Английский - русский
Перевод слова Taylor
Вариант перевода Тейлора

Примеры в контексте "Taylor - Тейлора"

Примеры: Taylor - Тейлора
Looks like Mikel Taylor's been on the FBI watch list since the '70s. Похоже, ФБР ищет Микела Тейлора с 70-х годов.
My father's receiving a Bernard Taylor Innovation award tonight Мой отец получает награду Бернара Тейлора,
As Kenya Taylor's replacement, for example? Как замена Кенья Тейлора, например?
However, unforeseen developments in the Taylor judicial proceedings resulted in a shift in the milestones projected by the June 2010 Completion Strategy. Вместе с тем непредвиденные обстоятельства, возникшие в ходе судопроизводства по делу Тейлора, привели к сдвигу сроков, запланированных в стратегии завершения работы, намеченного на июнь 2010 года.
The Appeals Chamber must issue its judgement in the Taylor case and enter a final judgement on his guilt or innocence. Апелляционная палата должна принять решение по делу Тейлора и вынести окончательное решение относительно того, виновен он или нет, занеся его в соответствующее производство.
As a precursor to resuming activity, an FDA committee, which has recently been expanded to include civil society, is examining concessions awarded during the Taylor regime. В рамках подготовки к возобновлению деятельности УЛХ один из комитетов этого Управления, в состав которого недавно вошли и представители гражданского общества, в настоящее время занимается изучением концессий, предоставленных при режиме Тейлора.
Other representatives contradicted Taylor, asserting that the joint resolution merely recognized that Indiana had already joined the Union by forming a state constitution and government on June 29, 1816. Другие представители, в противовес мнению Тейлора, утверждали, что совместная резолюция просто признала, что Индиана уже вступила в Союз в соответствии с государственной Конституцией и указом правительства от 29 июня 1816 года.
After joining Nottingham Forest for £150,000 in 1977, he was converted back into a central defender by Brian Clough and Peter Taylor. Однако, после перехода в «Ноттингем Форест» за £ 150000 в 1977 году он снова стал центральным защитником по инициативе Брайана Клафа и его помощника Питера Тейлора.
How about you and DS Taylor, you getting on? Как насчет вас и сержанта Тейлора, вы находите общий язык?
He and his co-defendants, Errol Reece and Robert Taylor, were tried at the Portland Circuit Court and sentenced to death on 21 June 1985. Его дело совместно с делом обвиняемых вместе с ним Эррола Риса и Роберта Тейлора было рассмотрено окружным судом Портленда, и 21 июня 1985 года они были приговорены к смертной казни.
Witnesses in the Taylor trial have testified to hearing reports that Koroma was killed in Liberia not long after he was indicted. Свидетели по делу Тейлора в своих показаниях сообщили, что до них доходили слухи о том, что Корома якобы убит в Либерии незадолго до предъявления ему обвинений.
It was informed that the Government of Nigeria had established a high-level committee to investigate whether Mr. Taylor had assets in Nigeria. Она была проинформирована о том, что посредством советника по вопросам национальной безопасности правительство Нигерии учредило Комитет высокого уровня, которому было поручено расследовать предполагаемое наличие активов г-на Тейлора в Нигерии.
R v Nottingham Justices ex parte Taylor, 1992. Р. против ноттингемских судей, выступающих только от имени Тейлора, 1992 год
Taylor's arrest in Nigeria in March and subsequent transmittal to the Special Court in Sierra Leone initially raised security concerns; however, no incidents have been reported in Liberia. Арест Тейлора в Нигерии в марте и его последующая передача Специальному суду по Сьерра-Леоне поначалу вызывали опасения, что это может отразиться на ситуации в области безопасности, но пока, ввиду отсутствия сообщений об инцидентах в Либерии, не подтвердились.
In Zwedru, similarly upset MODEL fighters threatened the FDA team, especially upset with members of the Liberia Timber Association associated with Taylor. В Зведру раздосадованные боевики МОДЕЛ угрожали группе расправой, особенно в связи с тем, что в нее входили представители Ассоциации лесозаготовительных компаний Либерии, которую связывают с именем Тейлора.
The final determination as to Mr. Taylor's guilt or innocence will be made by the Appeals Chamber when it renders its final judgement in September 2013. Окончательное заключение о виновности или невиновности г-на Тейлора будет вынесено Апелляционной палатой при принятии ею окончательного решения по этому делу в сентябре 2013 года.
Furthermore, after the verdict in the Taylor trial in May 2012, the Special Court commissioned an independent nationwide survey in Sierra Leone and Liberia that was conducted by the organization No Peace Without Justice and paid for with funding by the European Union. Кроме того, после вынесения приговора по делу Тейлора в мае 2012 года Специальный суд при финансовой поддержке Европейского союза заказал проведение организацией «Нет мира без справедливости» независимого общенационального опроса в Сьерра-Леоне и Либерии.
The parties challenge, inter alia, the Trial Chamber's assessment of the evidence, its findings on Mr. Taylor's criminal liability and the sentence it imposed. Стороны оспаривают, в частности, оценку доказательств Судебной палатой, ее выводы об уголовной ответственности г-на Тейлора и вынесенный ею приговор.
In the light of the foregoing considerations, it is projected that the Appeals Chamber will issue its final judgement as to Mr. Taylor's guilt or innocence by 30 September 2013. С учетом вышеизложенного предполагается, что Апелляционная палата вынесет свое окончательное решение относительно виновности или невиновности г-на Тейлора 30 сентября 2013 года.
The Decision found that there was reason to believe that Lead Counsel for Mr. Taylor during the trial proceedings had committed contempt of court by disclosing information in violation of an order of the Chamber. В этом решении было установлено, что есть основания полагать, что ведущий адвокат г-на Тейлора во время судебного разбирательства допустил неуважение к суду путем раскрытия информации в нарушение постановления Судебной палаты.
The possibility of the Special Court running out of funds and, consequently, being unable to complete the appeal in the case of Mr. Taylor is a very serious concern. Весьма серьезные опасения вызывает тот факт, что Специальный суд может оказаться без средств и, таким образом, не сможет завершить апелляционное производство по делу г-на Тейлора.
How is it Taylor doesn't have a record? Как вышло, что на Тейлора нет досье?
Upon instructions of my Government, I have the honour to forward herewith a self-explanatory letter dated 30 April 2001, addressed to you by the President of the Republic of Liberia, Charles Ghankay Taylor. По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить не требующее пояснений письмо президента Республики Либерии Чарльза Ганкая Тейлора от 30 апреля 2001 года на Ваше имя.
Accordingly, I encourage all stakeholders to call upon African leaders to jointly take a position for the surrender of Mr. Taylor to the Special Court in the interest of both justice and peace. Поэтому я предлагаю всем заинтересованным сторонам призвать африканских лидеров занять единую позицию по вопросу о выдаче г-на Тейлора Специальному суду в интересах торжества правосудия и мира.
When there are no obvious linear transition and observation models, it is still often possible, using a first-order Taylor's expansion, to treat these models as locally linear. Когда очевидных линейных моделей перехода и наблюдения нет, часто все еще возможно, применяя разложение Тейлора первого порядка, считать эти модели линейными локально.