Английский - русский
Перевод слова Towers

Перевод towers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Башни (примеров 405)
So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни.
You said my card was used at the Tuntmore Towers Hotel? что мою карту использовали в отеле "Башни Тантмор"?
The films are dubbed Fellas and the Ring, The Two Blown Away Towers and Return of the Hobo. Фильмы назывались: «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа».
Thus Zuccalli established first between 1684 and 1692 after his plans the towers, in 1688 the interior equipment was completed. Цукалли возвёл по своему проекту с 1684 по 1692 гг. башни, в 1688 г. была завершена внутренняя отделка.
Along the wall there were square towers, on the top of the hill at the northern end of the wall there was a round tower, which was built much earlier than the wall and before the outbreak of hostilities was the only defensive fortification in Gamla. Вдоль стены располагались квадратные башни, на вершине холма у северной оконечности стены находилась круглая башня, которая была построена намного раньше стены (вероятно ещё в период Селевкидов) и до начала военных действий предположительно была единственным оборонительным укреплением в Гамле.
Больше примеров...
Башен (примеров 231)
The company "Takera" possesses unique long-term experience in design and construction of radio-relay communication masts and towers. Компания «TAKERA» имеет уникальный многолетний опыт работы по проектированию и строительству мачт и башен для радиорелейной связи.
Today there is a commemorative plaque to 617 Squadron on the dam, and one of the towers on the dam houses the Derwent Valley Museum. Сегодня на плотине есть мемориальная доска в честь 617-й эскадрильи, и одну из башен на дамбе занимает Музей долины Деруэнт.
If the fall of the wall at that time heralded an era of greater opportunities, the fall of the towers a short distance from here brought us a new sense of vulnerability. Если падение стены в то время возвестило о наступлении эпохи более широких возможностей, то падение башен неподалеку отсюда принесло нам новое ощущение уязвимости.
She worked with special needs children, she snorted when she laughed and cried every time they showed footage of the towers falling. Он работала с особенными детьми, хрюкала, когда смеялась, и плакала каждый раз, когда показывали падение башен ВТЦ.
They did not know the people who would die in the collapse of the towers: people from many of the religions and countries of the world. Они не знали людей, которые погибнут при падении башен: людей, представляющих многие религии и многие страны мира.
Больше примеров...
Башнями (примеров 98)
The first, built around the topography of the hill, completely encloses the second inner area and is dotted with defensive towers. Первая, построенная по рельефу холма, полностью защищает внутреннюю территорию и усилена защитными башнями.
And all of the knowledge of the ancient world was standing before me in giant towers И все знание древнего мира возвышалось передо мной гигантскими башнями.
Inter Panama Real Estate Agency has this listing in San Francisco in one of the areas most sought after towers. Интер Панамы Агентство недвижимости имеет листинг этого в Сан-Франциско в одном из районов, наиболее популярным башнями.
The Persian army arrived during April 1731 in the town of Noghreh just a few short kilometres from Herat itself, whence they fanned out and to take hold of the towers and strongholds in Herat's environs. Персидская армия прибыла в апреле 1731 года в город Ногрех, всего в несколько километров от Герата, откуда персы рассыпались веером и завладели башнями и крепостями в окрестностях города.
Originally, the towers were enclosed by an outer wall access through which was through a gopura, but neither wall nor gopura have survived to the present. Первоначально между башнями располагалась храмовая ограда, стена, а входы осуществлялись через гопуры, но ни стена, ни гопуры не сохранились до сего дня.
Больше примеров...
Башнях (примеров 74)
No crews slinging in the low-rises, the towers. Никто не толкает ни в малоэтажках, ни в башнях.
b) Designed to be used in vacuum distillation towers. Ь) предназначены для применения в вакуумных дистилляционных башнях.
That means the Towers, the low-rises. То есть, и в Башнях, и в малоэтажках.
Some woman says Jonathan Keyes was murdered last night... in the penthouse at Keyes Towers. Одна женщина сказала мне, что Джонатан Кейс был убит прошлой ночью... в пентхаусе на Башнях Кейса.
The loss of vultures has had a social impact on the Indian Zoroastrian Parsi community, who traditionally use vultures to dispose of human corpses in Towers of Silence, but are now compelled to seek alternative methods of disposal. Потеря численности стервятников оказала социальное воздействие на индийскую зороастрийскую парскую общину, которая традиционно использует стервятников для уничтожения трупов людей в Башнях молчания, но теперь вынуждена искать альтернативные методы уничтожения трупов.
Больше примеров...
Вышки (примеров 63)
It's a floating hotspot but based on data towers I should be able to... Сигнал неустойчив, но на основе данных вышки у меня получится...
And all the guard towers are fortified, and their guns are bigger than your guns. И все вышки охранников укреплены, а их пулеметы поболее твоих будут.
"My towers are in every lane." Мои вышки в каждом переулке.
Here, barracks, watch towers, dogs. Здесь бараки, сторожевые вышки, собаки.
Everything seemed on the up and up until we mapped out which cell phone towers they used. Все, казалось, невинным пока мы не отметили вышки сотовой связи, которые они использовали.
Больше примеров...
Вышек (примеров 61)
(b) Approves the donation of assets consisting of observation towers and non-expendable equipment within the observation posts to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Ь) одобряет безвозмездную передачу имущества, состоящего из наблюдательных вышек и предметов длительного пользования с наблюдательных пунктов, правительству бывшей югославской Республики Македонии.
In addition, UNIFIL continued to implement security enhancements throughout its area of operations through the construction of reinforced perimeter structures, permanent observation towers and underground reinforced shelters, as well as the replacement of temporary water and sanitation infrastructure in military positions. Кроме того, ВСООНЛ будут продолжать осуществлять меры по повышению безопасности во всем районе операций, предусматривающие строительство укрепленных сооружений по периметру района, постоянных наблюдательных вышек и подземных укрепленных убежищ, а также замену временной системы водоснабжения и канализации на военных позициях.
The decreased requirements of $184,300 for operational costs are mainly due to lower estimated costs for communications as a result of a reduction in the cost of leasing the transponder and a reduction in the number of rental towers and telephone extensions. Сокращение потребностей в размере 184300 долл. США для покрытия оперативных расходов в основном обусловлено сокращением сметных расходов на связь вследствие сокращения расходов на аренду ретранслятора и уменьшения количества арендуемых вышек и телефонных номеров.
That's crazy - I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers. Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи.
This activity involves the construction of 20 forest control towers and 180 bridges and the rehabilitation or clearing of 2,500 kilometres of roads to facilitate access to forest areas. Предусматривается построить 20 пожарных вышек в лесах, 180 мостов и восстановить или расчистить 2500 км дорог для того, чтобы обеспечить доступ к лесным массивам.
Больше примеров...
Вышках (примеров 9)
Liam and Hayden saw it at the cell transmission towers. Лиам с Хэйден видели его в сотовых вышках.
So, let's concentrate on the towers and the most direct path. Так что давайте сосредоточимся на вышках и на самом коротком пути.
Equipment is needed to provide the mission's military and civilian personnel with protection from small arms fire at new checkpoints, camps and observation towers. Указанные средства необходимы для обеспечения защиты военного и гражданского персонала миссии от огня из стрелкового оружия на новых контрольно-пропускных пунктах, в лагерях и на наблюдательных вышках.
These and other sections of the walls were not lighted at night and were not visible to sentries in guard towers or at the gates. Эти и некоторые другие участки ограды ночью не освещались и не были видны охранникам на сторожевых вышках или у ворот.
Weapons are for towers, gates, and transports only. Это прерогатива конвоиров и охранников на КПП и вышках.
Больше примеров...
Мачт (примеров 24)
The objective of these surveys is to identify the cellular telephone towers which may have been providing coverage to cellular telephones of particular interest to the investigation at significant locations during specific periods of time. Цель этих обследований заключается в выявлении мачт сотовой телефонной связи, которые могли обеспечивать связь для мобильных телефонов, представляющих особый интерес для следствия, в важных местах в течение конкретных периодов времени.
