| The towers were demolished in 2008. | В 2008 году башни были снесены. |
| Could these ancient broadcast towers really have sent electricity up into the atmosphere? | Могли ли эти древние передающие башни действительно посылать электричество в атмосферу? |
| Those are our siege towers - | Вот наши осадные башни... |
| In addition to the seven towers a grandiose celebration hall for eight hundred guests will join the complex from Y. Samarsky street. | Две башни со стороны улицы Демьяна Бедного будут отведены под кошерную гостиницу и апартаменты для педагогов и преподавателей. По проекту гостиница будет иметь семьдесят шесть номеров, а апартаментов будет тридцать три. |
| Our offer includes monopole-type tapered structures with 16 - 50 m height, stepped light and heavy structures with 18 - 42 m height, lattice towers and masts with stay ropes. | Наше предложение включает трубчатые мачты конической формы 16 - 50 м высотой, ступенчатые конструкции 18 - 42 м высотой, решетчатые башни и мачты с оттяжкой. |
| The Government was therefore taking concrete steps to green the economy, with an ambitious programme to revamp the five national water towers and a nationwide tree-planting exercise. | В связи с этим, правительство предпринимает конкретные шаги по экологизации экономики в рамках масштабной программы по модернизации пяти национальных водонапорных башен и общенациональной акции по посадке деревьев. |
| Now the towers are gone but the memory remains of August 7, 1974 when a man walked between the towers. | Теперь тех башен более не существует, но память об утре 7 августа 1974 года, когда человек прошёл между ними, живёт и по сей день. |
| These are realized projects of TV towers in Kiev, St. Petersburg, Yerevan, Tbilisi, Kharkov, metal antenna masts of height 260 m for broadcasting stations, unified towers for TV retransmitters and radio relay lines. | Это реализованные проекты телевизионных башен в городах Киеве, Санкт-Петербурге, Ереване, Тбилиси, Харькове, металлических мачт-антенн высотой 260 м для радиовещательных станций, унифицированных башен для телевизионных ретрансляторов и радиорелейных линий. |
| Of the original six towers constructed during its history, only three remains: the tower of São Roque, Santo António and the Queen's tower. | Однако из первоначальных шести башен замка на сегодняшний день сохранились лишь три - Сан-Роке, Святого Антония и Королевская. |
| In design and calculations of masts and towers the company "Takera" cooperates with Kiev institute "UkrNiiProektStalkonstrukcia" famous for rich traditions and great scientific potential. | В проектированиии и расчетах мачт и башен компания «ТАКЕРА» сотрудничает с Киевским институтом «УкрНииПроэктСтальконструкция», который известен своими богатыми традициями и большим научным потенциалом. |
| A city glittering in the sun with towers like silver and gold. | Город с башнями, отливающими на солнце серебром и золотом. |
| It's probably something to do with the precise positions, the distance between both towers. | Наверное, дело в расположении, в расстоянии между башнями. |
| Walls of the fortress were consolidated with semicircular towers. | Стены крепости укреплены полукруглыми башнями. |
| The Middle Ward was heavily reinforced with a southern stone wall, protected by the new Edward III and Henry III towers at each end. | Центральный двор был укреплён южной стеной с башнями Эдуарда III и Генриха III с обоих концов. |
| We cannot let our notion of the future fall with the towers, for the future is as fragile as the towers proved to be, perhaps more so. | Мы не можем позволить, чтобы наше представление о будущем разбилось вместе с этими башнями, ибо будущее столь же хрупко, сколь хрупкими оказались башни, а может быть, даже и более того. |
| I will hunt down the jackals... hiding in the ivory towers of the constitution. | Я затравлю шакалов... которые прячутся в башнях из слоновой кости конституции. |
| The loss of vultures has had a social impact on the Indian Zoroastrian Parsi community, who traditionally use vultures to dispose of human corpses in Towers of Silence, but are now compelled to seek alternative methods of disposal. | Потеря численности стервятников оказала социальное воздействие на индийскую зороастрийскую парскую общину, которая традиционно использует стервятников для уничтожения трупов людей в Башнях молчания, но теперь вынуждена искать альтернативные методы уничтожения трупов. |
