| You can test the offer 6 months. | Они могут испытать предложение 6 месяцев. |
| Before giving him this position, however, the Maharaja decided to test Harlan. | Прежде чем дать ему этот пост, однако, махараджа решил испытать Харлана. |
| Also due to original design solution any user can «test» each product in action by his/her own. | Также благодаря оригинальному дизайнерскому решению пользователь на страницах сайта может самостоятельно «испытать» каждый продукт в действии. |
| Plenty of time to test those wits of yours. | Достаточно времени, чтобы ещё исПытать на что ты сПособен. Постой. |
| You're supposed to test the limits of your strength. | Вы хотели испытать пределы своей силы. |
| The others were sent to test me. | Другие были посланы, чтобы испытать меня. |
| The AIIB offers a chance to test that idea in development finance itself. | АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования. |
| Amamiya-kun, there's a challenge to test your courage. | Амамия-кун, мы хотим испытать твою храбрость. |
| On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. | Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве. |
| It is time to test the blade of me rusty... | Настало время испытать лезвие моего ржавого... |
| Its purpose was to test the effect of nuclear weapons on naval ships. | Целью было испытать эффект атомного оружия на кораблях. |
| That's why we must test it. | Вот почему мы должны испытать его. |
| Unless it's trying to test us, push us to the edge of our capabilities. | Только если оно не пытается испытать нас, подтолкнуть нас к пределу наших возможностей. |
| This failure emboldened HDZ loyalists to test the Racan government's resolve. | Эта неспособность придала смелости сторонникам ХДС, решившим испытать решительность правительства Рачана. |
| I juiced it up a bit, so I want to test it on someone. | Я так вдохновился, что хочу на ком-то его испытать. |
| Dionysus smiled nicely at the inventor and immediately had him placed in the iron ox to test his own invention. | Дионисий мило улыбнулся изобретателю и немедленно поместил его в быка, испытать собственное изобретение. |
| Okay, Gibbs, you sent me here to test me. | Ладно, Гиббс. ты послал меня сюда, чтобы испытать. |
| Here's a thing you can do to test this particular animal. | Вот что можно сделать, чтобы испытать этих самых животных. |
| An outcast. they sent her in to test you, Diaz. | Изгой. Они решили испытать тебя Диас. |
| Now you will test its blade. | Тебе и достанется честь испытать его. |
| He asked his friend to seduce me to test me. | Предложил своему другу соблазнить меня, чтобы испытать. |
| Children always find new ways to test us. | Дети всегда находят способы испытать нас... |
| To test me? No, I doubt that. | Чтобы испытать меня... нет, не думаю. |
| We'll be using you in the ultimate video game to test these U.S. Air Force drone simulators. | Мы дадим вам поиграть в охрененную видеоигру, чтобы испытать эти наши новые симуляторы беспилотников. |
| Okay, I vote we test the knife out on him. | Так, предлагаю испытать на нём наш нож. |