| Prepare to test fire King Kong hole. | Приготовиться испытать лунку Кинг Конга. |
| I'm only asking him that he test it beforehand. | Я только прошу испытать лазер. |
| We want to test it out now. | Хотим прямо сейчас испытать. |
| You really want to test me? | Ты правда хочешь меня испытать? |
| You want to test my faith? | Вы хотите испытать мою веру? |
| We have to test her again. | Мы должны испытать её. |
| What I said just now is to test you, | Я хотел испытать вас. |
| I wanted to test myself. | Я хотела испытать себя. |
| And today, they're going to test us. | И сегодня попробуют нас испытать. |
| It would test him. | Это было испытать его. |
| Kill... or test. | Убить... или испытать. |
| You test me, Tribune? | Испытать меня хочешь, трибун? |
| Would you want to test me, brother? | Хочешь испытать меня, брат? |
| They will test our will. | Им предстоит испытать свою волю. |
| It's not like we could test it. | Мы не могли её испытать. |
| Do you really want to test me? | Ты действительно хочешь испытать меня? |
| They sent it in to test you, Diaz. | Они решили испытать тебя Диас. |
| Here, too, no mathematical formula can help, because what we need to test is the reasonableness of our assumptions. | Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений. |
| for to test himself with this highest trial. | только для него возможно, и он стремится испытать себя этой высшей пробой. |
| The specs say it can't deform at 12,000 psi, so we'll test it. | Они говорят, что он не должен деформироваться, ...надо испытать. |
| Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise. | Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем. |
| I'm the new kid, he had to test me. | Меня надо испытать на прочность. |
| We must give you a test. | Мы должны испытать вас. |
| All calculatorprograms are present in the CAT and CAL format. I've test it only on my Cfx-9850g. | Все программы я смог испытать на моём CFX-9850G калькуляторе. |
| He will help Plummer complete the invention by offering his technical knowledge, in exchange for the scientist's ability to feel emotions for a "test drive". | Инопланетянин предлагает Пламмеру свои технические знания того, как построить лучевое оружие, в обмен на способность учёного испытать чувства. |