Английский - русский
Перевод слова Towers

Перевод towers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Башни (примеров 405)
The ground floor was designed so that the gateway and vaulted passage had entrances to the towers on each side. Первый этаж был спроектирован таким образом, чтобы ворота и сводчатый проход имели входы в башни с каждой стороны.
You said you heard one say something about... making someone come into the towers. Ты слышала, как один из них сказал что-то о том... чтобы заманить кого-то в башни.
The project is broad as it includes building air traffic control towers and other navigational facilities, as well as the construction of transportation and communications facilities. Проект включал в себя строительство башни управления воздушным движением и установку другого навигационного оборудования, а также строительство транспортных и коммуникационных объектов.
The building was notably enlarged in the reign of Edward IV, and the towers added in 1765. Замок был заметно увеличен во время правления Эдуарда IV, в 1765 году к нему были достроены башни.
There are three types of buildings: villages that produce units, towers that defend a certain radius of territory and forges that create weapons to make the army stronger. В игре три типа зданий: деревни, которые производят воинов, башни, защищающие территорию определенного радиуса, и кузницы, создающие оружие для повышения защиты и атаки армии.
Больше примеров...
Башен (примеров 231)
Lolei consists of four brick temple towers grouped together on a terrace. Лолей состоит из четырёх кирпичных башен храма, расположенных на террасе.
That is the World Trade Center, and we have unconfirmed reports this morning that a plane has crashed into one of the towers of the World Trade Center. Это Всемирный Торговый Центр, и по неподтверждённым сообщениям, этим утром в одну из башен Торгового Центра врезался самолёт.
Consequently, from the end of the 17th century until 1768, the date of the conquest of the island by France, the number of maintained towers decreased considerably. С конца XVII века до 1768 года, когда остров перешел к Франции, количество башен неуклонно сокращалось.
Constructed 3 self-supporting towers in Sector 4 in preparation for the implementation of the microwave backbone Произведена установка трех автономных башен в секторе 4 в рамках подготовки к внедрению системы телекоммуникационной связи на микроволновых частотах
Zargarpalan Street, 19 (built in 1886) There are three Water Towers in Sovetsky. Улица Заргарпалан 19 (построена в 1886 году) На Советской расположено три водонапорных башен.
Больше примеров...
Башнями (примеров 98)
Unknown, but it looks like all of them... over at the processing -level three... under the main cooling towers. Но похоже, что все они... над процессорной станцией, подуровень три... под главными башнями системы охлаждения.
It is situated between the Borovitskaya and Komendantskaya Towers. Расположена между Боровицкой и Комендантской башнями.
They were called shot towers. Они назывались дроболитейными башнями.
Flying over the isthmus that divides the lake into fresh and salt waters, they saw the outline of the protective walls, crowned with watch towers. Совершая полет над перешейком, разделяющим озеро на пресную и соленую акватории, они увидели абрис защитных валов, увенчанных сторожевыми башнями.
It is a rectangular three-storey building with four round towers in its corners, which are finished by square notches. The castle is surrounded by a high stone wall, experts said. Оно представляет собой прямоугольный трехэтажный объем с четырьмя круглыми башнями по углам, которые заканчиваются прямоугольными зубцами, замок огорожен высокой каменной стеной , - уточнили специалисты.
Больше примеров...
Башнях (примеров 74)
Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. Кодекс поведения следует разрабатывать в рамках интенсивного диалога с заинтересованными субъектами, а не в башнях из слоновой кости в сфере науки или политики.
Say about 20 guns... some on the surface, some on the towers. Около 20 орудий... Часть снаружи, часть в башнях.
Are you the one doing odd experiments in the bell towers of Notre Dame with bottles full of water and mercury? Это Вы проводите странные опыты на башнях Нотр-Дам с бутылками, наполненными водой и ртутью?
I didn't know she lost her brother in the Towers. Я не знал, что она потеряла своего брата в башнях.
