| One of those towers remains standing. | Одна из этих башен стоит на прежнем месте. |
| They took down one of those mining towers. | Они свалили одну из своих башен. |
| One of those big towers can reach a few systems. | Ћюба€ из этих башен охватывает несколько планет. |
| These are the crenulations of the towers outside my window... carved in the Abyssinian's own flesh. | Эти зубчатые стены башен за моим окном... вырезаны на плоти абиссинца. |
| And this is pair of cooling towers for an electricity substation next to St. Paul's Cathedral in London. | И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. |
| And to do that, we tried to connect up the five towers into a single system. | И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему. |
| Central palm city is mine, from the towers to sycamore boulevard. | Центр Палм Сити будет моим, от башен до бульвара Сикамор. |
| The towers were not corners facing corners. | Углы башен не были друг напротив друга. |
| This huge group of towers is all that remains of the ruins. | Это огромное множество башен - все, что осталось от былого величия. |
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
| These policies played a role in evacuating the building during the September 11 attacks, which destroyed the towers. | Эта политика сыграла свою роль в эвакуации из башен во время терактов 11 сентября, которые их разрушили. |
| The project's centerpiece, the World Financial Center, consists of four luxury highrise towers. | Всемирный финансовый центр - центральная деталь проекта - состоит из четырёх роскошных башен. |
| The enterprise produces the lower and upper sections for windmills towers of two types WM-100 and WM-600. | Предприятие выпускает нижние и верхние секции башен ветроэнергетических установок двух типов ВЭУ-100 и ВЭУ 600. |
| One of their most innovative developments was the scaffolding used to construct the three main towers. | Одной лучших разработок были леса, использовавшиеся для создания трех главных башен. |
| Elostirion is the tallest of the three towers that stood on the Tower Hills. | Elostirion) - самая высокая из трёх башен, стоявших на Башенных холмах. |
| By the end of the 18th century, few towers were still intact. | В конце XVIII века всего несколько башен остались неповрежденными. |
| Lolei consists of four brick temple towers grouped together on a terrace. | Лолей состоит из четырёх кирпичных башен храма, расположенных на террасе. |
| The citadel has 83 towers and 140 bastions. | Цитадель имеет 83 башен и 140 бастионов. |
| In 1632 Maastricht was ringed by tall medieval walls with a large number of towers. | К 1632 году Маастрихт был хорошо укрепленной крепостью с высокими средневековыми стенами и большим количеством башен. |
| In the Upper Castle there were also 5 towers (with gates), gorodnyas and parkan. | В Верхнем замке также было 5 башен (с воротами), городни и паркан. |
| Most of Manchester's current towers were built during the 1960s and 1970s. | Большинство нынешних башен Манчестера были построены в 1960-х и 1970-х годов. |
| The monument has five towers that represent the five principles of coexistence among nations of the world. | Мемориал насчитывает пять башен, символизирующие пять принципов сосуществования наций в мире. |
| A number of towers was built on each hill. | На каждом холме были построены несколько башен. |
| The company "Takera" possesses unique long-term experience in design and construction of radio-relay communication masts and towers. | Компания «TAKERA» имеет уникальный многолетний опыт работы по проектированию и строительству мачт и башен для радиорелейной связи. |
| Production facilities of the company enable to produce and install up to 120 towers and 150 masts per annum. | Производственные возможности фирмы позволяют производить и монтировать до 160 башен и 200 мачт в год. |