technique was important, but so was chemistry between partners. | Техника была важна так же, как и химия между партнерами. |
The same technique you used on Santiago when he asked you to cut his hair. | Та же техника, которую вы использовали с Сантьяго, когда он попросил отрезать ему волосы. |
Well, the practice began and Tomiki Shihan who was unusally excited threw me with a strong and wonderful shomen ate but I felt that it was a cruel technique. | В общем, практика началась и Томики Шихан, который был необычно оживлен, бросал меня с помощью сильной и прекрасной техники шомен ате, но я чувствовал, что это была жестокая техника. |
It's the same mind-body control technique. | Это та же техника по контролю разума и тела. |
And so the franklin and bash technique was born - Often copied, never equaled. | Так и появилась техника Франклина и Бэша, которой часто подражали, но никто не превзошёл. |
I have used this technique to extract information from a corpse once. | Однажды я использовал этот метод, чтоб получить информацию у мертвеца. |
Although efficient, the technique has two major disadvantages. | Хотя этот метод эффективен, он имеет два крупных недостатка. |
the technique must comply with the provisions of the CEVNI; | а) соответствующий метод должен согласовываться с положениями ЕПСВВП; |
The cost-benefit technique can only be used when it is possible to assign realistic monetary values to all costs and benefits of all the alternatives under consideration. | Метод оценки затрат и результатов может использоваться лишь в тех случаях, когда существует возможность определения реальной денежной стоимости всех затрат и результатов по всем рассматриваемым альтернативным вариантам. |
The use of modelling was unacceptable, as the technique was hypothetical and precautionary in nature, failing to take into consideration other factors, such as social and economic aspects and the use of personal protective equipment. | Использование моделирования не приемлемо, поскольку этот метод носит гипотетичный и предупредительный характер и не учитывает другие факторы, такие как социальные и экономические аспекты и использование средств индивидуальной защиты. |
In particular, the technique did not account for changes in luminosity of galaxies due to galaxy evolution. | В частности, методика не учитывала изменения светимости галактик, связанные с эволюцией галактик. |
You've got a special technique, do you, mate? | У тебя что, есть специальная методика? |
Our specialists have gained valuable experience in applying software for AVO analysis - a technique that has come to be of crucial importance when analyzing hydrocarbon occurrence and lithological mapping. | Методика AVO (зависимость амплитуды отражения от удаления) позволяет получить дополнительный набор сейсмических атрибутов для оценки литологии и флюидонасыщения резервуара. Эта методика значительно расширила возможности геофизика-интерпретатора при оценке коллекторских свойств и, таким образом, снизила риск при бурении скважин. |
Criteria have been determined, the technique has been developed aimed at evolution of various forms of educational and methodic activity of the staff, which can be applied in the process of realization of distant education technology. | Определены критерии и построена методика оценивания видов учебно-методической деятельности научно-педагогического персонала вуза, которые могут быть использованы в процессе реализации технологии дистанционного обучения. |
The technique, which bio-mimics certain insects, does not involve mechanical paddling, thereby creating the potential for cheaper devices without moving parts, which could also be ideal for extending the working life of such equipment. | Данная методика построена на биомимикрии некоторых насекомых и позволяет обойтись без гребных механизмов, открывая тем самым возможность создавать более дешевые устройства, у которых отсутствуют движущиеся части, что может также идеально отвечать интересам продления срока службы такой техники. |
The article applies to any procurement proceedings under the Model Law, including one involving an electronic reverse auction, where risks of abnormally low bids may be considered higher than in other procurement, particularly where the technique is new to the system concerned. | Данная статья применяется к любым процедурам закупок в рамках Типового закона, в том числе с использованием электронного реверсивного аукциона, когда риск поступления предложений с анормально заниженной ценой может считаться более высоким, чем при других закупках, особенно если данная технология является новой для соответствующей системы. |
It's a technique where they can mix materials together and mold any shape that they like, and put in the material properties. | Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму, закладывая в материал определённые качества. |
Organization, technique and technology for carrying out periodical technical inspections and emission measuring of road vehicles and their information system | Организация, методы и технология проведения периодических технических проверок и измерения выбросов из транспортных средств и их информационная система |
For this reason, the STT proponents expect the technique to be used for devices of 65 nm and smaller. | Поэтому технология STT будет актуальна при использовании технологического процесса 65 нм и менее. |
"Theory and technique of addiction prevention among children and adolescents" for leaders of teaching methodology associations, social workers and psychologists | для руководителей методических объединений социальных педагогов и психологов по теме "Теория и технология профилактики зависимостей от вредных привычек детей и подростков" (78 часов) |