During that period, more than 135,000 land mines were indiscriminately sown on bridges, roads, electrical towers and other structures, mostly along our borders with neighbouring countries. В этот период более 135000 наземных мин были неизбирательно установлены на мостах, дорогах, высоковольтных башнях и других структурах, главным образом на наших границах с соседними странами.
Больше примеров...
Вышки (примеров 63)
Loss of towers 3 and 4. Мы потеряли вышки три и четыре.
Until September 2008, when the transmission towers were disabled, Rwandacell phones could operate on their Supercell sister network that operated in Masisi and Rutshuru. CNDP regularly buys or is sent credit for these telephones through representatives in Rwanda. До сентября 2008 года, когда трансмиссионные вышки были выведены из строя, телефоны "Rwandacell" могли работать через связанную с ней сеть "Supercell", действовавшую в Масиси и Рутшуру. НКЗН регулярно покупает или получает кредит в связи с этими телефонами через представителей в Руанде.
What is called a wall is in fact an integrated system of large projects, including highways, bypass roads, observation towers, electronically operated bunkers for automatic weapons, lighting systems on both sides of the wall and military barracks. То, что называется стеной, фактически является единой системой больших проектов, включающих шоссейные дороги, объездные пути, наблюдательные вышки, бункеры для автоматического оружия с электронным управлением, системы освещения с обеих сторон стены и военные казармы.
Being among oilmen, overseeing their working days, their everyday life, she painted field landscapes of the Caspian Sea, construction of scaffold bridges, oil tanks, towers, pouring of oil. Находясь среди нефтяников, наблюдая их трудовые будни, быт, она рисовала промысловые пейзажи Каспия, строительство эстакад, нефтяные резервуары, вышки, налив нефти.
Air-conditioned observation towers (each) Наблюдательные вышки (с кондиционированием воздуха каждая)
Больше примеров...
Вышек (примеров 61)
The selection process required that survey teams test the propagation path by setting up communication towers at each remote site during winter months. Процесс выбора ставил задачу, чтобы команды изучения проверяли пути передачи за счет размещения, каждая команда в своем месте, вышек связи в зимнее время.
It's a hassle putting up new towers. Возведение новых вышек - это постоянные трудности.
4 microwave radio links and telecommunications towers Установление четырех линий СВЧ-связи и телекоммуникационных вышек
Observation towers constructed, at Mijek, Agwanit, Mehaires, Bir Lahlou Количество построенных наблюдательных вышек в Миджике, Агваните, Мехайресе, Бир-Лахлу
For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks. Например, в некоторых странах с гористой местностью стоимость прокладки подземных кабелей электросвязи может быть запредельно высокой, а установка вышек и антенн микроволновой радиорелейной системы позволяет эффективно внедрять сети беспроводной телефонии.
Больше примеров...
Вышках (примеров 9)
Several of the same numbers "fought" on communication towers near the crime scenes. Несколько одних и тех же номеров «бились» на вышках связи недалеко от мест преступлений.
Liam and Hayden saw it at the cell transmission towers. Лиам с Хэйден видели его в сотовых вышках.
The towers were manned with either five or six soldiers, and a sub-machine-gun was installed on each. На вышках дежурят по пять-шесть военнослужащих, и на каждой из них установлен пулемет.
Equipment is needed to provide the mission's military and civilian personnel with protection from small arms fire at new checkpoints, camps and observation towers. Указанные средства необходимы для обеспечения защиты военного и гражданского персонала миссии от огня из стрелкового оружия на новых контрольно-пропускных пунктах, в лагерях и на наблюдательных вышках.
Weapons are for towers, gates, and transports only. Это прерогатива конвоиров и охранников на КПП и вышках.
Больше примеров...