| The PCM is volatilised through the vapour towers -and the air conditioning system. | ПСМ испаряется в выпаривающих башнях и поступает в систему кондиционирования. |
| But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans. | Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы, в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план. |
| The Doctor and Mel Bush, looking for a swimming pool, land in Paradise Towers, a luxurious 22nd-century high-rise apartment building now fallen into disrepair and chaos. | Доктор и Мел в поисках бассейна приземляются в Райских башнях, высотке люкс-класса XXII века, впавшей в разруху и хаос. |
| What are those towers? | Что это за вышки? |
| There are four watch towers with searchlights. | Там четыре вышки с прожекторами. |
| Here's a list of the towers that his cell phone pinged off of. | Вот вышки, которые запинговали его телефон. |
| Cellphone towers are banned on state-protected land. | Вышки сотовой связи запрещены в заповедниках. |
| On the horizon in two directions, spaced at around four kilometers, were the mobile towers to connect the new school with the world. | На горизонте в обоих направлениях на расстоянии примерно четырёх километров можно было видеть вышки мобильной связи, которые помогут новой школе соединиться с миром. |
| The damage included flooding of telephone exchanges and underground and submarine fibre-optic cables and the collapse of three major telecommunications towers. | Ущерб был нанесен, в частности, в результате затопления телефонных коммутаторов и подземных и подводных оптоволоконных кабелей и разрушения трех основных телекоммуникационных вышек. |
| MoD valued the loss of the mobile workshop and communications towers as their historic cost, adjusted for inflation and depreciation. | МО оценило стоимость утраченной передвижной мастерской и вышек по цене их приобретения с поправкой на инфляцию и амортизацию. |
| UNMOGIP, on design and technical specifications for vehicle accesses, observation towers and containerized archive rooms | ГВНООНИП, по техническому заданию на обустройство подъездов для автотранспортных средств, строительство наблюдательных вышек и модульных архивных помещений |
| Essential installations, and facilities, such as electrical stations, fuel stations and observation towers, are secured to ensure smooth and uninterrupted operation; | охрана жизненно важных сооружений и объектов, в частности, электростанций, заправочных станций и наблюдательных вышек, организована в целях обеспечения нормальной и бесперебойной работы портов; |
| A German study suggests that the proliferation of cell phone towers is weakening bees' immune systems (the study correlates towers and signal strength to bee deaths). | Результаты проведенного в Германии исследования позволяют предположить, что распространение вышек сотовой связи ослабляет иммунную систему пчел (в исследовании проводится сопоставление расположения вышек и силы сигнала со смертностью пчел). |
| Liam and Hayden saw it at the cell transmission towers. | Лиам с Хэйден видели его в сотовых вышках. |
| So, let's concentrate on the towers and the most direct path. | Так что давайте сосредоточимся на вышках и на самом коротком пути. |
| The towers were manned with either five or six soldiers, and a sub-machine-gun was installed on each. | На вышках дежурят по пять-шесть военнослужащих, и на каждой из них установлен пулемет. |
| The United Nations Radio Miraya further expanded reception of its broadcasts to reach wider audiences in a number of new communities, and has arranged to co-locate Radio Miraya transmitters on mobile phone towers to enable greater sustainability of broadcast transmissions. | Радиостанция Организации Объединенных Наций «Мирайя» еще больше расширила сферу приема своего вещания, увеличив аудиторию в ряде новых общин, и договорилась о совместном размещении передатчиков радиостанции «Мирайя» на вышках операторов мобильной телефонной связи, для того чтобы добиться более устойчивой трансляции своих передач. |
