| So now all we need is an anomaly to test it on... | Теперь все, что нам надо, протестировать его на аномалии... |
| And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. | Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. |
| We have to bring it back to the lab and test it for trace evidence. | Нам надо взять это в лабораторию и протестировать на наличие улик. |
| I'm now going to test its waking response to danger stimuli. | Я собираюсь протестировать его реакцию на опасность во время сна. |
| In the previous article in this series, I showed you how you could test applications for Vista compatibility on smaller networks. | В предыдущей статье этой серии я показывал, как вы можете протестировать приложения на совместимость с Vista в небольших корпоративных сетях. |
| Dale, I need to beta test it. | Дейл, мне надо протестировать его. |
| Well, the new CEO wants to test it out. | Новый директор хочет тут все протестировать. |
| I can't just test him on anyone. | Я не могу протестировать его на ком-либо. |
| Well, we need to do another test when it's ready. | Ну, придется еще раз протестировать, когда будет готово. |
| Perhaps he took it out to test it. | Возможно, он всего лишь решил ее протестировать. |
| There is one source that we could check to test your theory. | Есть один источник, с помощью которого можно протестировать нашу теорию. |
| Every one of us can actually test DNA ourselves. | Каждый из нас может сам протестировать ДНК. |
| I still need to load the exploit, need to test it... | Мне надо загрузить эксплойт, протестировать... |
| Regrettably, we did not have the opportunity to test it. | Прискорбно, но у нас не было возможности его протестировать. |
| Because I wanted to test the serum. | Потому что я хотела протестировать сыворотку. |
| Okay, but, then, we find a way to test it. | Ладно, но в таком случае, мы найдем способ протестировать антитоксин. |
| I think you should beta test the full experience we're working on. | Я думаю, вы должны протестировать бета-версию, над которой мы работаем. |
| Gets to test out his software and take out the woman standing in the way of his advancement. | Протестировать свой софт и убрать женщину, стоящую на пути к повышению. |
| This is what we've been using to test the system's capabilities. | Мы использовали это, чтобы протестировать возможности системы. |
| He had the equipment to test the soil. | У него было достаточно оборудования, чтобы протестировать почву. |
| It is planned to test a total of about 700 different scenarios through the eight phases. | Планируется протестировать в общей сложности около 700 различных сценариев на восьми этапах. |
| The Chairman suggested that each delegation should test samples of inshell almonds within their own countries, to see which values were appropriate. | Председатель предложил каждой делегации протестировать образцы миндальных орехов в скорлупе в их странах на предмет определения надлежащих уровней. |
| Price collectors have been asked to test the procedures produced for introducing quota samples into the RPI collection for selected items. | Сборщикам сведений о ценах было предложено протестировать полученные процедуры внедрения выборки цен в сбор данных для ИРЦ по отдельным видам товаров. |
| We can test for whatever you want to test him for once he's stable enough to get back to the hospital. | Мы сможем протестировать его на что угодно, как только он будет достаточно стабилен для перевода обратно в госпиталь. |
| There's a specialist here in Paris who has a experimental drug she's willing to test on me. | Есть специалист здесь в Париже с экспериментальным лекарством, и она хочет протестировать его на мне. |