Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Поступки

Примеры в контексте "Things - Поступки"

Примеры: Things - Поступки
But when your own side betrays what they claim to stand for, when they're willing to do things even your enemies wouldn't dream of, everything starts to fall apart. Но когда Ваши коллеги предают идеалы, которые призваны защищать, совершают поступки, на которые не осмелились бы даже враги, мир вокруг Вас начинает разваливаться.
Things we did before. За наши прошлые поступки.
Publicly, Clinton had previously blamed the affair on "a terrible moral error" and on anger at Republicans, stating, "if people have unresolved anger, it makes them do non-rational, destructive things." Клинтон ранее публично объяснил роман как «страшную моральную ошибку», как реакцию на гнев в отношении республиканцев, заявив, что «если в людях сидит нереализованный гнев, это заставляет их совершать нерациональные, разрушительные поступки».
So, you know we said - we looked at this, and what I love also is that people always accuse these Internet sites of promoting bad medicine and having people do things irresponsibly. Мы посмотрели на это исследование, вы знаете, что интернет всегда обвиняют в том, что там рекламируется некачественная медицина и люди совершают безответственные поступки.
And when we do these kind of things, when 300 million people do unconscious behaviors, then it can add up to a catastrophic consequence that nobody wants, and no one intended. И когда мы так себя ведём, когда 300 миллионов людей совершают неосознанные поступки, это может привести нас к катастрофическим последствиям которые никому не нужны, и которые никто не намерeвался совершать.
Things have been very, very awkward, but it's time for us to move forward with our relationship, all right? Мы все совершали в высшей степени некрасивые поступки но пришло время перевести наши отношения на следующий уровень.
Making excuses for things I've done in the past? Искупляю вину за свои поступки в прошлом?
But we do these things because we believe they matter, that our actions add up, that our choices might influence others and collectively, what an impact we can have. Но мы делаем это, потому что верим, что это важно, наш выбор что-то значит, наши поступки могут повлиять на других, и все вместе мы можем иметь огромное влияние.
They could do good things for honest, generous people, and make bad people pay for their misdeeds. Что бы они помогали честным и щедрым, и заставляли плохих отвечать за свои поступки.
She would probably have done things like those that had befallen her if she'd lived in one of these houses to measure them by her own yardstick as her father put it Вполне вероятно, что, живя в одном из таких домов и сравнивая внезапно появившихся в городе незнакомцев с собой, она совершала бы точно такие же поступки, от которых сама натерпелась в Догвилле.
Doing the best things so conservatively Это так старомодно - совершать хорошие поступки
And no matter what country you live or work in, you've also seen the extraordinary things that individuals are capable of, even in their most ordinariness. И не важно, в какой стране вы живёте или работаете, вы также видели экстраординарные поступки, на которые способны люди, даже самые заурядные.