| Rejoining his company, although suffering intensely from his wounds, he attempted to resupply his tank and return to the battle area. | Вернувшись к роте, несмотря на сильные боли от ран он пытался перезарядить свой танк и вернуться на поле боя. |
| I know if you engage an entrenched enemy with overwhelming resources, it's a good idea to bring a tank... | Я знаю, что если ты выступаешь против превосходящего тебя врага с подавляющим количеством ресурсов то хорошей идеей будет взять танк... |
| The tank is usually responsible for leading the group around to their destinations. | «Танк», как правило, берет на себя роль ведущего в группе. |
| A Sherman tank was blown up and a M113 Armored Personal Carrier was captured and driven triumphantly all the way to Beirut. | Танк "Шерман" был подорван, а бронетранспортер M113 захвачен и торжественно сопровожден до Бейрута. |
| So if this tank doesn't start, we've got nothing to do here. | Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать. |
| What a Soviet tank doing in America? | Что советский танк делает в Америке? |
| Not the only genius to think of that, thanks, but this thing also moves like a tank, so everybody get off my back. | Спасибо, я уж не такой гений, чтобы самому додуматься до этого, но эта штуковина ещё и двигается как танк, так что отвалите. |
| Is it true you blew up a tank at dieppe? | Это правда, что вы взорвали танк в Дьеппе? |
| It could probably carry a few 50-caliber machine guns maybe even a small tank. | Наверное, они переправляют пулеметы 50-го калибра или, даже, маленький танк. |
| There are two hedges either side and I drive halfway through and the tank is trying to keep up. | С обеих сторон дороги изгороди, я проехал до середины, а танк старается не отставать. |
| You ask me, it's like trying to stop a tank with a BB gun, but... you know your sister. | По мне, это как пытаться остановить танк из пневматического пистолета, но... ты же знаешь свою сестру. |
| They walk around, they see a tank. | Идет по фронту, видит танк. |
| T72 tank near the international observation post between crossing points 12 and 13. | Танк Т-72 около международного наблюдательного поста между контрольно-пропускными пунктами 12 и 13 |
| T72 tank to the south-east of Sanam Hill near the headquarters of the warning and control battalion. | Танк Т-72 на юго-восточном склоне горы Санам около штаба батальона оповещения и управления |
| "Cargo tank (condition)" | "Грузовой танк (состояние)" |
| Within restricted weapons zone, the patrol observed 1 armoured personnel carrier and 1 tank | в зоне ограничения вооружений патрулем был замечен один бронетранспортер и один танк |
| At 1605 hours the camera and pole were taken down and the tank departed. | В 16 ч. 05 м. видеокамера и штатив были опущены и танк уехал. |
| B The tank may become misshapen (swollen) | В) Танк будет деформирован ("раздут"). |
| What risk may arise when a cargo tank is cleaned with a high pressure device? | Какая опасность может возникнуть, если грузовой танк чистят с помощью прибора высокого давления? |
| May you enter the cargo tank without a self-contained breathing apparatus? | Допустимо ли вхождение в грузовой танк без автономного дыхательного аппарата? |
| An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out. | Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить. |
| C To what degree of filling the cargo tank may be filled | С До какой степени наполнения разрешается загружать грузовой танк. |
| Under what circumstances may a self-contained breathing apparatus be used to enter a tank? | При каких условиях разрешается использовать автономный дыхательный аппарат, чтобы войти в танк? |
| B Yes, since the cargo tank is now gas-free | В Да, потому что грузовой танк теперь дегазирован. |
| B. Activate the rapid blocking system and pump the overflow into another cargo tank | В Вы включаете быстродействующую запорную систему и перекачиваете излишки в другой грузовой танк |