, прибыль выросла! |
The Barksdale people took what they needed when the Towers came down. |
Люди Барксдейла забрали себе все, что хотели... когда снесли те башни, безо всяких проблем. |
It's getting hard to hold onto the Towers without our name all over the product. |
В смысле, он рвется удержать башни... без нашего имени на всем продукте, вот что я имею в виду. |
A replacement footbridge built across the Ibar River connecting south Mitrovicë/Mitrovica to the Three Towers mixed area in the north was inaugurated in July, facilitating freedom of movement for all communities. |
В июле был торжественно открыт новый пешеходный мост через реку Ибар, соединяющий южную часть Митровицы с этнически смешанным районом «Три башни» в северной части Митровицы, что обеспечило бόльшую свободу передвижения всем общинам. |
On 27 August, some 100 Kosovo Serbs and 70 Kosovo Albanians clashed in the ethnically mixed Three Towers area of northern Mitrovicë/Mitrovica. |
27 августа в этнически смешанном районе Северной Митровицы под названием «Три башни» произошла стычка, в которой участвовали примерно 100 косовских сербов и 70 косовских албанцев. |