It can't tell past from present. |
Она не может отличить прошлое от настоящего. |
We can already tell Hunters from humans. |
Мы и так можем отличить Охотника от человека. |
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. |
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи. |
Couldn't tell his shoe from his foot. |
Не мог отличить свой ботинок от собственной ноги. |
Uncle Carl said she couldn't tell 'em apart. |
Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить. |
I can't tell one lake from another. |
Я не могу отличить одно озеро от другого. |
I can never tell whether you're before or after. |
Я никогда не могу отличить, вы уже катались или еще нет. |
Nobody could tell good from evil. |
Никто не мог отличить добра от зла. |
Can you tell the difference between a good guy and a bad guy? |
А сможешь отличить хорошего парня от плохого? |
You can't tell what's human and what's an ad anymore. |
Теперь ее уже нельзя отличить от человека. |
Can you tell wheat from barley? |
Ты можешь отличить ячмень от пшеницы? |
How can you tell an Englishman from an American? |
Как можно отличить англичанина от американца? |
Can you tell a duck from a goose? |
Ты можешь отличить утку от гуся? |
Can you tell wolves from dogs? |
Ты можешь отличить волка от собаки? |
We can't easily tell night from day during summers here. |
Летом здесь не отличить дня от ночи |
Maybe he's fitting in so well, we can't tell him from the other bluebloods. |
Может быть он так вписался в обстановку что теперь его не отличить от других аристократов. |
You just told the papers we couldn't tell one boy from another as a compliment for the months we spent working on your case. |
Вы просто сказали газетам, что мы не можем отличить одного мальчика от другого, в награду за пять месяцев, которые мы провели, работая над вашим делом. |
Can't you tell your right from your left? |
Вы не можете отличить правое от левого! |
How can you tell them apart? |
Как их можно отличить друг от друга? |
I could always tell when he was in a good or bad mood. |
Я всегда мог отличить в хорошем или плохом он настроении |
I can't tell if you are getting closer or farther away |
Я не могу отличить, приближаешься ты или удаляешься |
I may be older than I was but I can still tell when a man is interested. |
Я не так стара, чтобы не отличить, когда мужчина проявляет интерес. |
"tell his legends from his own life." |
"не способен отличить легенду от его собственной жизни." |
The state she was in, she probably couldn't tell it was a video recording. |
В том состоянии, в котором она находилась, она вряд ли могла отличить эфирную передачу от видеозаписи. |
Can you tell the difference from the bee stings? |
Ты можешь отличить его от укуса пчелы? |