| I felt the rush of a thousand heart breaks. | Я почувствовала себя, как тысяча брошенных женщин одновременно. |
| It could have been a thousand other sicknesses. | У него могла быть тысяча других проблем со здоровьем. |
| Yesterday in Ma'an, a thousand people dead. | Вчера в Маане погибла тысяча человек. |
| Look, there are a thousand other detectives who you could put on this besides me. | Послушай, кроме меня есть тысяча других детективов, которые могли бы помочь тебе в этом. |
| A thousand nations of the Persian Empire descend upon you. | Тысяча народов Персидской империи обрушится на вас. |
| Fuel, one thousand two hundred, ninety-seven tons. | Топливо - одна тысяча двести, девяносто семь тонн. |
| Temperature in here must be a thousand degrees. | Здесь, наверно, температура тысяча градусов. |
| Of these, a thousand go to France. | Из этих тысяча отправится во Францию. |
| All right, there's, like, a thousand people waiting for wine. | Так, тут тысяча человек, все хотят вина. |
| Sweet old Uncle Lou had a thousand jokes about hemorrhoids. | У старого доброго дяди Лу была тысяча шуток о геморрое. |
| Help me out here - I have a thousand copies. | Помогите мне с этим - у меня тысяча копий. |
| One thousand people were disabled, with 83 children, 106 women and 70 elderly among the killed. | Тысяча человек получили увечья, а среди убитых было 83 ребенка, 106 женщин и 70 стариков. |
| There are one thousand and one things to do around this beautiful Barcelona apartment. | В этом месте тысяча и одна вещь, вокруг этой красивой обслуживаемой квартире в Барселоне. |
| The government informed despite the wounded pass of 10 a thousand. | Правительство сообщило несмотря на wounded пропуск 10 тысяча. |
| No, Moscow is not a big usual city, like other thousand ones. | Нет, Москва не есть обыкновенный большой город, каких тысяча. |
| The project is called "One thousand angels and one painting". | Проект получил название «Тысяча ангелов и одна картина». |
| A 3D model says more than a thousand 2D figures or drawings. | 3D модель несет в себе информации больше, чем тысяча 2D изображений или чертежей. |
| Queen Ester and the idea of the number "one thousand". | Царица Эстер и смысл числа "тысяча". |
| A thousand copies of the EP were printed and sold during the spring tour of 2001. | Тысяча копий мини-альбома были напечатаны и проданы на протяжении их тура весной 2001-го. |
| Just fighters - maybe a thousand. | Только истребители - может быть тысяча. |
| I hope it's tearing you up like a thousand knives inside. | Я надеюсь, это разрывает тебя, как тысяча ножей изнутри. |
| I figure a thousand bucks is reasonable, so I want two. | Полагаю, тысяча баксов- это разумно, значит, я хочу две. |
| One, one thousand, two, one thousand, three, one thousand, four, one thousand, five, one thousand, six, one thousand, seven, one thousand... | Тысяча один, тысяча два, тысяча три, тысяча четыре, тысяча пять, тысяча шесть, тысяча семь... |
| There are a thousand hearts in Quahog, a thousand stories. | Тысяча сердец в Куахоге, тысяча историй. |
| So one one thousand, two one thousand, three one thousand. | С таким темпом: раз одна тысяча, два одна тысяча, три, одна тысяча. |