Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Отличить

Примеры в контексте "Tell - Отличить"

Примеры: Tell - Отличить
You can always tell an old river hand by the way he likes to give others a chance. ќпытного речника можно всегда отличить по тому, как ему нравитс€ давать шанс остальным.
If you really can tell the difference, then you could be the key to saving our species, Jimmy. Если ты можешь отличить одно от другого, быть может, ты - ключ к спасению человечества, Джимми.
You can't tell which is which either! Вы тоже не можете их отличить!
I can tell a bad liar from a good liar. Я могу отличить, кто хорошо врет, а кто врет плохо.
How can I live my life and not tell good from evil? Как я могу жить дальше, если я не могу отличить добра от зла?
When I look at you, I can't tell your past from your future, and there's so very much of both. Когда я смотрю на вас, я не могу отличить ваше прошлое от будущего, ...и того, и другого слишком много.
Once they take off those badges, can you tell a telepath from a normal? Когда они снимут свои значки, сможете ли вы отличить телепата от нормального человека?
Are you the most incompetent manager in the world who can't tell the difference between a false report and a legitimate one? Вы самый некомпетентный менеджер в мире, который не может отличить фальшивый отчет от достоверного?
And when it is, without anything to compare it to, Very few people can tell the difference between A decent wine and the most exclusive wines on the planet. А, когда оно открыто, то, если не с чем сравнивать, очень немногие могут отличить просто хорошее вино от самых редких вин на планете.
Do you think she cannot tell the real voice from a taped one? Думаешь, она не может отличить мой голос от пленки?
You can tell the difference between those and... say, cheetos? А ты можешь отличить их, например, от чипсов читос?
Well, today I couldn't tell the difference between what was real and what wasn't. Сегодня я не смог отличить что реально, а что нет.
How can you tell a fake obJect from a real one? Как же отличить оригинальную вещь от подделки?
You're a village native, and you can't tell the difference between a stallion and a horse! Деревенский житель, а коня от лошади отличить не может.
That's where you can't tell your life from your dreams and your dreams from your life, all right. Когда ты не можешь отличить свою жизнь от своих снов и свои сны от своей жизни, всё верно.
Now, of the women that could tell them apart, when the labels were off, they picked "Adorable," Те женщины, которые смогли их отличить без этикетки, выбрали "Adorable".
They do wonderful things, but they also do the bad things, and you can't tell the difference. Да, они делают прекрасные вещи, но они также делают и ужасные вещи, и вы не можете отличить одно от другого.
You'd have us believe that the farmers of Vermont can't tell a tree branch from a rock lobster! Вы хотите заставить нас поверить в то, что вермонтские фермеры не в состоянии отличить ветку дерева от речного рака?
Is Elena's influence on you so weak that you can't tell right from wrong without her holding your hand? Неужели влияние Елены настолько слабое, что ты не можешь отличить хорошее от плохого, если она не держит тебя за руку?
I can tell the difference between butter and I Can't Believe It's Not Butter. Я могу отличить масло от "не могу поверить: что это не масло".
And if your employees can't tell them apart, neither can your consumers." Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели.»
How do we tell the zap squares from the non-zap squares? И как нам отличить безопасные клеточки от других?
How do you tell all the junk from the critical stuff? Но как тут отличить нужное от хлама?
You can tell it's his partly because it's the slowest car I've ever driven, partly because everything is absolutely spotless. Вы можете отличить его от остальных, отчасти потому что это самый медленный автомобиль, который я когда-либо вел, отчасти потому, что все абсолютно безупречно.
Gary, mate, how can you tell when you're drunk if you're never sober? Как ты можешь отличить - пьян ты или нет, если ни разу не просыхал?