| Weapons are for towers, gates, and transports only. | Это прерогатива конвоиров и охранников на КПП и вышках. |
| Installed communications towers, microwave links and LANs down to position level | установка антенных мачт, линий СВЧ-связи и ЛВС на разных уровнях вплоть до позиции |
| 30 telecommunication towers and 21 digital microwave links for the establishment of a terrestrial microwave network maintained | Эксплуатация 30 телекоммуникационных мачт и 21 цифрового микроволнового канала связи для создания наземной микроволновой сети |
| There is an ongoing programme to improve VHF communications through the construction of new antenna towers or the relocation of antennas to higher grounds. | Осуществляются текущие программы по совершенствованию связи в диапазоне ОВЧ за счет установки новых антенных мачт или переноса существующих антенн в более возвышенные места. |
| The objective of these surveys is to identify the cellular telephone towers which may have been providing coverage to cellular telephones of particular interest to the investigation at significant locations during specific periods of time. | Цель этих обследований заключается в выявлении мачт сотовой телефонной связи, которые могли обеспечивать связь для мобильных телефонов, представляющих особый интерес для следствия, в важных местах в течение конкретных периодов времени. |
| A comprehensive plan for the maintenance and upgrading of communication towers throughout the country was completed in July 2008 | В июле 2008 года была завершена подготовка всеобъемлющего плана технического обслуживания и модернизации антенных мачт по всей стране |
| And our eyes were absolutely glued to the towers. | Наши взгляды были абсолютно приклеены к башням. |
| You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. | Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням. |
| We're going to the towers. | Мы отправляемся к башням. |
| They will lead you to many other places, including more lookout towers. | По них Вы можете добраться и к другим карловарским наблюдательным башням. |
| The wind turbines are expected to provide 11% to 15% of the towers' total power consumption, or approximately 1.1 to 1.3 GWh a year. | Ветровые турбины рассчитаны на производство от 11 до 15 % энергии, необходимой башням, или приблизительно от 1,1 до 1,3 ГВт·ч электроэнергии в год. |
| They can trace us from towers! | Они могут найти нас по вышкам! |
| We'll have him as soon as his cell signal connects with the three towers. | Мы найдем его, когда его сотовый подключится к трем вышкам. |
| Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. | Невосполнимый ущерб нанесен вышкам три и четыре. |
| The mountain Ramon is the highest of Negev Mountains and towers to the height of 1030 meters above sea level. | Гора Рамон самая высокая из гор пустыни Негев возвышается на высоту 1030 метров над уровнем моря. |
| "A lover who towers above the rest." | Любовник, который возвышается среди остальных. |
| Creel absorbs Odin's attacks and then the properties of Asgard itself, hoping to rule the Universe, and he towers over Odin as Loki arrives to gloat. | Крил поглощает атаки Одина, а затем свойства самого Асгарда, надеясь управлять Вселенной, и он возвышается над Одином, когда Локи прибывает, чтобы злорадствовать. |
| Where this one meets the sea, it towers 100 meters above the water, | На границе с морем ледник возвышается над водой на 100 метров. |
| At 1,084 metres above the fjord, Kjerag towers above the other peaks along the Lysefjord. | На высоте 1084 метра над Люсе-фьордм возвышается скала Кьераг. Впоследние годы стало очень популярным подниматься на горное плато по тропе. |
| In the interior of the country, there have been various accidents involving children who work as shepherds when they tried to avoid that their animals stray near the danger of anti-personnel landmines placed to protect high-tension electrical towers. | Во внутренних районах страны случаются различные происшествия, затрагивающие детей, которые работают пастухами, когда они пытаются помешать своим животным блуждать близко от опасности в виде противопехотных наземных мин, установленных в целях защиты высоковольтных электрических опор. |
