You can't just fake being good in order to get away with doing bad things. |
Ты не можешь просто притвориться хорошим, чтобы перестать совершать плохие поступки |
What's clear Is that you seem to have wasted a lifetime Doing all the wrong things. |
Понятно что это выглядит так, что ты впустую потратил целую жизнь, совершая неправильные поступки. |
That all the hurtful things you did were not your choice, make your own choice now. |
Что все те поступки, что ты совершила, были не твоим выбором, сделай собственный выбор сейчас. |
There are things I've done in the last few months, behaviour that I have in myself allowed and have condemned in you. |
Есть поступки, которые я совершила в последние несколько месяцев, поведение, которое посчитала возможным позволить себе и осуждала в тебе. |
One day you told me that if I changed some things home, |
Однажды, ты сказала мне, если бы, я смог изменить, некоторые свои поступки, |
Some of them things that I've done in my life come out of the gas and the like. |
Какие-то поступки в своей жизни, я совершал потому, что нюхал бензин. |
When good people do bad things, it's usually for a reason. |
Хорошие люди не просто так совершают плохие поступки. |
Emily, do you know why people do mean things? |
Эмили, знаешь, почему люди совершают плохие поступки? |
And I imagined that this guy did things that nobody had ever seen, or he'd never talk to anyone, must still be in him. |
Я представил, что парень совершал поступки, которые никто не видел, о которых нельзя рассказать, они должны были остаться внутри. |
I do know that I did some things That... I'm not proud of. |
Но я знаю, что в прошлом я совершал поступки, которыми, эм... я не горжусь. |
I'm not trying to make excuses, but I did some things I'm not proud of. |
Я не извиняюсь, просто... я совершил некоторые поступки, которыми не горжусь. |
I'm sorry that people do bad things like this, especially to good people, like you. |
Жаль, что люди совершают такие плохие поступки особенно по отношению к таким хорошим людям, как ты. |
Former S.H.I.E.L.D. agent, the first person we encountered with this eye technology, a good agent who was forced to do some bad things. |
Бывший агент Щ.И.Т.а, первый человек с такой глазной технологией, с которым мы столкнулись, хороший агент, которую заставили совершать плохие поступки. |
He's to make it short not responsible for the things he does |
Он, короче говоря, Не отвечает за свои поступки. |
Well, you want to know how I could do Such terrible things for red john, |
Вы хотите узнать, как я могла совершить такие ужасные поступки ради Красного Джона, |
I think people do things for a lot of reasons, and I think a generalization is being made here based on... |
Я считаю, люди совершают поступки по разным причинам, и считаю, что обобщение здесь можно сделать основываясь на... |
We're going to devote enormous social resources to punishing the people who commit those crimes, and that's appropriate, because we should punish people who do bad things. |
Мы направим огромные общественные средства на наказание людей, которые совершили эти преступления, и это правильно, потому что мы должны наказывать тех, кто совершает плохие поступки. |
The things we do for a love like this are ugly, mad, full of sweat and regret. |
Ради такой любви мы совершаем безобразные поступки, безумные поступки, которые приносят пот и сожаления. |
When we get in there, just as a warning, you may see me do some things you've never seen before. |
Когда мы будем внутри, я предупреждаю, ты, возможно, увидешь, как я совершаю поступки, которые, ты и подумать не могла, я могу совершить. |
I understand he's done some bad things here, but something must have changed him, because the Fitz I know is a kind, caring person, someone who helps people. |
Я понимаю, что здесь он совершал плохие поступки, но, должно быть, что-то его изменило, потому что Фитц, которого я знаю, добрый и заботливый человек, который помогает людям. |
You're the one who goes into things without giving it a second thought. |
Это ты совершаешь поступки, не подумав о последствиях. |
And it seems to me we keep doing things, and then we have to keep covering them up. |
Мы продолжаем совершать ужасные поступки, а потом их покрываем. |
There are certain things you don't do no matter how tempted you are. |
Есть определённые поступки, которые ты не совершаешь каким бы сильным не было искушение. |
and the doing of things you may never have thought. |
и такие поступки, о которых раньше и не думал. |
I... I think we're all capable of doing things that we never thought we'd do. |
Мне кажется, все могут совершить немыслимые для себя же поступки. |