| The Demons outnumber us a thousand to one. | На одного из нас приходится тысяча демонов. |
| A thousand apologies, Your Excellency, there will be a little wait for fresh horses. | Тысяча извинений, ваше превосходительство, придется немного подождать свежих лошадей. |
| Here's a thousand dollars and a list of things to get. | Вот тысяча долларов и список того, что нужно купить. |
| Him and a thousand other aristos. | Он и еще тысяча других аристократов. |
| There must be a thousand Henry Williams in London. | В Лондоне, должно быть, тысяча Генри Уильямсов. |
| We got a thousand in the back. | У нас есть тысяча в черном. |
| Thirty-one thousand, two hundred and nine. | Итого... 31 тысяча 209 долларов. |
| A thousand people are paying $5 apiece just to see me play. | Тысяча людей платит по 5$ просто чтобы увидеть как я играю. |
| A thousand bricks of latinum split five ways. | Тысяча брусков латины разделить на пять частей... что скажете? |
| I also have a staff of a thousand of the best prosecutors... | У меня в штате была тысяча лучших юристов... |
| There are a thousand men out there who've been awaiting my arrival. | Тысяча людей здесь ждала моего прибытия. |
| And a thousand thanks for your service to the realm. | И тысяча благодарностей за твою службу королевству. |
| Well, had a thousand pounds last night. | Вчера вечером у меня была тысяча фунтов. |
| There's about a thousand people in this building standing with you right now. | Тысяча людей в этом здании прямо сейчас болеет за тебя. |
| The odds are about a thousand to one. | Конкурс - тысяча человек на место. |
| More significant than the thousand and one brackets are those few important issues on which agreement remains to be achieved. | Более значимыми, чем тысяча и одна скобка, являются те несколько важных вопросов, по которым нам предстоит еще достигнуть согласия. |
| Approximately one thousand participants attended the Assembly, representing 119 of the GEF's participating governments, including one head of State and 40 ministers. | В работе Ассамблеи приняли участие приблизительно одна тысяча человек, представлявших 119 правительств государств - участников ГЭФ, в том числе один глава государства и 40 министров. |
| Done at Aarhus (Denmark), this twenty-fourth day of June, one thousand nine hundred and ninety-eight. | Совершено в Орхусе (Дания) двадцать четвертого июня одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года. |
| Population using water supply (unit:thousand person) | Численность населения, пользующегося системой водоснабжения (единица измерения: тысяча человек) |
| One thousand delegates to the National Gathering were chosen at random out of Registers Iceland. | Одна тысяча делегатов съезда были произвольно выбраны из Национального регистра Исландии. |
| I got a thousand cable channels, I got my Xbox. | У меня тысяча кабельных каналов и ХЬох. |
| It says here they only pressed a thousand copies. | Указано, что напечатана только тысяча копий. |
| Your Highest, a thousand apologies for this intrusion. | Ваше Высочество, тысяча извинений за вторжение. |
| And get this - the remote control to that plane has a range of a thousand feet. | У плата управления самолетом радиус действия тысяча футов. |
| If we didn't have a thousand obligations pulling us back home. | Если бы дома нас не ждала тысяча обязанностей. |