Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Протестировать

Примеры в контексте "Test - Протестировать"

Примеры: Test - Протестировать
Because all researchers obtain data from all of the participating societies, they are also able to compare the values and beliefs of the people of their own society with those from scores of other societies and to test alternative hypotheses. Потому что все исследователи получают данные из всех участвующих обществ, они также в состоянии сравнить ценности и убеждения людей их страны с множеством других обществ и протестировать альтернативные гипотезы.
These tools examine driver code for common errors and/or simulate the code of a driver in order to identify problems that are both difficult to detect and difficult to test for. Эти инструменты проверяют код драйвера на наличие распространенных ошибок и/или симулируют код драйвера для определения причин проблем, которые сложно обнаружить и протестировать.
However, in September 2007, developers still needed to install and compile a lot of Mono and Olive (the experimental Mono subproject for.NET 3.0 support) modules from the Mono SVN repository to be able to test Moonlight. Однако, к сентябрю 2007 года разработчикам всё ещё требовалось установить и скомпилировать много модулей Mono и Olive (экспериментальный подпроект Mono для поддержки.NET 3.0) из репозитория Mono SVN чтобы протестировать Moonlight.
We can potentially use the skin on a chip that we're currently developing in the lab to test whether the ingredients in those products that you're using are actually safe to put on your skin without the need for animal testing. Потенциально мы можем использовать кожу на чипе, которую мы сейчас разрабатываем в лаборатории, чтобы протестировать, безопасны ли ингредиенты тех продуктов, которыми вы сейчас пользуетесь, для вашей кожи без необходимости тестирования на животных.
In "The X-Men Adventure," the X-Mansion is attacked by Cyberiad at the time when Spider-Man, Iceman, and Firestar were helping the X-Men test out the new Danger Room programs. В «Приключения Людей Икс» Институт атакован Кибериадом в то время, когда Человек-паук, Человек-лёд и Огненная звезда помогли Людям Икс протестировать новые программы Опасной комнаты.
I was walking through the mall, and a scientist walked up to me, a real doc brown type, and he asked if I wanted to be in a select group of kids to test hoverboard technology. Я был в супермаркете, ко мне подошел ученый, похожий на Дока Брауна, и спросил, хочу ли я быть в избранной группе детей и протестировать ховеборд.
This could be it, but we can't test it without the ship's computers. Может, это оно, но как протестировать без компьютера?
And I said, "Why don't we just test one on the front of your wife's car and see if it lasts longer." И я сказал: "Почему бы нам просто не протестировать одну защиту спереди машины вашей жены, и посмотреть, как долго она прослужит."
The point is to test out a very high sugar diet and to see what effects we get, what changes I notice in the body. Идея в том чтобы протестировать диету с высоким содержанием сахара и увидеть какой мы получим эффект и какие изменения я замечу в организме
We can potentially use the skin on a chip that we're currently developing in the lab to test whether the ingredients in those products that you're using are actually safe to put on your skin without the need for animal testing. Потенциально мы можем использовать кожу на чипе, которую мы сейчас разрабатываем в лаборатории, чтобы протестировать, безопасны ли ингредиенты тех продуктов, которыми вы сейчас пользуетесь, для вашей кожи без необходимости тестирования на животных.
I'm saying it's my responsibility to test you, but it's your responsibility to inform any interested parties that you're a match. Я хочу сказать, что моя обязанность протестировать вас, а ваша обязанность сообщить заинтересованной стороне, что вы подходите.
But we need to get these things out on the table, out on the floor, and until we commence work, we are not going to be able to test these things. Но нам нужно выложить эти вещи на стол, на пол, ну а пока мы не начнем работу, мы не будем в состоянии протестировать эти вещи.
So that the animals on intermittent energy restriction, they'll live much longer with normal, at least, as best we can test, normal learning and memory, before they start having problems. Животные на диете с прерывистым ограничением энергии живут гораздо дольше, чем нормальные, по крайней мере, то, что мы можем протестировать, у них нормальная обучаемость и память, прежде чем у них начинают появляться проблемы.
And it's... you know, it's not for sure yet, you know... but they might have to go in and take something out... and test it and make sure it's not, you know. И это... знаешь, еще не наверняка, ты знаешь, пока... но им, возможно, придется взять что-то из... и протестировать, и убедиться что это не, сам знаешь что.
'Having established that it worked well on the road, 'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.' Убедившись в том, что он хорошо справляется на дороге, мы обнаружили неподалеку водохранилище, где могли протестировать его на воде
If you'd like something newer to help us test a future release of the installer, or because of hardware problems or other issues, try one of these daily built images which contain the latest available version of installer components. Если вы хотите что-нибудь поновее, чтобы помочь нам протестировать будущие выпуски программы установки, из-за проблем с аппаратным обеспечением или из-за других проблем, попробуйте один из ежедневно генерируемых образов, которые содержат последнюю доступную версию компонентов программы установки.
Thank you to all internet users, you're more likely to navigate this blog... let us recipes for fast food, we will gladly test them and share them with you all! Спасибо всем пользователям интернета, вы, скорее всего ориентироваться этот блог... давайте рецепты для фаст-фуд, мы будем рады протестировать их и делиться ими со всеми вами!
FedEx Express had planned to open the new Chinese hub in December 2008 but in November 2008, the company delayed the opening until early 2009 citing the need to fully test the new hub. Операции были перенесены в Guangzhou Baiyun International Airport на юге Китая FedEx Express планировала открыть новый китайский центр в декабре 2008 года, но в ноябре 2008 года компания отложила открытие до начала 2009 года ссылаясь на необходимость полностью протестировать новый хаб.
I mean, if he wants me to get exercise to test out this pacemaker, then who am I to question him? Если он хочет, чтобя я делал упражнения, чтобы протестировать этот кардиостимулятор, то кто я такой, чтобы спорить с ним?
With a view to ensure the reliability of the data contained in the ITDB the Committee requested all Contracting Parties to test and verify the ITDB data in the ITDB Online and to report any problems to the TIR secretariat. В целях обеспечения надежности данных, содержащихся в МБДМДП, Комитет просил все Договаривающиеся стороны протестировать и проверить данные МБДМДП в системе МБДМДП Онлайн и сообщить о любых проблемах в секретариат МДП.
Test, verify and demonstrate alternatives for to the waste waste-disposal methods listed. Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов.
And we need something to test. Нам нужно кое-что протестировать.
He wants to test the merch. Он хочет протестировать покупку.
We need to test it. Мы должны протестировать его.
You can test him. Вы можете протестировать его.