Handling operations are being delayed because every box has to be identified separately to choose the correct handling technique. |
Погрузочно-разгрузочные операции замедляются, поскольку для каждой грузовой единицы необходимо индивидуально выбирать метод обработки. |
No single technique provides a "silver-bullet solution" for all minefields and clearance requirements. |
Никакой единичный метод не дает "идеального решения" применительно ко всем минным полям и потребностям в расчистке. |
The present measuring technique with the use of GPS was more precise and provided better coverage than traditional methods. |
Современный метод измерения с использованием GPS является более точным и обеспечивает более полный охват, чем традиционные методы. |
This is a technique used in other provisions of the draft instrument, such as paragraphs 5.3 and 6.1.3). |
Такой метод используется в других положениях проекта документа, например, в пунктах 5.3 и 6.1.3). |
This technique will remain an important contributor. |
Этот метод останется одним из важных источников поступлений. |
Limits of the term "measurement technique", basic course on navigation with tanks. |
Пределы термина "метод измерения", основной курс по перевозке танкерами. |
This technique applies a known force by hanging known weights at a known distance along a lever arm. |
Данный метод предусматривает применение известной силы посредством подвешивания груза известного веса на известном расстоянии на плече рычага. |
This novel technique, though in its infancy, has received very little attention. |
Это новый метод, пусть и в зачаточном состоянии, получает очень мало внимания. |
This technique has been used in Burkina Faso to rehabilitate tens of thousands of hectares of strongly degraded land. |
Упомянутый метод используется в Буркина-Фасо для восстановления десятков тысяч гектаров серьезно деградированных земель. |
This technique is now coupled with a smooth particle hydrodynamic method to provide improved modelling accuracy. |
Теперь этот метод соединен с методом гидродинамики сглаженных частиц с целью повысить точность моделирования. |
A technique used for identifying the environmental effects of development projects. |
Метод, используемый для выявления воздействия проектов развития на окружающую среду. |
A similar technique to environmental impact assessment, but typically applied to policies, plans, programmes and groups of projects. |
Метод, аналогичный оценке воздействия на окружающую среду, но применяемый обычно к политике, планам, программам и группам проектов. |
The electronic sphygmomanometer uses the oscillometric technique. |
В электронных сфигмоманометрах используется осциллометрический метод измерений. |
As the technique uses only a shorter sequence, results can be obtained more easily than for full genome sequencing. |
Поскольку этот метод задействует лишь короткую последовательность, результаты получать легче, чем при анализе полной последовательности генома. |
This highly efficient technique enables communities with very limited resources to regenerate even badly degraded soil. |
Этот высокоэффективный метод позволяет общинам, обладающим очень ограниченными ресурсами, восстанавливать даже сильно деградированные почвы. |
The technique of repeated weighting has been used successfully to produce a consistent set of tables for the 2001 Census. |
Для подготовки последовательного набора таблиц по переписи 2001 года успешно использовался метод многократного взвешивания. |
It is possible to use the technique of repeated weighting in other countries as well. |
Метод многократного взвешивания может быть использован и в других странах. |
The collection technique used depends on the type of product variety: homogeneous or heterogeneous. |
Метод регистрации зависит от типа разновидности товаров и услуг, т.е. от ее однородности или разнородности. |
It uses a dynamic statistical modeling technique to refine results, and categorizes articles into pre-defined medical topics in 25 languages. |
Она использует метод динамического статистического моделирования с целью оттачивания результатов и классифицирует статьи по заданным медицинским темам на 25 языках. |
He's threatening to use some kind of ghoulish assimilation technique. |
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции. |
It's unforgivable, but it's a technique that can work. |
Это непростительное деяние, но этот метод может сработать. |
This technique requires local validation Incorporation into soil |
Этот метод требует проверки на местах. |
The decision on when or whether to use this technique in a specific circumstance is left to the discretion and resources of the State concerned. |
Вопрос о том, в какой момент использовать этот метод, и о целесообразности его использования в конкретных условиях решается в зависимости от полномочий и ресурсов заинтересованного государства. |
I mean, didn't you use my candy technique? |
В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод? |
It's an effective technique to close a deal, but it can also get you shot in the back. |
Это эффективный метод закрытия сделки, но также есть опасность получить в спину пулю. |