Мачт (примеров 24)
Lighting towers in 16 locations мачт освещения в 16 пунктах базирования
Communications towers, microwave links and LANs down to position level installed Установка ретрансляционных мачт для обеспечения работы микроволновой связи и ЛВС на позициях
Production facilities of the company enable to produce and install up to 120 towers and 150 masts per annum. Производственные возможности фирмы позволяют производить и монтировать до 160 башен и 200 мачт в год.
In design and calculations of masts and towers the company "Takera" cooperates with Kiev institute "UkrNiiProektStalkonstrukcia" famous for rich traditions and great scientific potential. В проектированиии и расчетах мачт и башен компания «ТАКЕРА» сотрудничает с Киевским институтом «УкрНииПроэктСтальконструкция», который известен своими богатыми традициями и большим научным потенциалом.
The designing and building of the electric power transmission lines and substations including with voltage 750 kV, as well as towers and musts for Mobile Communication Network. Проектирование и строительство линий электропередачи (в том числе с разработкой нетиповых конструкций опор) классов напряжения до 750 кВ включительно, башен и мачт связи. Принимает участие в работе CIGRE WG B2.23.
Больше примеров...
Башням (примеров 10)
Someday, I shall return to its mighty towers... to King Arthur... and Queen Guinevere. Когда-нибудь я вернусь к его величественным башням, к королю Артуру, и королеве Гвинерве.
And our eyes were absolutely glued to the towers. Наши взгляды были абсолютно приклеены к башням.
We're going to the towers. Мы отправляемся к башням.
They will lead you to many other places, including more lookout towers. По них Вы можете добраться и к другим карловарским наблюдательным башням.
The tower's shape is simular to the Nabatnaya, Komendantskaya and Oruzheinaya Towers. По своим формам наиболее близка к Набатной, Комендантской и Оружейной башням.
Больше примеров...
Вышкам (примеров 3)
They can trace us from towers! Они могут найти нас по вышкам!
We'll have him as soon as his cell signal connects with the three towers. Мы найдем его, когда его сотовый подключится к трем вышкам.
Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. Невосполнимый ущерб нанесен вышкам три и четыре.
Больше примеров...
Возвышается (примеров 12)
The mountain Ramon is the highest of Negev Mountains and towers to the height of 1030 meters above sea level. Гора Рамон самая высокая из гор пустыни Негев возвышается на высоту 1030 метров над уровнем моря.
Creel absorbs Odin's attacks and then the properties of Asgard itself, hoping to rule the Universe, and he towers over Odin as Loki arrives to gloat. Крил поглощает атаки Одина, а затем свойства самого Асгарда, надеясь управлять Вселенной, и он возвышается над Одином, когда Локи прибывает, чтобы злорадствовать.
The ground floor of the Taipei 101, which towers 508 meters into the sky, has since last November hosted a modern supermarket covering around 1,200 square metres, the only one in the building: the Jason Market Place operated by the Wellcome chain. Первый этаж Тайпея 101, который возвышается над землей на высоту в 508 метров, с прошлого ноября занял супермаркет общей площадью около 1,200 квадратных метров, единственный в здании: Jason Market Place, которым владеет сеть Wellcome.
It is one of the most attractive tourist centres of the area, destination for relax, with the striking small harbour dominated by one of the most beautiful coastal towers, Torre Pelosa. Один из самых привлекательных туристических центров этой территории, с завораживающей гаванью над которой возвышается одна из самых красивых прибережных башен, Торре Пелоза.
At 1,084 metres above the fjord, Kjerag towers above the other peaks along the Lysefjord. На высоте 1084 метра над Люсе-фьордм возвышается скала Кьераг. Впоследние годы стало очень популярным подниматься на горное плато по тропе.
Больше примеров...
Опор (примеров 17)
Fittings for air power transmission lines and power transmission towers, Fittings, Steel framework of high-voltage. Арматура и принадлежности для воздушных линий электропередач и опор, Арматура, Арматура высоковольтная.