Even though transhumance is an important adaptive technique for African climates and ecosystem maintenance, this importance is not reflected in land tenure laws, which are for the most part based on colonial legislation and norms. | Отгонное скотоводство имеет важное значение как способ адаптации в условиях африканского климата и сохранения экосистемы, однако это не находит отражения в законах о землепользовании, основанных преимущественно на колониальных правовых традициях и нормах. |
Bank switching is a technique used in computer design to increase the amount of usable memory beyond the amount directly addressable by the processor. | Переключение банков - способ увеличения количества используемой памяти по сравнению с количеством, которое процессор может адресовать напрямую. |
This technique requires application of a layer of a special enamel resulting in partial restoration of transparency of frosted glass. | Способ, при котором наносится слой специальной эмали и частично восстанавливается прозрачность матированного стекла. |
Umkehr observations represent the primary ground technique to observe the upper stratosphere since sondes cannot reach these altitudes. | Наблюдения по этому методу представляют собой основной наземный способ ведения наблюдений за верхней стратосферой на высотах, не доступных для зондов. |
We offer you a very durable and exclusive way of imprinting textiles. We use this technique particularly on caps, polo-shirts, fleece-jackets, anoraks, dressing gowns, towels, bags etc. | Предлагаем Вам прочный и эксклюзивный способ мечения ткани применяемый в основном на шапочках, рубашках-поло, толстовках, куртках, халатах, полотенцах, сумках и т. п. |
If at all possible, don't ever use this technique. | И если возможно, постарайся никогда не использовать это приём. |
I think that he who uses the technique, that is, I... am half dead when I have to USE if. | Думаю, тот кто использует этот приём, то есть я... будет почти мёртв в момент его использования. |
The terms "tori" and "uke" are not synonymous with attacker and defender, because the role is determined by who completes a successful technique, not who initiates one. | Термины «тори» и «укэ» не являются синонимами нападающему и защищающемуся, потому что роль определяется тем, кто завершает приём, а не инициирует его. |
This last technique involves using the opponent's own momentum to pull him suddenly, and then drop him. | Последний приём включает использование собственной инерции противника, чтобы резко потянуть его и бросить на землю. |
My fourth technique: Condition for complexity. | Четвёртый приём: уровень сложности. |
Of course it is not always feasible or desirable to use a lossless compression technique. | Конечно не всегда удобно и необходимо использовать приемы сжатия без потерь. |
To detain him, the police used a permitted combat technique which resulted in a minor injury to his leg. | При его задержании милиция применила разрешенные боевые приемы, при этом слегка повредив ему ногу. |
But why you don't use your new technique? | Но почему ты не используешь новые приемы? |
The experts had the opportunity to elaborate on their concrete experiences and to explain what specific aspects of single cases (such as an investigative technique or a prosecutorial method) were found to be effective or ineffective and the reasons supporting their evaluations. | Эксперты имели возможность обсудить имеющийся у них конкретный опыт и разъяснить, какие конкретные аспекты отдельных дел (например, приемы расследования или методы уголовного преследования) были сочтены эффективными или неэффективными, и объяснить основания для своих оценок. |
Your surgical technique is impressive. | Ваши хирургические приемы впечатляют. |
In May 1925, the prototype was tested at the Service Technique d'Aeronautique Institute and was found a promising construction both for its manoeuvrability, speed and durability. | В мае 1925 года прототип был испытан институтом техники и аэронавтики (фр. Service Technique d'Aeronautique), и получил хорошие отзывы за свою маневренность, скорость и надёжность. |
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. | Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов. |
One year after the inauguration of the Institut Pasteur, Roux set up the first course of microbiology ever taught in the world, then entitled Cours de Microbie Technique (Course of microbe research techniques). | Через год после открытия института Пастера Эмилем Ру создан Cours de Microbie Technique (курс методов исследования микробов) - первый курс микробиологии, которую как науку изучают студенты во всём мире. |
Dr. Appiotti has been using this innovative technique since 2001, in collaboration with the specialists of the Surgical Polyambulatory of Modena, a specialized center equipped with the latest diagnostic instruments and state-of-the-art instruments which perform high precision and effective surgery. | Данный метод, под названием Тшо Laser Combined Technique (Двулазерный комбинированный метод), позволяет коррекцию астигматизма любой формы. Среднего, повышенного, простого и сложного, то есть в комбинации с близорукостью или дальнозоркостью. |
The EMF Balancing Technique teaches us a practical way to work in the NOW with this knowledge. | EMF Balancing Technique Техника Балансирования учит нас практическим путям работы с этим знанием в СЕЙЧАС. |