| When he was a rookie, he had a boss who couldn't tell his shoe from his foot. | Когда он был новичком, у него был босс Не мог отличить свой ботинок от собственной ноги. |
| I can't tell the difference between those two for this method. | Этот метод не позволяет отличить эти два случая. |
| The problem is that I can never tell the difference. | Проблема заключается в том, что я никогда не могу отличить. |
| Couldn't tell the difference between the escape pod and the bathroom. | Она... Не может отличить спасательную капсулу от ванной. |
| The average human can no longer tell the difference between the news and an ad. | Простой человек уже не может отличить новость от рекламы. |
| If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test. | Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. |
| Thirteen, but still can't tell the difference between right and left. | Тринадцать лет, и ты все еще не можешь отличить левой стороны от правой. |
| How can you tell a loving wife from a frightened one? | Как можно отличить любящую жену от запуганной? |
| Needless to say we cannot tell them apart [by their] skin colour, language and features. | Нет нужды говорить, что мы не можем отличить их по цвету кожи, языку и чертам. |
| How do I tell them apart? | Как их отличить друг от друга? |
| You know, it really doesn't matter how nice they look, it's just the fingerprints that tell them apart. | Ты знаешь, это действительно не имеет значения как хорошо они выглядят, это просто отпечатки пальцев, их легко отличить. |
| How many of you can actually tell wheat apart from other cereals? | Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков? |
| You know, research shows repeatedly that we can't actually tell the difference between Coke and Pepsi. | Хотя исследования снова и снова подтверждают, что на самом деле мы не можем отличить Кока-Колу от Пепси. |
| But now your mom, she could always tell you guys apart, even from the very beginning. | Ваша мама всегда могла отличить вас друг от друга, с самого вашего рождения. |
| You can't even tell good from bad | Вы даже не можете отличить хорошее от плохого |
| You can't even tell the difference... between a French and a Chinese restaurant! | Ты же даже не можешь отличить ресторан французский от китайского. |
| The way you can tell them apart is that Diana has more of a sense of humor, and Frank is more of an intellectual. | А отличить их можно так: у Дианы лучше чувство юмора, а Фрэнк скорее интеллектуал. |
| Because it is our job to catch the people who tell lies and to suspect someone. | Наш долг - проявить бдительность и отличить ложь от правды. |
| Can't you tell green color from orange? | Зеленый цвет от оранжевого отличить не можешь? |
| Nine out of 1 0 orphans can't tell the difference. | 9 из 10 сирот не могут отличить ее от настоящей. |
| Can't you tell dreams from reality? | Не можете отличить сны от реальности? |
| Promises I'll learn chess in a week, but I still can't tell a knight from a... whatever that is. | Хотела научиться играть в шахматы за неделю, но я даже короля не могу отличить от... как там её. |
| How do you tell them apart? | Как можно отличить одно от другого? |
| If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test. | Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. |
| How many of you can actually tell wheat apart from other cereals? | Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков? |