| The tank drove on a bumpy track and over big boulders causing them to frequently slam against the sides of the tank. | Танк двигался по ухабам, и при наезде на крупные булыжники они зачастую ударялись о стенки танка. |
| Id Software then used the engine for the April 1991 Softdisk game Hovertank 3D, in which the player drives a tank through a plane of colored walls and shoots nuclear monsters. | Этот движок был использован в дальнейшем в игре Hovertank 3D, вышедшей в апреле 1991 года, где под контролем игрока находился летающий танк, который нужно было вести между цветными стенами и сражаться на нём с монстрами. |
| A cargo tank contains 20 volume per cent air and 80 volume per cent nitrogen. | Грузовой танк содержит 20% по объему воздуха и 80% по объему азота. |
| Weekends he teaches teenagers how to rig a dead dog so full of thermite that it takes out an Abrams tank. | По выходным учит детей закапывать мертвых собак как целый термитник так, что туда поместится танк Абрамс |
| The theme arrangement category 60cm is made in the style of Nature in the freshwater tank, maximum dimensions of the aquarium glass przdnia length between 55-65cm, 45cm maximum height, maximum width 45cm. | Теме категории 60см механизм выполнен в стиле природы в пресной воде танк, максимальные размеры стекла przdnia аквариум длиной от 55-65см, максимальная высота 45см, максимальная ширина 45см. |
| This means that a tank intended for the carriage of LNG shall be vacuum insulated, and that a non-vacuum insulated tank may not be used for this carriage. | Это означает, что цистерна, предназначенная для перевозки СПГ, должна иметь вакуумную изоляцию и что цистерна без вакуумной изоляции не может использоваться для такой перевозки. |
| "N = non hermetically closed tank with safety valve according to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8 | "N = не закрывающаяся герметически цистерна с предохранительным клапаном в соответствии с пунктами 6.8.2.2.7 и 6.8.2.2.8 и/или с вакуумным клапаном, давление срабатывания которого меньше 0,21 бара". |
| Shell means the part of the portable tank which retains the substance intended for transport (tank proper), including openings and their closures, but does not include service equipment or external structural equipment; | Корпус означает часть переносной цистерны, которая удерживает вещество, предназначенное для перевозки (собственно цистерна), включая отверстия и их запорные элементы, но без сервисного или наружного конструкционного оборудования; |
| The certificate showing the results of the tests, as described in 6.8.2.4.5, certifies that the tank meets the criteria set out in the regulations for the carriage of certain specific dangerous goods. | Свидетельство, которое упомянуто в пункте 6.8.2.4.5 и в котором должны указываться результаты проверок, служит, среди прочего, подтверждением того, что цистерна соответствует правилам, касающимся перевозки ряда отдельных опасных грузов. |
| Example 1: insulated tank | Пример 1: изотермическая цистерна |
| Filling the tank with fuel will allow us to start the engine. | Заполнив бак горючим, мы сможем завести двигатель. |
| The allowable stress in the internal support elements may not have to be calculated, if it can be demonstrated that the fuel tank supports the accelerations given in paragraph 18.4.4. without any structure damage to the inner tank or its supports. | Допустимое напряжение во внутренних элементах крепления рассчитывать не обязательно, если может быть доказано, что топливный бак выдерживает нагрузки, указанные в пункте 18.4.4, без какого-либо структурного повреждения внутреннего корпуса бака или элементов его крепления. |
| They're studying the same amount of fuel but one says your tank is full, the other registers empty. | Они измеряют одинаковое количество топлива но один сигнализирует, что бак полный, а другой, что бак пустой. |
| 5.3. The flame to which the tank is exposed must be obtained by burning commercial fuel for positive-ignition engines (hereafter called "fuel") in a pan. | 5.3 Источником пламени, воздействию которого будет подвергаться бак, должно быть горящее в поддоне коммерческое топливо для двигателей с воспламенением от сжатия (в дальнейшем именуется "топливом"). |
| "1.1. The tank shall be filled. material, and shall then. perforation test." | "1.1 Бак заполняется... материала бака, после чего он... испытанию на сквозное пробивание". |
| Nearing Waegwan at dawn, the battalion column was taken under North Korean mortar and T-34 tank fire after daybreak and sustained 18 casualties. | На рассвете близ Вэгвана колонна батальона попала под северокорейский миномётный и танковый обстрел (танки Т-34) и потеряла 18 человек. |
| Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. | Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел. |
| On 22 June, the Trieste's tank battalion passed the motorcycles and was stopped at a minefield. | 22 июня танковый батальон дивизии «Триесте» прошел через позиции мотоциклистов и продолжил наступление, но остановился на минном поле. |
| Let me describe it for you folks for the few who haven't seen it, but Tommy Riordan ripped the door off a tank in the heat of battle, saving lives in the process, and then walked away without claiming a medal. | Позвольте мне описать его для тех немногих, кто не видел ранее. но Томми Риордан выломал танковый люк в пылу сражения спас жизни мимоходом, и исчез без претензий на награды. |
| At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. | На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
| I still can't believe you excavated the entire tank. | Я всё ещё не могу поверить, что вы выкопали полностью этот резервуар. |
| This is... I'm afraid that the tank that converts ocean water to coolant is broken. | Это... резервуар для охлаждения морской воды сломался. |
| Hydraulic power unit and oil tank. | Модуль гидравлического масла и масляный резервуар. |
| The tank was brought on for the first trick and then taken offstage. | Резервуар был принесен для первого фокуса, а потом его убрали за кулисы. |