| These objectives include 2,518 high-tension electrical towers (1'811,736 square meters), 3 maximum security prisons (11,167 squared meters), 2 police bases (area unknown), transmission antennae, and one electrical substation. | Эти объекты включают 2518 высоковольтных электрических опор (1811736 квадратных метров), 3 тюрьмы особого режима (11167 квадратных метров), 2 полицейские базы (площадь неизвестна), передающую антенну и одну электроподстанцию. |
| Fittings for air power transmission lines and power transmission towers, Fittings, Steel framework of high-voltage. | Арматура и принадлежности для воздушных линий электропередач и опор, Арматура, Арматура высоковольтная. |
| That expansion will make it possible to extend cooperation to demining activities on 350 high-tension electrical towers. | Благодаря этому наше сотрудничество будет охватывать деятельность по разминированию 350 опор линий высоковольтных передач. |
| In very adverse terrain, the second conductor may be carried on an independent set of transmission towers, so that some power may continue to be transmitted even if one line is damaged. | На очень неблагоприятной местности второй проводник может быть проведён на независимом наборе опор ЛЭП, чтобы при повреждении одной из линий часть мощности передавалась потребителю. |
| Sheraton New York Hotel & Towers is a completely non-smoking hotel with a full-service health club. | Sheraton New York Hotel & Towers - это отель для некурящих с оздоровительным клубом с полным спектром услуг. |
| Mystic Towers is a video game created by Australian developer Animation F/X and published by Manaccom domestically and Apogee Software internationally. | Mystic Towers - компьютерная игра, разработанная австралийскими разработчиками Animation F/X, издана внутри страны компанией Manaccom, а по всему миру Apogee Software. |
| Bovis Lend Lease, noted for work on Disneyland Paris, Petronas Towers, and the Time Warner Center, was the construction company. | Компанией-подрядчиком выступила Bovis Lend Lease, известная своей работой над Парижским Диснейлендом, Petronas Towers, а также Тайм-Уорнер-Центр. |
| The first setback, on the east side of the building, aligns with the cornice line of the Wrigley Building to the east; the second, on the west side, aligns with River Plaza to the north and with the Marina City Towers to the west. | Так, крыша первой части на восточной стороне здания выровнена под карниз Wrigley Building на востоке, вторая (на западной стороне) - выровнена под River Plaza на севере и Marina City Towers на западе. |
| A trio of high-rise residential buildings was removed to avoid visual overlapping of two other buildings (Port Baku Towers and Port Baku Residence). | Сам проект был изменен: троица высотных жилых зданий была отменена, чтобы не перекрывать вид на другие строения («Port Baku towers» и «Port Baku residence»). |
| Perhaps a trip to Totleigh Towers, sir. | Напрашивается визит в Тотли Тауэрс, сэр. |
| Yes, Fawlty Towers, hello? | Да, Фолти Тауэрс, да? |
| He wants you to go and stay at the Towers. | Он хочет, чтобы ты приехал к ним в Тауэрс. |
| The Airway Sheraton, The Post House, The Cathcart Towers - | Эйруэй Шератон? Пост Хаус? Кэткарт Тауэрс? |
| Alex Towers of Trinity News gave the film a negative review, saying "limping along from poor set-ups to glaringly obvious conclusions, the film's ninety-seven minutes feels three times as long." | Алекс Тауэрс из Trinity News дал фильму отрицательный отзыв говоря «прихрамывая из бедных установок к очевидным выводам, девяносто семь минут фильма кажутся в три раза дольше». |
| How come towers wasn't your bust? | А почему не ты арестовала Тауэрса? |
| Also, there are people here who think you killed Towers. | Вдобавок, многие думают, это ты убил Тауэрса. |
| Denise would have spoiled everything I'd accomplished by killing Adam Towers. | И Дениз могла испортить все, что я задумала, убив Адама Тауэрса. |
| Mr. towers won't be in today. | Мистера Тауэрса сегодня не будет. |
| Why don't you tell me what you know about this article Towers was writing about you and our old friend George Cheslav. | Хорошо. Что тебе известно о статье Тауэрса о тебе и Чеслове? |