Telecommunication towers (includes 7 towers dismantled by the end of the 2004/05 period owing to the reduction of the Force) телекоммуникационных мачт (включая 7 мачт, демонтированных к концу периода 2004/05 года в связи с сокращением Сил)
The company "Takera" possesses unique long-term experience in design and construction of radio-relay communication masts and towers. Компания «TAKERA» имеет уникальный многолетний опыт работы по проектированию и строительству мачт и башен для радиорелейной связи.
The higher number of generators, light towers and welding generators were required to meet operational requirements mainly to support post-earthquake humanitarian relief operations Большее количество генераторов, мачт освещения и сварочных генераторов было обусловлено оперативными потребностями, главным образом связанными с поддержкой операций по оказанию гуманитарной помощи после землетрясения
The Mission incurred expenditures in the amount of $781,140 for the rental and operation (for 128 flight hours) and $176,700 for the acquisition of aviation equipment, including weather stations, windsocks and portable light towers. Миссия понесла расходы в размере 781140 долл. США на аренду и эксплуатацию (в течение 128 летных часов) и 176700 долл. США на приобретение авиационного оборудования, включая метеорологические станции, ветроуказателей и переносных мачт освещения.
Больше примеров...
Башням (примеров 10)
You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням.
Those who were on the left side of the plane would, therefore, have had a clear view of the towers approaching, with one burning, until the final moment of the flight. Те, кто сидел на левой стороне самолёта, таким образом, имели чёткое представление о приближении к башням, одна из которых уже горела, до последнего момента полёта.
We need to get to the towers! Надо пойти к башням!
The tower's shape is simular to the Nabatnaya, Komendantskaya and Oruzheinaya Towers. По своим формам наиболее близка к Набатной, Комендантской и Оружейной башням.
The wind turbines are expected to provide 11% to 15% of the towers' total power consumption, or approximately 1.1 to 1.3 GWh a year. Ветровые турбины рассчитаны на производство от 11 до 15 % энергии, необходимой башням, или приблизительно от 1,1 до 1,3 ГВт·ч электроэнергии в год.
Больше примеров...
Вышкам (примеров 3)
They can trace us from towers! Они могут найти нас по вышкам!
We'll have him as soon as his cell signal connects with the three towers. Мы найдем его, когда его сотовый подключится к трем вышкам.
Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. Невосполнимый ущерб нанесен вышкам три и четыре.
Больше примеров...
Возвышается (примеров 12)
The mountain Ramon is the highest of Negev Mountains and towers to the height of 1030 meters above sea level. Гора Рамон самая высокая из гор пустыни Негев возвышается на высоту 1030 метров над уровнем моря.
Creel absorbs Odin's attacks and then the properties of Asgard itself, hoping to rule the Universe, and he towers over Odin as Loki arrives to gloat. Крил поглощает атаки Одина, а затем свойства самого Асгарда, надеясь управлять Вселенной, и он возвышается над Одином, когда Локи прибывает, чтобы злорадствовать.
One of Genzken's best known works, Rose (1993/7), is a public sculpture of a single long-stemmed rose made from enamelled stainless steel that towers eight metres above Leipzig's museum district. Одна из её наиболее известных работ - «Роза» (1993/7), публичная скульптура одинокой розы, сделанная из стали, которая возвышается на восемь метров над музейным районом Лейпцига.
Directly behind them towers the 15 m (49 ft) high and 283 m (928 ft) long Lago Bianco dam, which also marks the watershed between the Danube and the Po. Непосредственно за ними возвышается на 15 м в высоту и 283 м в длину Лаго Бьянко, плотина, которая также отмечает водораздел между реками Дунай и По.
Where this one meets the sea, it towers 100 meters above the water, На границе с морем ледник возвышается над водой на 100 метров.
Больше примеров...
Опор (примеров 17)
Burundi reported that additional suspicious areas were identified by the Department of Energy and Mines surrounding high tension electrical towers in the provinces of Bururi, Bujumbura and Bubanza. Бурунди сообщила, что Министерством энергетики и горнорудной промышленности были выявлены дополнительные подозрительные районы вокруг опор высоковольтных линий электропередачи в провинциях Бурури, Бужумбура и Бубанза.