Burundi reported that additional suspicious areas were identified by the Department of Energy and Mines surrounding high tension electrical towers in the provinces of Bururi, Bujumbura and Bubanza. Бурунди сообщила, что Министерством энергетики и горнорудной промышленности были выявлены дополнительные подозрительные районы вокруг опор высоковольтных линий электропередачи в провинциях Бурури, Бужумбура и Бубанза.
The request contains a table indicating that areas around high tension towers, the 3 transmission antennas and the electrical substation will be released in 2008. Запрос содержит таблицу, показывающую, что районы вокруг опор линий высокого напряжения, З передающих антенн и электроподстанции будут высвобождены в 2008 году.
Decrease owing to lower number of spare parts required for power supply towers, based on past experience Уменьшение вследствие сокращения потребностей в запасных частях для опор линий электропередач с учетом накопленного опыта.
Cuba has sufficient evidence that this organization made plans to dynamite high-tension towers in Havana, to sabotage the Cienfuegos oil refinery and to carry out attempts on the lives of the main Cuban leaders, among other actions. У Кубы имеется достаточно доказательств того, что эта организация среди прочего планировала взрывы опор высоковольтных ЛЭП в Гаване, саботаж на нефтеперерабатывающем заводе в Сьенфуэгос и организацию покушений на жизнь высших кубинских руководителей.
Больше примеров...
Towers (примеров 40)
Z Towers will also have several shops and fashionable beauty salons. В Z Towers буду расположены несколько магазинов и салон красоты высшего уровня качества.
In 1959, Massaglia sold the hotel to an investment syndicate known as New York Towers Ltd., which went bankrupt, allowing Hilton to reacquire the building in 1967. В 1959 году Massaglia продала отель инвестиционному синдикату, известному под названием New York Towers Ltd, который обанкротившись, позволил сети Хилтон выкупить обратно его в 1967 году.
Attempts were made to stabilize the population by demolishing the so-called slums along River Street and build subsidized middle-income housing at Marineview Plaza, and in midtown, at Church Towers. Были предприняты попытки стабилизировать уровень населённости города разрушением так называемых трущоб вдоль River Street и строительством жилья среднего уровня на Marineview Plaza и в центре города, на Church Towers.
It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц.
There are tree available Dubai metro stations along the site: DAMAC Properties, Dubai Marina and Jumeirah Lakes Towers stations. В пешей доступности находятся две расположенные в районе Дубай Марина станции дубайского метрополитена: «DAMAC Properties» и «Jumeirah Lake Towers».
Больше примеров...
Тауэрс (примеров 32)
The consortium was headed by ex-Rover Chief Executive John Towers. Консорциум возглавлял бывший исполнительный директор Джон Тауэрс.
Perhaps a trip to Totleigh Towers, sir. Напрашивается визит в Тотли Тауэрс, сэр.
Yes, Fawlty Towers, hello? Да, Фолти Тауэрс, да?
Well, then how come they're sending his S.S.I. checks... to Bayshore Towers in Boca? Ну, тогда, почему они посылают его чеки дополнительного социального дохода... в Бэйшор Тауэрс в Бока?
This is detective towers. А это детектив Тауэрс.
Больше примеров...
Тауэрса (примеров 14)
He knows I've got Towers' notes. Он знает, что я видела записи Тауэрса.
Will catching towers make up for that? Поимка Тауэрса это исправит?
YES, I'M LOOKING FOR CAPTAIN TOWERS. Я ищу капитана Тауэрса.
Between 1,000 and 2,000 Irish volunteers led by Irishmen such as William Aylmer, Francisco Burdett O'Connor and James Towers English assisted in the struggle. В этой войне приняли участие от 1000 до 2000 ирландских добровольцев под руководством Уильяма Эйлмера, Франсиско Бурдетта О'Коннора и Джеймса Тауэрса Инглиша.
Look, I spoke to Towers' assistant at Urbane magazine. Я разговаривал с ассистентом Тауэрса.
Больше примеров...