| Not like the ivory towers of Washington, folks. | Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята. |
| It was three days before the planes hit the towers. | Это произошло за три дня до того, как самолеты врезались в башни. |
| Opaline towers as high as small moons. | Опаловые башни такие же высокие, как маленькие луны. |
| Ground-based facilities such as drop towers, parabolic flights and clinostats, were considered essential for microgravity education and research. | Необходимыми компонентами для образования и проведения исследований в области микрогравитологии являются такие наземные средства, как башни невесомости, полеты по параболической траектории и клиностаты. |
| The greatest fortress ever built - the tallest towers, the strongest walls. | Величайшая крепость из когда-либо построенных... Самые высокие башни, самые мощные стены. |
| The first is the Khumbu Icefall, where huge ice towers tumble without warning. | Первая - ледопад Кхумбу, где огромные ледяные башни рушатся без предупреждения. |
| The towers should be dark, you can't even see the stars. | Башни должны быть темными, даже звезд не видно. |
| Winterfell has towers three times that size. | В Винтерфелле башни в три раза выше. |
| They are towers of communication, they transmit the news. | Там коммуникационные башни, они передают новости. |
| Not if the signal comes from one of its own towers. | Ќе сможет, если сигнал пойдЄт из их собственной башни. |
| It's not me making these towers. | Это не я делаю эти башни. |
| We found towers in the satellite photos. | Мы нашли башни в спутниковых фотографиях. |
| The image of those planes crashing into the towers plays on a loop in my head. | Картинка этих самолетов, врезающихся в башни так и крутится у меня в голове. |
| The towers sang and you cried. | Башни пели, а ты плакал. |
| Those towers pump out a steady signal like a waterfall. | Эти башни отражают постоянный сигнал, как водопад. |
| He was looking for the strength, so he could break into these towers. | Он искал в себе силы,... чтобы ворваться в башни. |
| We go into those towers, and we let them know. | Мы приедем в эти башни, и мы дадим им понять. |
| When the towers came down, you were in a hotel in Mexico. | Когда башни были разрушены, ты был в отеле в Мексике. |
| 13 skyscrapers in front of your eyes, not houses, more like towers. | Перед глазами - 13 небоскребов. На дома они не похожи, больше напоминают башни. |
| It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of. | У него есть башни и украшения и все тонкости, которые человеческий гений только может себе представить». |
| The castle is privately owned; its two main towers have been substantially restored. | Замок находится в частной собственности; две его основные башни существенно восстановлены. |
| In 1713, the French destroyed Barbarossa's castle and the city's wall towers. | Так, в 1713 французы разрушили замок Барбароссы и башни городской стены. |
| Buildings in Bloons Monkey City are required in order to use and to upgrade towers. | Здания в Bloons Monkey City нужны для модернизации башни. |
| On the south wall there are three well-preserved towers. | На южной стене есть три хорошо сохранившиеся башни. |
| In Iași, the walls of princely courts fell, and many churches and monastery towers collapsed. | В Яссах обрушились стены княжеских дворов, многие храмы и монастырские башни рухнули. |