"to test new safety features..."because we care about our customers. |
Мы устроили эту аварию на вашей планете с целью протестировать наши новые функции системы безопасности, потому что мы заботимся о наших покупателях. |
We've never had a chance to test it... until now. |
Нам не выпадало возможности протестировать его. |
I have implemented most of my ideas, I recommend at least look at the program and test it. |
Реализованно большинство задумок, так что рекомендую посмотреть и протестировать. |
Yes, the defense ordered... a test of the knife blade... for citric acid. |
Да, защита попросила протестировать лезвие на лимонную кислоту. |
Wanting to test the new Noise Buster plugin, I came upon this snapshot of myself. |
Гордон решил протестировать плагин Noise Buster и взял для этого свою фотографию. |
Unstable/Alpha packages are released so you can help us test new features and bugfixes. |
Нестабильные/альфа версии делаются для того чтобы вы могли помочь нам протестировать новый функционал и исправления старых ошибок. |
We then need to test that submitting login information for a non-confirmed account to our login action does not result in an authenticated user. |
Затем мы должны протестировать, что отправляемый логин для неподтвержденной учетной записи, не приведет к авторизации пользователя. |
Unstable packages are released so you can help us test new features and bugfixes. |
Мы выпускаем экспериментальные пакеты, чтобы вы могли помочь нам протестировать новые функции и выявить баги. |
Some countries will be asked to test the ITDBonline+ before its launch in October. |
Ряду стран будет предложено протестировать веб-сайт МБДМДПонлайн+ до запланированного на октябрь ввода этого веб-сайта в эксплуатацию. |
(If that site is down, see this FAQ entry for more suggestions on how to test your Tor. |
(Если сайт не работает, посмотрите этот раздел FAQ и узнайте больше способов протестировать Tor. |
Generally, it allows us to test the feasibility of a new piece of equipment or a new act. |
Обычно они позволяют нам протестировать возможность технической реализации нового элемента оборудования или осуществимость нового номера. |
Remember to test your toolbar, by clicking all the buttons, so that you know the output is correct. |
Не забудьте протестировать вашу новую панель инструментов нажатием всех расположенных на ней кнопок. |
Dr. Corey, two weeks ago you brought a mobile MRI machine to Ely State Prison to conduct a test on me. Yes. |
Доктор Кори, две недели назад вы принесли портативный МРТ-аппарат в окружную тюрьму Эли, чтобы протестировать меня. |
Out here today, there are a bunch of people - Ahmadinejad for example - who would like not only to build a bomb, but test a bomb. |
Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее. |
Without a well-defined theory and end goal, it's difficult to test a market and therefore difficult to start an enormously successful business. |
Без хорошо определенной теории и конечной цели сложно протестировать рынок и начать успешное дело. |
He'll buy a rifle locally and be compelled to test it out first. |
Он купит винтовку здесь и сначала захочет ее протестировать. |
If you test them, all four will get the same scores in whatever you ask them. |
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат. |
Our experienced testers analyze testing needs, create test plans, create scenarios for test cases development, execute the test, and analyze the test results. |
Наши профессиональные тестеры изучают бизнес требования, составляют планы тестирования, тестируют проект и анализируют результаты тестирования. Мы поможем вам протестировать ваш продукт качественнее, быстрее и дешевле. |
To test these settings we are using export PS1="string", later we may transfer the setting into.bashrc. |
Протестировать эту настройку можно набрав export PS1="string", позже мы поместим это в.bashrc. |
If you test them, all four will get the same scores in whatever you ask them. |
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат. |
Out here today, there are a bunch of people - Ahmadinejad for example - who would like not only to build a bomb, but test a bomb. |
Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее. |
We could test the safety of chemicals that we are exposed to on a daily basis in our environment, such as chemicals in regular household cleaners. |
Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств. |
I was able to run several ground-penetrating radar tests, you know, to test the dielectric permittivity of the region's subsurface. |
Я смог провести несколько зондирований георадаром. Знаете, чтобы протестировать диэлектри- ческую проницаемость местных недр. |
If you were to put them through a real test, not half the children would be judged fit to go to school. |
Если всех детей сегодня протестировать, то окажется, что половина из них не пригодны для обучения в школе. |
Thanks to 360º panorama pictures you can test specific ski resorts in advance and get a good overview. |
Вы можете также виртуально «протестировать» выбор понравившегося Вам лыжного курорта с помощью панорамной 360º презентации. |