Decrease owing to lower number of spare parts required for power supply towers, based on past experience Уменьшение вследствие сокращения потребностей в запасных частях для опор линий электропередач с учетом накопленного опыта.
Provision is made for spare parts for power supply towers at a monthly cost of $3,400 plus 12 per cent freight charge. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта опор линий электропередач из расчета 3400 долл. США в месяц плюс стоимость доставки в размере 12 процентов.
In very adverse terrain, the second conductor may be carried on an independent set of transmission towers, so that some power may continue to be transmitted even if one line is damaged. На очень неблагоприятной местности второй проводник может быть проведён на независимом наборе опор ЛЭП, чтобы при повреждении одной из линий часть мощности передавалась потребителю.
The designing and building of the electric power transmission lines and substations including with voltage 750 kV, as well as towers and musts for Mobile Communication Network. Проектирование и строительство линий электропередачи (в том числе с разработкой нетиповых конструкций опор) классов напряжения до 750 кВ включительно, башен и мачт связи. Принимает участие в работе CIGRE WG B2.23.
Больше примеров...
Towers (примеров 40)
"Z Towers" will incorporate several premium class restaurants, offering exclusive meals and drinks. В башнях Z Towers будет несколько ресторанов класса «премиум» для самой требовательной публики с эксклюзивной кухней и изысканным выбором напитков.
Jumeirah Emirates Towers Hotel at Emporis "Jumeirah Emirates Towers Hotel". Вместе они составляют комплекс «Emirates Towers», но Emirates Office Tower выше, чем Jumeirah Emirates Towers Hotel.
The lower tower of the "Z Towers" complex offers an elegant international luxury hotel Sheraton Riga. Z Towers ждет Вас и Ваших партнёров по бизнесу, а также ваших гостей, в международной элегантной гостинице «премиум» класса - «Шератон».
"Z Towers" will undoubtedly provide the most modern and exclusive medium-sized conference and exhibition halls in Riga. В Z Towers будут находиться лучшие в Риге конференц-залы отвечающие новейшим стандартам.
The 19-story Genesee Towers, formerly the city's tallest building, was completed in 1968. Самое высокое здание 19-этажное Дженеси Тауэрс (Genesee Towers) было закончено в 1968 году.
Больше примеров...
Тауэрс (примеров 32)
Whatever's jamming that could be the last thing that towers printed. То, что там застряло, может быть последним, что печатал Тауэрс.
The consortium was headed by ex-Rover Chief Executive John Towers. Консорциум возглавлял бывший исполнительный директор Джон Тауэрс.
If there's any mail, send it on to Totleigh Towers. Если придет почта, отправьте ее в Тотли Тауэрс.
Beside Riverside Towers the RCC includes Moscow International House of Music, Swissotel Krasnye Holmy, Swissotel Conference-Centre, Art-Gallery and different infrastructure facilities. Помимо "Риверсайд Тауэрс", в состав РКЦ входят Московский Международный Дом Музыки, гостиница Swissotel Красные Холмы, конференц-центр Swissotel, арт-галерея, а также различные объекты инфраструктуры.
By what I did on the Triborough Towers alone, I should've been made. За то, что я исполнил в деле с Трайбора... Тауэрс, меня давно уже надо было принять в организацию.
Больше примеров...
Тауэрса (примеров 14)
Also, there are people here who think you killed Towers. Вдобавок, многие думают, это ты убил Тауэрса.
He knows I've got Towers' notes. Он знает, что я видела записи Тауэрса.
PAULSON, SHOW THE LADY TO CAPTAIN TOWERS' CABIN ON THEMELBOURNE. Полсон, проводите даму в каюту капитана Тауэрса на "Мельбурне".
YES, I'M LOOKING FOR CAPTAIN TOWERS. Я ищу капитана Тауэрса.
Why don't you tell me what you know about this article Towers was writing about you and our old friend George Cheslav. Хорошо. Что тебе известно о статье Тауэрса о тебе и Чеслове?
Больше примеров...