A stylized form of the term autoharp was registered as a trademark in 1926. |
Название «автоарфа» было зарегистрировано как торговая марка в 1926 году. |
The term B star was coined to group these stars. |
Данной группе звёзд было присвоено название В-звёзды. |
By the 1820s, the term Pilgrims was becoming more common. |
К 1840 году название «Отцы-Пилигримы» стало общеупотребительным. |
The term toro-boro has also been applied to Sudanese rebel groups by the Sudanese Government and civilians in Darfur. |
Название «торо-боро» правительство Судана и гражданское население в Дарфуре применяют к суданским повстанческим группам. |
The term red-giant branch came into use during the 1940s and 1950s, although initially just as a general term to refer to the red-giant region of the Hertzsprung-Russell diagram. |
Название ветвь красных гигантов начало использоваться с 1940-1950-х годов, изначально в виде названия для области красных гигантов на диаграмме Герцшпрунга-Рессела. |
The World Health Organization (WHO) dropped the term in 1965 after a request by the delegation from the Mongolian People's Republic. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) официально убрала название «монголизм» в 1965 году после обращения монгольских делегатов. |
Today, the term "Central Canada" is less often used than the names of the individual provinces. |
В наши дни это название используется не так часто, по сравнению с названиями провинций. |
Now I remember that term really well for tworeasons. |
Сегодня я помню это название хорошо по двумпричинам: |
The term may have come from the 1968 album Super Session with Al Kooper, Mike Bloomfield, and Stephen Stills. |
Название происходит от альбома 1968 года Super Session, записанного Аланом Купером, Майком Блумфилдом и Стивеном Стиллзом. |
The Japanese term for this pattern has been taken up in physics, where it is called a Kagome lattice. |
Японский термин для этого узора был позаимствован физиками, где он получил название решётка кагомэ. |
The words Tango Nuevo are neither a specific term nor a title (except in the case of a musical work by Astor Piazzolla). |
Танго Нуэво - это не термин, не название (за исключением одного произведения А.Пьяццоллы). |
In recent discussions, the term miaodao is sometimes used to describe similar swords. |
В современности также для описания аналогичных мечей иногда используется название мяодао. |
The name was taken from the Greek term Askesis, meaning 'training' or 'application'. |
Название было взято от греческого термина аскеза, что означает «обучение» или «упражнение». |
The term was coined by authors and bloggers Ben McConnell and Jackie Huba, although earlier references to the same concept did not use this name. |
Название правилу в 2006 году дали блогеры Бен МакКоннел и Джеки Хуба, хотя описание соответствующего явления появлялось и ранее. |
Panjal is simply a distorted form of the Sanskritic tribal term Panchala. |
Панджал - искажённое Санскритское название племени Панчала. |
"Kannai" is not an official name of the area, but the common term of reference has been in use for over a century. |
«Каннай» не официальное название, но наиболее часто употребимое уже́ более века. |
According to Nimzowitsch, writing in the Wiener Schachzeitung in 1925, this term originated in "Danish chess circles". |
Нимцович писал в журнале Wiener Schachzeitung в 1925 году, что название появилось в датских шахматных кругах. |
The term 'Tornjak' evolved from the Bosnian/Croatian word "tor", which means an enclosed area where the sheep live in. |
Название породы «торньяк» образовано от боснийско-хорватского слова tor, означающего загон для овец на горном выпасе. |
Nonreturnees (Russian: HeBoзBpaщeHцы), a slang term for Soviet citizen who refused to come back to USSR from the trips abroad. |
Невозвращенец: Невозвращенцы - разговорное название граждан СССР, отказавшихся вернуться в страну из заграничных поездок. |
In Guatemala, Honduras, and El Salvador money is called pisto, a term coming from the Spanish dish 'pisto'. |
В Гондурасе, Гватемале и Сальвадоре «Писто» - сленговое название денег. |
The name "Shungnak" is derived from the Eskimo term "issingnak," which means jade, a stone found in the surrounding area. |
Современное название произошло от эскимосского слова «issingnak», означающее жад - минерал, который находят в окрестностях города. |
The name Fosna takes its name of a location in Kristiansund, and it is an umbrella term for the oldest settlements along the Norwegian coast, from Hordaland to Nordland. |
Название Фосна происходит от местности в округе Кристиансунн, и охватывает наиболее ранние поселения вдоль побережья Норвегии от Хордаланна до Нурланна. |
The album's title is a Latin term for "The Devil in Music", a musical interval known for its dissonance. |
Название - происходит от латинского, перевод Дьявол в Музыке, музыкальный интервал, известный своим неблагозвучием. |
The name Assiniboine comes from the term Asiniibwaan, from Ojibwe, meaning "Stone Siouans". |
Название Asiniibwaan - оджибвейское слово, имеющее значение «каменные сиу». |
BlueBorne is a generic term for several security vulnerabilities affecting electronic devices involving various Bluetooth implementations in Android, iOS, Linux and Windows. |
BlueBorne - общее название восьми опасных уязвимостей электронных устройств, работающих с различными имплементациями Bluetooth в Android, iOS, Windows и Linux. |