Английский - русский
Перевод слова Threshold
Вариант перевода Пороговый

Примеры в контексте "Threshold - Пороговый"

Примеры: Threshold - Пороговый
The Secretariat recommends that the reimbursement rates for the new items of major equipment set out in annex I.C., and the threshold value of $500 for special cases major equipment, be adopted. Секретариат рекомендует принять ставки возмещения расходов на новые предметы основного имущества, содержащиеся в приложении I.С., и пороговый показатель стоимости в 500 долл.
Countries exceeding the threshold for two years are considered for graduation from the International Development Association, but vulnerability and access to other sources of financing are carefully assessed in order to avoid cases of graduated countries sliding back. Страны, превышающие пороговый уровень за два года, рассматриваются на предмет выхода из категории стран, которым оказывается помощь Международной ассоциацией развития, однако проводится углубленная оценка уязвимости и доступа к другим источникам финансирования во избежание случаев возврата вышедших стран в категорию наименее развитых стран.
Is there a threshold below which no effects on health of PM are expected to occur in all people? З) Существует ли пороговый уровень, концентрации ТЧ ниже которого являлись бы безвредными для здоровья всех категорий населения?
In addition, article 7 might be modified to allow a source country to adopt formula apportionment if an e-supplier has a permanent establishment in that country or if the e-supplier has sales in that country in excess of a threshold amount. Кроме того, в статье 7 можно было бы предусмотреть возможность для страны-источника использовать ту или иную формулу распределения прибыли, если поставщик имеет постоянное представительство на территории этой страны или если объемы его продаж в этой стране превышают некий пороговый уровень.
If the transaction amount is not known when the transaction is carried out, identity verification shall be performed as soon as the entity with a reporting obligation becomes aware of the amount and that it exceeds the threshold. В том случае, если сумма сделки на момент ее осуществления неизвестна, проверка личности клиента проводится сразу же после того, как обязанная уведомлять организация узнает о том, что соответствующая сумма превышает указанный пороговый показатель.
HELP debts are required to be paid back only after an annual income threshold has been reached, $38,149 in 2006-07. HELP debts are indexed by the Consumer Price Index to maintain their real value but are otherwise interest free. Такие займы должны быть погашены только после того, как их доход превысит минимальный пороговый уровень, который в 2006/2007 году составил 38149 долл. Сумма займа индексируется с учетом уровня потребительских цен, с тем чтобы сохранить их фактическую величину, но в остальном это - беспроцентные займы.
Although Samoa was found economically vulnerable, with its EVI far above the graduation threshold, it fulfilled with ample margin the qualification for graduation according to the criteria. Хотя было признано, что Самоа находится в уязвимом экономическом положении - ее ИУЭ значительно превышает пороговый уровень для исключения, - Самоа с лихвой перекрывает другие критерии для исключения из числа наименее развитых стран.
Threshold in United States dollars Discount Пороговый показатель в долл. США (2010 - 2012 годы)
The Department of Field Support commented that UNAMID had developed a system for tracking key milestones relating to procurement cases, which included the monitoring of the threshold of core requirements. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в ЮНАМИД создается система, которая позволит отслеживать соблюдение основных требований, касающихся закупок, в том числе закупок для удовлетворения основных потребностей, объем которых превышает пороговый уровень.
For example, the threshold for establishing genocide was rather high, compared to many war crimes which were not as high. Например, пороговый уровень для установления преступления геноцида довольно высок по сравнению с многими военными преступлениями, пороговый уровень для установления которых не так высок.
In the development of such a common definition, the following issues should be considered: minimal duration of stay: the census recommendations indicate a 12-months threshold. минимальная продолжительность проживания: Рекомендации по проведению переписей предусматривают 12-месячный пороговый показатель продолжительности проживания.
CO = brake input threshold torque, i.e., minimum input torque necessary to produce a measurable output torque Со - пороговый входной тормозной момент, т. е.
(b) Set a minimum age threshold for exceptions to the Family Code minimum age of 18 for marriage, including consent of a child's guardian to a marriage; Ь) установить минимальный пороговый возраст, по достижении которого могут делаться исключения из установленного в Семейном кодексе правила, согласно которому минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет, в том числе в случаях согласия опекуна ребенка на заключение брака;
The reactor has exceeded threshold levels. Двигатели вышли на пороговый режим.
Establish an alert threshold for mergers all over the world, beyond which the relevant authorities would take joint action to preclude the formation of monopolies or overdominant international positions; Установить на международном уровне пороговый уровень концентрации, при превышении которого соответствующие власти будут консультироваться для принятия необходимых мер с целью избежать появления монополий или чрезмерно господствующего положения в мировых масштабах.
(b) Threshold value Ь) Пороговый показатель стоимости
Ensuring that the decisions of the competition agency are subject to review by the courts or some other non-political entity, although some "threshold" should be established to deter frivolous challenges that simply delay the implementation of decisions; Ь) обеспечение того, чтобы решения органа по вопросам конкуренции могли быть обжалованы в суде или другой неполитизированной инстанции, хотя при этом должен быть установлен некий пороговый барьер для защиты от заведомо необоснованных апелляций, подаваемых лишь для того, чтобы отсрочить исполнение решений;
(c) The threshold for the establishment of the component should be the same for both headquarters and non-headquarters duty stations, namely, 10 per cent of net salary, with no established minimum; с) пороговый показатель для установления незачитываемого для пенсии компонента должен быть одинаковым как для мест расположения штаб-квартир, так и для мест службы вне мест расположения штаб-квартир и должен составлять 10 процентов чистого оклада, а минимальный показатель устанавливаться не должен;
(c) In the retroactive reimbursement in hostile action cases with losses of major equipment exceeding the threshold of $250,000, the amount to be reimbursed should be limited to the lower of generic fair market value or the depreciated market value of the asset. с) при ретроактивном возмещении стоимости утраченного в результате враждебных действий основного имущества, которая превышает пороговый показатель в 250000 долл. США, сумма возмещения должна ограничиваться меньшей из следующих сумм: текущей рыночной стоимости и амортизированной рыночной стоимости.
minimal duration of stay (duration threshold): the census recommendations (UNECE, 2006; UN, forthcoming) indicate a 12-months threshold. а) минимальная продолжительность проживания (пороговая продолжительность): Рекомендации по проведению переписей (ЕЭК ООН, 2006 год; Организация Объединенных Наций, готовится к печати) предусматривают 12-месячный пороговый показатель продолжительности проживания.
During that period, only five countries had a ratio of present value of debt to exports lower than 200 per cent, and only six scored better than the sustainability threshold for the debt service-to-exports ratio. В течение этого периода лишь у пяти стран отношение приведенной стоимости долга к экспорту было ниже 200 процентов, и лишь у шести стран отношение выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям не превышало пороговый показатель приемлемости.