Should we first test it with non-human beings people? |
Следует нам сначала протестировать это с нечеловеческими людьми? |
You mean you should test it? |
То есть, вы должны его протестировать? |
In Part 4 of this series we will get the connectors up and running and talk about how to test if everything is working as planned. |
В четвертой части этой статьи мы запустим коннекторы, и поговорим о том, как протестировать, что все работает так, как было запланировано. |
How do I test my video to see how I look? |
Как протестировать видеосвязь, чтобы посмотреть, как я выгляжу? |
The auto industry said it is willing to share the spectrum if V2V service is not slowed or disrupted; the FCC plans to test several sharing schemes. |
Автоиндустрия заявила, что готова делиться спектром, если сервис V2V не будет замедлен или нарушен; FCC планирует протестировать несколько схем обмена. |
It tells him to test the inversion program of the alien Rhennius machine and then get intoxicated. |
Он просит его протестировать инверсионную программу машины Ренниуса (Rhennius Machine), дара пришельцев человечеству, а затем напиться. |
Similarly, one can test whether a sentence is valid in the language by typing something like sentence(,). |
А для того, чтобы протестировать, принадлежит ли данное предложение языку, можно набрать sentence(,). |
Having installed the system you will be able not only to see how TeamWox works, but also to test it in your company. |
Установив систему, вы сможете не только увидеть, как работает ТёамШох, но и протестировать ее в своей организации. |
New format of the store allows clients to receive information about various mobile devices and applications from Kcell consultants, as well as to test capabilities of smartphones on-site before making purchase. |
Новый формат магазина позволяет клиентам получать информацию о различных мобильных устройствах и приложениях у консультантов Kcell, а также на месте протестировать возможности смартфонов до совершения покупки. |
'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.' |
"мы обнаружили неподалеку водохранилище, где могли протестировать его на воде" |
We wanted to test for factor V leiden, |
Мы хотели протестировать на фактор Лейдена, |
We could test the safety of chemicals that we are exposed to on a daily basis in our environment, such as chemicals in regular household cleaners. |
Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств. |
Now people have been wondering about this for a long time in humans, but in flies we can actually test this. |
Вопрос этого механизма у людей обсуждается уже давно, но у мушек мы можем его протестировать. |
Before putting the newly configured Edge server in production and changing the MX record, it might be a good idea to test it first. |
Прежде чем вводить только что настроенный Edge сервер в производство и изменять MX запись, нужно сначала его протестировать. |
I'm going to test my cards for your DNA and fingerprints. |
Я собираюсь протестировать мои карточки на твои ДНК и отпечатки пальцев |
As I was telling Evony, I needed to test it on a research subject before administering it to her. |
Как я и сказала Эвони, мне было нужно сперва протестировать лекарство на подопытном субъекте, прежде чем дать его ей. |
We need to take our best ideas, our strongest intuitions, and we need to test them. |
Нам необходимо взять наши лучшие идеи, наши самые сильные догадки и протестировать их. |
Wouldn't you have to be infected with Hive's parasites to test the antitoxin? |
Обязательно ли быть зараженным паразитами Улья, чтобы протестировать антитоксин? |
why don't you do the power test? |
почему бы тебе не протестировать возможности? |
Now people have been wondering about this for a long time in humans, but in flies we can actually test this. |
Вопрос этого механизма у людей обсуждается уже давно, но у мушек мы можем его протестировать. |
There was a huge operation to test the code on PLCs here are Fort Meade and in Sandia, new Mexico. |
Отдельная огромная операция была протестировать код на ПЛК в Форт Мид и в Сандиа, Нью Мексико. |
He explained that the strategic result areas represented not new priorities for UNICEF but rather test areas for the new monitoring system. |
Он разъяснил, что стратегические области достижения результатов - это не новые приоритетные задачи ЮНИСЕФ, и что они были обозначены для того, чтобы протестировать новую систему мониторинга. |
And, yes, I let them test me for H.I.V. |
И да, я позволил им протестировать меня на ВИЧ |
'In order to be even more thorough, I decided to test it on James' car.' |
Чтобы еще больше убедиться, я решил протестировать это на машине Джеймса. |
But Mozzie's mixing chemicals right now to test for something called "a sympathetic stain." |
Но Моззи смешивает химикаты прямо сейчас, чтобы протестировать на наличие неких "симпатических чернил". |