Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытать

Примеры в контексте "Test - Испытать"

Примеры: Test - Испытать
I know Michael wanted to test himself in battle, we spoke about it often. Я знаю. что Майкл хотел испытать себя в бою, мы об этом часто говорили.
Count Dooku, I have located a world in which we can test my... Граф Дуку, я нашёл мир, на котором можно испытать моё...
Why don't we test your bladder system at my office? Почему бы тебе не испытать свою систему с пузырём у меня на работе?
The Olympic games remain a shining symbol of our continuing quest to test the limits of human endeavour. Олимпийские игры остаются ярким символом наших продолжающихся попыток испытать пределы человеческих возможностей.
Because behavioural change was a priority of UNICEF, the Centre should also develop and test mechanisms in this area. Поскольку одним из приоритетов деятельности ЮНИСЕФ является изменение поведения и мышления людей, Центру также следует разработать и испытать механизмы в этой области.
The forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development would test the will to take up the challenges. Предстоящий диалог на высшем уровне по вопросу о финансировании развития позволит испытать на прочность приверженность государств решению этих задач.
The objective of the task team is to validate and test indicators for statistical capacity building. Задача этой целевой группы состоит в том, чтобы проверить и испытать показатели формирования статистического потенциала.
Under such circumstances the competent authorities will have to test a complete vehicle according to the provisions described in paragraph 62. В таких условиях компетентные органы должны испытать укомплектованное транспортное средство в соответствии с положениями, изложенными в пункте 62.
The $1.15 million preparatory assistance project will test methodologies to build local community development planning and implementation capacity. Осуществление подготовительного проекта помощи стоимостью 1,15 млн. долл. США позволит испытать методологии создания на местах потенциала по планированию и осуществлению мероприятий в области развития.
The Commission is preparing to test these new approaches through pilot studies in volunteer organizations beginning in July 2004. Комиссия готовится испытать эти новые подходы путем проведения экспериментальных исследований в изъявивших желание организациях начиная с июля 2004 года.
Countries of the region were encouraged to test the electronic tool and provide feedback to the secretariat on their experience. Странам региона рекомендуется испытать электронный инструмент и представить в секретариат отклики о своем опыте.
In March 2009, UNODC invited States to test the application on a voluntary basis. В марте 2009 года ЮНОДК предложило государствам испытать его применение на добровольной основе.
The trial period was extended to allow the industry to test the new amendments in the table of tolerances. Испытательный период был продлен, с тем чтобы дать возможность отрасли испытать новые поправки к таблице допусков.
I would test the strength of your resolve. Я бы хотел испытать на прочность твою решимость.
I put you on there tonight to test you. Я поставил тебя сюда, чтобы испытать.
We'll have to test it. Не знаю, доктор, надо будет испытать.
Compile an indicative list of existing decision-making tools for topics identified in the work programme, and invite stakeholders to complement, discuss and potentially test them. Составление примерного перечня имеющихся механизмов принятия решений по указанным в программе работы вопросам и предложение заинтересованным субъектам дополнить, обсудить и, возможно, испытать эти механизмы.
The following year, in decision 89/26, the Council urged the Administrator to explore and test mechanisms for widening grass-roots participation in development projects. В следующем году в решении 89/26 Совет настоятельно призвал Администратора изучить и испытать механизмы расширения массового участия в проектах в области развития.
Is this a good time to test them? Сейчас подходящий момент, чтобы испытать их?
Shall we put your superiority to the test once and for all? Должны ли мы испытать твоё превосходство раз и на всегда?
At least I think it is, I haven't really had a chance to test it. В конце концов, мне кажется, что у меня никогда не было шанса испытать его.
There's a doctor, his name is Ivo... and he came to the island to test the serum on people. Был доктор по имени Иво, он прибыл на остров, чтобы испытать сыворотку на людях.
Why don't you test him? Почему бы тебе не испытать его?
I would like to test it on myself. Я хотела бы испытать раствор на себе.
However, that innovation should be tried on a pilot basis to test its efficiency. Однако это новаторское предложение следует вначале испытать экспериментально и проверить его эффективность.