Moreover, some non-governmental organizations believed that the term "nomads" encouraged discrimination against the Roma. |
Кроме этого, согласно некоторым неправительственным организациям, название "кочевники", как представляется, содействует проявлению дискриминационного поведения по отношению к ним. |
"Disengagement" is a general term for a process that would result in the geographical separation of opposing forces. |
«Разъединение» - общее название процесса, завершающегося географическим разведением противоборствующих сил. |
The Committee should be sure, however, to base its recommended actions on the term used by the State party. |
Комитет, однако, в своих рекомендациях должен использовать название, данное государством-участником. |
I don't know if I'm comfortable with that term. |
Я не уверена, что мне нравится это название. |
The correct term is "gurgitator." |
Правильное название - "гургитатор". |
I prefer the colloquial term "Job syndrome." |
Я предпочитаю разговорное название "Синдром Иова". |
One theory is that it was another term for the Domesday Book of William I, which was believed to provide protection for particular groups of tenants. |
По одной из теорий, это другое название Книги Страшного суда Вильгельма I, которая, как считалось, обеспечивала защиту отдельных групп арендаторов. |
Hungarian diaspora (Magyar diaszpóra) is a term that encompasses the total ethnic Hungarian population located outside current-day Hungary. |
Magyar diaszpóra) - собирательное название всего этнического венгерского населения, проживающего за пределами Венгрии. |
It is worth clarifying that the forest considered 'waste' does not directly compare with modern usage of the term. |
Необходимо отметить, что название почв «лесные» не соответствует их современному использованию. |
By 1963, and after several name changes, the term United Way was adopted, but not everyone chose to use it. |
К 1963 году, после нескольких смен названия, было принято название United Way, но не все члены сообщества решили использовать его. |
They preferred to be known as "Protectionists" or even to revive the older term "Tory" as an official name. |
Они предпочитали называться «протекционистами» и, даже, стремились возродить старое название «тори» в качестве официального самоназвания. |
A field-programmable gate array (FPGA) is an integrated circuit designed to be configured by a customer or a designer after manufacturing - hence the term "field-programmable". |
Программи́руемая по́льзователем ве́нтильная ма́трица (ППВМ, англ. field-programmable gate array, FPGA) - полупроводниковое устройство, которое может быть сконфигурировано производителем или разработчиком после изготовления; отсюда название: «программируемая пользователем». |
The term telnet is also used to refer to the software that implements the client part of the protocol. |
Название «telnet» имеют также некоторые утилиты, реализующие клиентскую часть протокола. |
But a fear of real estate agents, a term which here means |
Но боязнь риэлторов, название которых значит |
Mr. Sammis (United States of America) apologized but said that he would have to continue to use his own country's official term. |
Г-н Саммис (Соединенные Штаты Америки) приносит свои извинения, но говорит, что он будет вынужден продолжать использовать официальное название, принятое в его стране. |
Their action created the term "Protestantism" - still used today as a name for this religious movement. |
Их действие создало термин «протестантизм» - до сих пор он используется как название для этого религиозного движения. |
The term nummus is now usually applied solely to the 5th-7th century Byzantine issues. |
Название nummus обычно применяется исключительно к византийским монетам V-VII веков. |
He coined the term "fifth column". |
Название отсылает к понятию «Пятая колонна». |
The name is possibly derived from the term 'crabs' throw for a double ace in hazard. |
Название, возможно, происходит от термина "бросить крабов" для двойной туз в опасности. |
The name has since become the common generic term for composite ceramic vehicle armour. |
С тех пор название стало общим термином для обозначения керамической брони. |
The title refers to the American slang term "two bits", for a quarter dollar. |
Название отсылает к американскому термину «два бита», означающему четверть доллара. |
The term "runglish" was popularized in 2000 as a name for one of the languages aboard the International Space Station. |
Термин «рунглиш» был популяризирован в 2000 году как название одного из языков на борту Международной космической станции. |
Another term for it is partial sum. |
Другое название термина - частичная сумма. |
After the Anglo-Saxon period, Britain was used as a historical term only. |
После англосаксонского периода название «Британия» стало упоминаться только как исторический термин. |
The term has also been used as a derogatory nickname for Dutch people. |
Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. |