Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Поступки

Примеры в контексте "Things - Поступки"

Примеры: Things - Поступки
I... I spent six years in jail for doing some pretty awful things, so, if that was the case, Я Я провёл 6 лет в тюрьме за некоторые довольно жуткие поступки.
The YMCA helped me to find something that I did not have when I was a teenager: self-esteem, self-confidence and friends to prove to me that I was capable of doing incredible things. ИМКА помогла мне обрести то, чего у меня не было, когда я был подростком: чувство собственного достоинства, уверенность в себе и друзей, что убедило меня в том, что я способен совершать невероятные поступки.
We all do things we're not proud of... right, Alden? Все мы совершаем поступки, которыми не гордимся...
We're adults now, doing adult things. Мы теперь взрослые, совершающие взрослые поступки
So this begs the question... are we just doing good things to avoid personal suffering, or is there actually such a thing as goodness? Напрашивается вопрос: совершаем ли мы хорошие поступки, чтобы заглушить страдания, или всё-таки есть в мире такая вещь как добро?
But even - even if somehow you were able to convince anyone I was capable of doing these things, you and I both know I would never see the inside of a jail cell. Но даже... даже если каким-то образом ты сможешь убедить хоть кого-то в том, что я был способен на такие поступки, мы оба знаем - я никогда не увижу застенок.
It was your devotion to them that made you willing to do those terrible things all those years ago, wasn't it? Твоя преданность им заставила тебя все эти годы совершать эти страшные поступки, не так ли?
We choose to go to the moon. (Applause) We choose to go to the moon in this decade, and do the other things, not because they are easy, but because they are hard. Мы решили полететь на Луну. (Аплодисменты) Мы решили полететь на Луну в этом десятилетии, а также совершать другие поступки, не потому что их легко совершить, а потому что трудно.
Mom, I know you didn't always approve of me taking things as far as I did, Мам, я знаю, ты не всегда одобряла мои поступки, так что прости меня.
You know, in my somewhat limited experience of these things, a person commits an extreme act for one of two reasons - They're either a raving lunatic Or they are trying to help someone they love. Знаешь, по-моему немного ограниченному опыту в таких вещах, личность, совершает чрезвычайные поступки по одной из двух причин... либо она сумасшедшая, либо она пытается помочь кому-то, кого любит.
If our jobs have taught us anything, Tracy, it is that people do strange things. Мы привыкли, что люди совершают самые странные поступки
No, he may have done things differently, but there's no other way to see it. Нет, он мог совершать другие поступки, но нет другого способа увидеть это
You still thought there were lines you wouldn't cross, people you wouldn't hurt, things you wouldn't do. Ты все ещё думал, что были границы, которые не следовало пересекать, люди, которым ты не причинишь вреда, поступки, которые ты никогда не совершишь.
We need someone who believes in what they say and believes in action, believes in positive action and changing the way that we look at things, changing the way that we view our world. Нам нужен кто-то, кто верит в свои слова и верит в поступки, верит в конкретные меры и способный изменить наш взгляд на некоторые вещи, изменить само наше мировоззрение.
You know, you're old enough now to know that sometimes people do things that- that they know are wrong, but they- they just do 'em anyway, 'cause- 'cause to do the right thing might be too painful. Ты теперь достаточно взрослый, чтобы знать, что иногда люди совершают поступки, зная, что это неправильно, но они все равно их совершают, потому что, потому что поступить правильно может быть слишком болезненно.
It's like you said when I left, you know... life is complicated, and... I can hate some things you've done, but... I can still respect you for everything else. Как ты и сказала, когда я уходила, ну знаешь... жизнь - сложная штука, и... я могу ненавидеть какие-то твои поступки, но... но продолжать уважать за все остальное.
and all the things I sometimes do it isn't me but someone else И все мои поступки не мои, а кого-то другого
Things that nobody could ever forgive. Поступки, которые никто не сможет простить.
He does bad things! И совершает плохие поступки!
They do things that make sense. Их поступки её делают.
Makes you do crazy things. Это толкает на безумные поступки.
People do all sorts of crazy things. Люди совершают разные безумные поступки.
Just stop doing bad things. Перестань совершать плохие поступки.
Guilty people do guilty things. Виновные люди совершают виновные поступки.
That you have done terrible things. Что ты совершал ужасные поступки.