| A Merkava tank then crossed the technical fence but did not violate the Blue Line. | После этого танк «Меркава» проник за техническое заграждение, не нарушив, однако, «голубую линию». |
| A cargo tank contains propane vapour, with no liquid, and the cargo tank is not under pressure. | Грузовой танк содержит пары пропана, не содержит жидкости и не находится под давлением. |
| The tank is done. | Кстати, этот танк уже готов. |
| But soon the tank was put down. | Но вскоре танк был подбит. |
| We're making... a tank. | Мы собираем... танк. |
| There's also the oil tank... That's $250,000. | А также цистерна с нефтью стоимостью 250 тысяч долларов. |
| As an example a LPG fixed tank (manufactured in 1995) recently passed a hydraulic test (in 2011) which was undertaken before any other tests were conducted. | В качестве примера можно сообщить, что недавно (в 2011 году) встроенная цистерна для перевозки СНГ (изготовленная в 1995 году) была подвергнута гидравлическому испытанию, которое было проведено до любых других испытаний. |
| should the consignor or filler then ever know if the tank he is going to use has the right design pressure and test pressure? | Каким образом грузоотправитель или ответственный за наполнение могут в этом случае узнать, имеет ли цистерна, которую они намереваются использовать, надлежащее расчетное давление и испытательное давление? |
| The latter is not needed because there is a definition for tank in the chapter where tanks are dealt with. | Необходимости в этом определении нет, поскольку определение "Цистерна" содержится в главе, которая посвящена цистернами. |
| Column (12), Tank, RID/ADR/Annex 2 to SMGS. | колонка 12 Цистерна МПОГ/ДОПОГ/Прил. 2 к СМГС. |
| After the producers had put precisely 23 litres of fuel in each tank, we did some preparations of our own. | После того, как продюсеры залил ровно 23 литра топлива в каждый бак, мы сделали некоторые приготовления с нашей стороны. |
| But you take home, I have the tank empty. | Я бы тебя подвёз, но у меня бак пустой. |
| Assuming he has a full tank, there's no knowing where he's headed. | У него полный бак, мы не знаем куда он поедет, но упустить его ни в коем случае нельзя. |
| The tank must remain in this position for at least five minutes. | В этом положении бак выдерживается по крайней мере в течение пяти минут. |
| Yes, but I was thrown in the tank. Fast! | Да, но я провалилась в бак. |
| In mid 2014, the studio announced Armored Warfare, a tank game developed for. | В середине 2014 года студия анонсировала Armored Warfare, танковый симулятор, издателем выступил. |
| Several minutes later, two United Nations military observers and one Lebanese interpreter from Observer Group Lebanon, on patrol north of the Blue Line in the same vicinity, came under IDF tank and machine gun fire. | Через несколько минут два военных наблюдателя Организации Объединенных Наций и один ливанский переводчик из Группы наблюдателей в Ливане во время патрулирования к северу от «голубой линии» в той же местности попали под танковый и пулеметный обстрел ИДФ. |
| Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. | Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел. |
| The tank games had options such as bouncing munitions ("Tank-Pong") and invisibility. | В танковых играх присутствовали такие вариации, как отскакивающие от краёв экрана снаряды («танковый Pong») и невидимость. |
| Turner and this tank came under heavy North Korean fire which shot away the tank's periscope and antennae and scored more than 50 hits on it. | Тёрнер и его танк попали под плотный огонь противника, разбивший танковый перископ и антенну, было зафиксировано более 50 попаданий. |
| The plant has not been designed for safeguards and might be lacking special features such as an accountancy tank. | Завод не проектировался в расчете на гарантии, и у него могло бы недоставать специальных устройств, таких как поверочный резервуар. |
| Now unlock the code on that tank now. | Разблокируй этот резервуар... сейчас же. |
| Brendan Conlon's about to be dropped into a shark tank. | Брэндана Конлона сейчас кинут в резервуар с акулами. |
| So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
| I know about the tank. | Я знаю про резервуар. |
| We got some epoxy, a tank of gas. | У нас тут эпоксидная смола, баллон с газом. |
| You're saying somebody filled his scuba tank with car exhaust? | Ты хочешь сказать, что кто-то заполнил баллон от его акваланга выхлопными газами? |
