| And here's my thousand words, except it's not a thousand. | А вот моя тысяча слов, хотя их не тысяча. |
| We've got over a thousand in the New York City area alone. | У нас тысяча моргов только в районе Нью-Йорк Сити. |
| No, but a thousand to one - that's not fair. | Не, но тысяча против одного, это слишком. |
| That thousand pounds should now be thirty-four thousand. | Это уже не тысяча фунтов, а тридцать четыре тысячи. |
| Even if your group weren't full of misfits and liars, Dr. Winter, a thousand geniuses couldn't master implosion in a thousand millennia. | Даже не будь ваша группа сборищем неумех и лжецов, дотор Уинтер, и тысяча гениев не обуздала бы имплозию за тысячу тысячелетий. |
| Yes, a thousand yours, and none from Ivan. | Да. Тысяча твоих, но не одного его. |
| There can be a thousand new people a week, riding in on this power surge. | На этой мощной волне сюда может прибыть тысяча новых поселенцев в неделю. |
| I've got a thousand days, Brendan. | У меня уже тысяча дней, Брэндон. |
| A thousand men, maybe more. | Там тысяча солдат, может, больше. |
| In my mother's boyfriend's apartment... he has a thousand dollars. | В квартире у дружка моей матери... у него там тысяча долларов. |
| If there is only natural mortality, about one thousand of these individuals survive to reach age eight years. | Если бы существовала только естественная смертность, приблизительно одна тысяча из этих особей доживала бы до возраста восьми лет. |
| Almost a thousand people were there, trying to break down the door. | Почти тысяча людей собрались возле двери, пытаясь её проломить. |
| By 1906, there existed a thousand houses. | В 1906 в городе было тысяча домов. |
| A thousand bricks of gold-pressed latinum. | Тысяча брусков прессованной в золоте латины. |
| There could've been a thousand reasons why he walked away. | Может быть тысяча причин его ухода. |
| A thousand recollections crowd on me in my own secret alphabet. | Тысяча воспоминаний собраны в моем дневнике на моем собственном секретном алфавите. |
| It easily could hold a thousand square kilometers. | Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. |
| Currently, the number of his subscribers exceeded 3,1 million on the main profile and 741 thousand on the additional. | В настоящее время количество его подписчиков превысило 3,6 миллиона по основному профилю и 771 тысяча по дополнительному. |
| There must be a thousand keys. | Там, должно быть, тысяча ключёй. |
| Only there's a thousand easier ways to do that. | Только есть тысяча более лёгких способов. |
| The Battle of Clontarf - you, me and a thousand stalwart Irish warriors against a ravening hoard of Vikings. | Битва при Клонтарфе - ты, я и тысяча доблестных ирландских воинов против кровожадной орды викингов. |
| About a thousand volts running through that. | Через них проходит почти тысяча вольт. |
| A thousand lives would not equal Sura's. | Тысяча жизней не заменят жизнь Суры. |
| When we held yet another thousand men, now forever lost to us. | Когда ещё была та тысяча людей, навсегда потерянных для нас. |
| Paris, you have a thousand faces. | Париж, у тебя тысяча лиц. |