However, due to the risk of contamination, this technique would not be appropriate for crops grown to be eaten raw. |
Вместе с тем, из-за риска загрязнения этот метод является неприемлемым для культур, выращиваемых для употребления в пищу в сыром виде. |
Value chain management being a valuable technique for the analysis of business and administrative processes across companies, institutions, industries, governments and economies for the purposes of simplification. |
Управление цепочкой создания стоимости представляет собой эффективный метод анализа хозяйственных и административных процессов в компании, учреждении, отрасли промышленности, правительстве и экономике для целей упрощения. |
If however the presumption technique is adopted, for the reasons given above it is doubtful whether this exception could effectively be retained at all. |
Если же будет использован метод презумпции, то по вышеупомянутым причинам представляется сомнительным, что это исключение вообще можно будет сохранить. |
the technique must comply with the provisions of the CEVNI; |
а) соответствующий метод должен согласовываться с положениями ЕПСВВП; |
The Bureau of the Census experimented, quite successfully, with this technique in its 2000 Census of Population and Housing. |
Бюро переписи довольно успешно использовало на экспериментальной основе этот метод в рамках своей переписи населения и жилищ 2000 года. |
Incremental improvements to detect metal are possible but this technique is unlikely to be able to detect "mines" with confidence. |
Возможны постепенные усовершенствования с целью обнаружения металла, но этот метод едва ли способен обеспечивать достоверное обнаружение "мин". |
No-till farming consists of planting new crops over dead leaves and vegetation left after harvesting prior crops; this technique helps avoid soil loss from erosion. |
Нулевая обработка почвы заключается в посадке новых сельскохозяйственных культур на опавшие листья и растительность, оставшуюся после уборки урожая; этот метод позволяет избежать потери почвы в результате эрозии. |
In Malta, this important investigative technique had been adopted when appropriate, in order to identify and prosecute all the individuals involved in drug trafficking. |
На Мальте этот важный метод расследования используется в соответствующих случаях, чтобы выявить и привлечь к ответственности всех лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотиков. |
Thus the technique, properly used, can provide benefits in terms of value for money and security of supply, as well as administrative efficiency. |
Таким образом при надлежащем использовании этот метод может обеспечить преимущества с точки зрения соотношения цены и качества и надежности поставок, а также административной эффективности. |
Following is a simplified description of the estimation technique: |
Упрощенный метод расчета объема выбросов ПГ можно описать следующим образом: |
The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface. |
Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды. |
DNA bar-coding is a formative technique for using a part of a DNA sequence from a particular position in the genome as molecular diagnostic for species-level identification. |
Разработка штрихового кода ДНК представляет собой формирующийся метод, предусматривающий использование части последовательности ДНК из конкретной позиции в геноме в качестве молекулярного диагностического средства идентификации биологических видов. |
In the context of the technical and financial evaluation process, the Division uses a weighted evaluation technique to evaluate proposals received in response to requests for proposal. |
В контексте процесса технической и финансовой оценки Отдел использует метод взвешенной оценки для анализа предложений, полученных в ответ на просьбу представлять оферты. |
This technique is not sleep deprivation; |
Этот метод не является лишением сна. |
For storage and disposal, there is, for instance, a new technique to utilize an aquifer for carbon sequestration in the treatment of wastes. |
Что касается хранения и утилизации, то существует, например, новый метод использования водоносного горизонта для связывания углерода при очистке отходов. |
Despite advances in technology over the last four years, it is still not possible to use this technique to reproduce all viruses. |
Несмотря на технологические достижения последних четырех лет, пока еще не представляется возможным использовать вышеуказанный метод для воспроизведения любых вирусов. |
With your permission, sir I'd like to begin tests to see if the technique can be adapted to our warp drive. |
С Вашего разрешения, сэр, я хотел бы начать серию тестов, чтобы проверить, можно ли применить этот метод к нашему двигателю. |
But if you're willing to sign off On more aggressive interrogation technique |
Но если вы согласитесь на более агрессивный метод допроса... |
Literally a death by 1,000 cuts, a technique employed by the royal guard, if I'm not mistaken. |
Буквально - смерть от тысячи порезов, метод, взятый на вооружение королевской стражей, если я не ошибаюсь. |
Moreover, the alleged ambiguity problem could be avoided by elaborating a clear and straightforward set of conclusions relating to the topic, accompanied, whenever necessary, by appropriate saving clauses - a technique that had often been resorted to by the Commission. |
Кроме того, предполагаемой проблемы неясности можно было бы избежать путем разработки ясного и прямо изложенного свода выводов, касающихся этой темы, сопровождаемого, когда это необходимо, соответствующими защитительными положениями, причем этот метод часто использовался Комиссией. |
(c) It is necessary to develop a special technique for comprehensive assessment of the impact of targeted social aid system on poverty; |
с) необходимо разработать специальный метод для всесторонней оценки влияния на бедность системы адресной социальной помощи; |
The decline in the former Yugoslav Republic of Macedonia might be partly due to using neutron activation analysis in 2005 but not in 2010 as the analytical technique. |
Снижение в бывшей югославской Республике Македония, возможно, отчасти обусловлено использованием нейтронно-активационного анализа в 2005 году в отличие от 2010 года, когда использовался другой метод. |
There may, however, be a risk of water pollution if not correctly maintained and this technique may not be suitable for large volumes or for slurry with a high DM concentration. |
Однако может существовать риск загрязнения воды при неправильной эксплуатации, и этот метод не пригоден для больших объемов или для навозной жижи с высокой концентрацией СВ. |
This technique is only considered to be practical where there is a water need for irrigation; |
Этот метод может быть практичным в тех случаях, когда существует необходимость в воде для орошения; |
In Argentina, the technique of direct seeding has become widespread among farmers, as 70 per cent of the agricultural cultivated surface uses this system. |
В Аргентине широкое распространение среди фермеров получил метод прямого посева; этот метод используется на 70 процентах культивируемых площадей сельскохозяйственных угодий. |