| There's a glitch in his code that the tank is not correcting. | В его коде есть сбой, который резервуар не исправляет. |
| He took the oxygen tank, and then he went downstairs. | Взял кислородный баллон, и спустился вниз. |
| Narrator: so far, kari, grant, and tory Have totally failed to confirm the myth That a barbecue propane tank could fly like a rocket. | До сих пор Кэри, Грант и Тори терпели неудачи в попытках подтвердить миф о том, что пропановый баллон для барбекю может полететь как ракета. |
| Put the oxygen tank in the holster, - and take the paramedic kit. | Положи баллон с кислородом в сумку и возьми набор для экстренной помощи. |
| Propane tank exploded, blew shrapnel everywhere. | Баллон с пропаном взорвался, разлетелись осколки. |
| The first tank should kill you. | Первый баллон должен убить вас. |
| Okay, it's not the fish tank, but they are connected. | Ладно, это не аквариум, но они всё-таки связаны. |
| You may not want to blow your whole wad on this tank. I would. | Может быть, ты просто не хочешь тратить на этот аквариум все свои деньги. |
| It's not the fish tank. | Аквариум здесь не при чем. |
| And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. | А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
| And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. | А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
| When I tried to go back for Malham, the petrol tank went up. | Когда я попытался вернуться за Маламом, взорвался бензобак. |
| Listen, I've put sugar in the tank. | Слушай, я засыпала сахар в бензобак. |
| Well, I got a big tank, Raylan. | У меня большой бензобак, Рэйлан. |
| One shot in the fuel tank. | Один выстрел в бензобак. |
| To find out, I pulled into a petrol station and without even getting out, I brimmed its tank. | Чтобы узнать это, я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины. |
| For example, it actively facilitated and contributed to the construction of a water storage tank near the Blue Line in Blida (Sector East). | Например, они активно способствовали и помогали установке емкости для хранения воды около «голубой линии» в Блуде (Восточный сектор). |
| A heating element (9) is located in the reagent-containing tank (1). | В емкости (1) для реагента установлен нагревательный элемент (9). |
| A single additional test of 1 hour shall be conducted with the smallest tank sold with the unit to quantify the impact of its volume on the regulation of refrigerating capacity. | Одно дополнительное испытание в течение 1 часа с использованием самой маленькой емкости, имеющейся в системе сбыта, проводят в целях определения количественного воздействия ее вместимости на регулирование холодопроизводительности. |
| Requirements are for 3,000 square metres of hardstanding, two aircraft hangars, two tent halls, 35 offices, four ablution units as well as security lighting, site preparation and installation of a fuel tank. | Предусматриваются ассигнования на оборудование стояночной площадки площадью 3000 кв. метров, 2 самолетных ангаров, 2 палаточных помещений, 35 служебных помещений, 4 санитарно-гигиенических модулей, а также на охранное освещение, подготовку территории и установку топливной емкости. |
| In the case of alternative fuels, e.g. Liquid Petroleum Gas (LPG), the tank shall be filled to its legal maximum. 3.2.2. | В случае альтернативных видов топлива, например сжиженного нефтяного газа (СНГ), топливный бак должен быть заполнен до максимальной расчетной емкости. |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank. | А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| Well, they only lost one tank. | Ну, потеряли всего лишь один контейнер. |
| 'Cause he's got the tank, that's why. | Потому что у него есть контейнер, вот, почему. |
| That's my tank. | Это - мой контейнер. |
| Tank hasn't been emptied in a couple weeks. | Контейнер не опустошали несколько недель. |
| remove any dangerous residues which have adhered to the outside of the tank, vehicle/wagon or container during the process of discharging; | очистить цистерну, транспортное средство/вагон или контейнер от любых остатков опасного груза, которые могли налипнуть на их наружную поверхность в процессе разгрузки; |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| At the seventy-fifth session of WP., it was recognized that the use of "tank" in the English version was not in line with the French version | На семьдесят пятой сессии Рабочей группы WP. было признано, что использование в английском варианте термина "tank" не согласуется с французским вариантом. |
| Debian explicitly supports two such devices: the GLAN Tank from IO-Data and the Thecus N2100. | В Debian поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank от IO-Data и Thecus N2100. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| He currently hosts his own podcast series titled "The Proving Ground with Tank Abbott." | В настоящее время является автором и продюсером собственной серии подкастов под названием «Разравниваем землю с Танком Эбботтом» (англ. "The Proving Ground with Tank Abbott"). |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| Tank, we'll need a signal soon. | Тэнк, скоро нам понадобится сигнал. |
| I just need to figure out the reason for Tank's hatred. | Надо выяснить, почему Тэнк так все это ненавидит. |
| That's what you said when Biggs and Tank left. | Ты мне сказал то же самое, когда уехали Биггс и Тэнк. |
| Tank, fire right now or we die! | Тэнк, залп! Или нам конец. |
| You think that's the advice Mark Cuban gives his contestants on Shark Tank? | Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"? |
| What happened to Tank after he assaulted you is not your responsibility. | То, что случилось с Тэнком после того, как он напал на тебя, это не твоя ответственность. |
| I'm just so ready for this whole mess to be over with... Tank, community service, all of it. | Я уже так готова к тому что закончится весь этот бардак с Тэнком, общественными работами, со всем этим. |
| I'll talk to Tank. | Я поговорю с Тэнком. |
| She's dating Tank. | Она встречается с Тэнком. |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |