Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Поступки

Примеры в контексте "Things - Поступки"

Примеры: Things - Поступки
I just thought there were people who did good and bad things. Я просто думала, что это были люди, совершавшие хорошие и плохие поступки.
Man, we... we've both done things we're not proud of. М: мы оба совершали поступки, которыми не гордимся.
But I'm afraid he's doing bad things. Но боюсь, он совершает плохие поступки.
You've done a lot of rash things you shouldn't have done lately. В последнее время ты часто совершаешь необдуманные поступки.
Animals are always doing the oddest things in the lives of the Saints. Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки.
You ask the girl's mother, she'll say I did a series of unspeakable things. Если спросить маму этой девочки, то я совершил чудовищные поступки.
Although good things can grow in questionable ground. Хотя добрые поступки можно совершать и по сомнительным мотивам.
And I try to understand that some very good people do some very bad things. И я пытаюсь свыкнуться с тем что некоторые хорошие люди иногда совершают плохие поступки.
I have done things in my life for reasons that seemed right and even moral in their violent immorality. Я совершала поступки в моей жизни по причинам, которые казались мне правильными и даже высоконравственными в их яростной безнравственности.
They do things for one reason. Они совершают поступки по одной причине.
We all did crazy things on 9/11. Мы все совершали идиотские поступки на 9/11.
We shouldn't do things that we know will cause trouble. Мы не должны совершать поступки, которые создадут проблемы.
The fact that a patient did bad things doesn't change anything. Тот факт, что пациент совершал плохие поступки, ничего не меняет.
This wheelchair guy moved in next door and he can do all these great things and... Инвалид поселился по соседству от меня, постоянно совершает хорошие поступки...
I guess it's because I've also done things that I'm not proud of. Я думаю, потому что я тоже совершал поступки, которыми не горжусь.
We all do terrible things to get what we want. Мы все совершали ужасные поступки, чтобы добиться желаемого.
We've all done despicable things. Мы все совершаем достойные презрения поступки.
Some horrible, despicable, underhanded things. Какие-нибудь ужасные, жалкие, коварные поступки.
I've done such things, Annie. Я совершал такие поступки, Энни...
Maybe you do things for only one reason, miss. Возможно, вы совершаете поступки только по одной причине, мисс.
I did some terrible things, Billy. О, я совершала ужасные поступки, Билли.
It's just a concoction of lies... a dynamic that drives man to do things. Это просто концентрированная ложь, сила, которая подвигает людей на поступки.
Yes. She's done horrible things, because she's sick. Она совершала ужасные поступки, потому что она больна.
People do crazy things for love. Люди делают дурацкие поступки ради любви.
Apparently I did such things without realizing it. Были конечно же поступки, в которых я не отдавала себе отчета.