Английский - русский
Перевод слова Towers
Вариант перевода Башни

Примеры в контексте "Towers - Башни"

Примеры: Towers - Башни
Not like the ivory towers of Washington, folks. Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята.
It was three days before the planes hit the towers. Это произошло за три дня до того, как самолеты врезались в башни.
Opaline towers as high as small moons. Опаловые башни такие же высокие, как маленькие луны.
Ground-based facilities such as drop towers, parabolic flights and clinostats, were considered essential for microgravity education and research. Необходимыми компонентами для образования и проведения исследований в области микрогравитологии являются такие наземные средства, как башни невесомости, полеты по параболической траектории и клиностаты.
The greatest fortress ever built - the tallest towers, the strongest walls. Величайшая крепость из когда-либо построенных... Самые высокие башни, самые мощные стены.
The first is the Khumbu Icefall, where huge ice towers tumble without warning. Первая - ледопад Кхумбу, где огромные ледяные башни рушатся без предупреждения.
The towers should be dark, you can't even see the stars. Башни должны быть темными, даже звезд не видно.
Winterfell has towers three times that size. В Винтерфелле башни в три раза выше.
They are towers of communication, they transmit the news. Там коммуникационные башни, они передают новости.
Not if the signal comes from one of its own towers. Ќе сможет, если сигнал пойдЄт из их собственной башни.
It's not me making these towers. Это не я делаю эти башни.
We found towers in the satellite photos. Мы нашли башни в спутниковых фотографиях.
The image of those planes crashing into the towers plays on a loop in my head. Картинка этих самолетов, врезающихся в башни так и крутится у меня в голове.
The towers sang and you cried. Башни пели, а ты плакал.
Those towers pump out a steady signal like a waterfall. Эти башни отражают постоянный сигнал, как водопад.
He was looking for the strength, so he could break into these towers. Он искал в себе силы,... чтобы ворваться в башни.
We go into those towers, and we let them know. Мы приедем в эти башни, и мы дадим им понять.
When the towers came down, you were in a hotel in Mexico. Когда башни были разрушены, ты был в отеле в Мексике.
13 skyscrapers in front of your eyes, not houses, more like towers. Перед глазами - 13 небоскребов. На дома они не похожи, больше напоминают башни.
It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of. У него есть башни и украшения и все тонкости, которые человеческий гений только может себе представить».
The castle is privately owned; its two main towers have been substantially restored. Замок находится в частной собственности; две его основные башни существенно восстановлены.
In 1713, the French destroyed Barbarossa's castle and the city's wall towers. Так, в 1713 французы разрушили замок Барбароссы и башни городской стены.
Buildings in Bloons Monkey City are required in order to use and to upgrade towers. Здания в Bloons Monkey City нужны для модернизации башни.
On the south wall there are three well-preserved towers. На южной стене есть три хорошо сохранившиеся башни.
In Iași, the walls of princely courts fell, and many churches and monastery towers collapsed. В Яссах обрушились стены княжеских дворов, многие храмы и монастырские башни рухнули.