| It seems the oxygen tank is damaged | У нас, кажется, поврежден баллон с кислородом |
| Dad, your oxygen tank. | Пап, кислородный баллон. |
| The dual-fuel warning system shall remain active until the tank is refuelled to a level above which the warning system is activated. | Двухтопливная система предупреждения остается включенной до тех пор, пока газовый баллон не будет заправлен до уровня, выше которого срабатывает система предупреждения. |
| Okay, it's not the fish tank, but they are connected. | Ладно, это не аквариум, но они всё-таки связаны. |
| You know, of all the things I thought we might need to solve this case, a fish tank was not one of them. | Знаете, в число предметов, которые я считала могут нам потребоваться для раскрытия этого дела, аквариум не входил. |
| You know, Barry's fish tank Wells's champagne Lance's coffee. | Аквариум Барри, шампанское Уэллса, кофе Лэнса, помните? |
| You broke the bottle tank? | Ты разбила аквариум для бутылок? |
| And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. | А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
| Well, I got a big tank, Raylan. | У меня большой бензобак, Рэйлан. |
| Did you put enough sugar in the tank? | Ты достаточно сахара насыпал в бензобак? |
| The petrol tank was down to a minimum. | Бензобак был на минимуме. |
| One shot in the fuel tank. | Один выстрел в бензобак. |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| In addition to the level of reagent in the reagent tank, the reagent quality, and the interruption of dosing, the following failures shall be monitored because they may be attributed to tampering: | 9.1 В дополнение к уровню реагента в емкости, качеству реагента и прерыванию дозирования мониторингу подлежат следующие неисправности, поскольку они могут быть отнесены к несанкционированной модификации: |
| Components connected directly to the tank pressure shall be designed for the classification pressure of 3,000 kPa. | Элементы оборудования, подсоединенные напрямую к топливной емкости, находящейся под давлением, должны быть рассчитаны на классификационное давление З 000 кПа. |
| The plane of the top edge of the tank walls is parallel with respect to the horizontal plane. | Поверхность, в которой расположена верхняя кромка стенок емкости, выполнена параллельной к горизонтальной плоскости. |
| Petrol tank plus metering equipment | Емкости для топлива и дозирующее оборудование |
| The tank must be filled to its capacity with a water-glycol mixture or with another liquid having a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and must then be subjected to a perforation test. | 1.1 Бак должен быть заполнен до его расчетной емкости водно-гликолевой смесью или другой жидкостью с низкой температурой замерзания, которая не меняет свойств материала бака, после чего он подвергается испытанию на сквозное пробивание. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| Well, they only lost one tank. | Ну, потеряли всего лишь один контейнер. |
| 'Cause he's got the tank, that's why. | Потому что у него есть контейнер, вот, почему. |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| 302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means: a road freight vehicle; a railway freight wagon; a freight container; a road tank vehicle; | 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну; |
| "Container" means any type of container, transportable tank or flat, swap-body, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load. | "Контейнер" означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The interview was published in Deadline magazine, home of Hewlett's comic strip Tank Girl. | Интервью было опубликовано в журнале Deadline, который также публиковал комикс Хьюлетта Tank Girl. |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| The Royal Tank Regiment (RTR) is the oldest tank unit in the world, being formed by the British Army in 1916 during the Great War. | Королевский танковый полк (англ. Royal Tank Regiment, RTR) - старейшее формирование танковых войск в мире, образованное в Великобритании во время Первой мировой войны. |
| Well, tonight, Tank was almost my second. | Что ж, сегодня Тэнк чуть не стал моим вторым. |
| But Tank and Dozer believed him. | Правда, Тэнк и Дозэр ему верили. |
| Tank, we'll need a signal soon. | Тэнк, скоро потрёбуётся сигнал. |
| Tank, it's me. | Тэнк, это я. |
| Tank, you alive back there? | Тэнк, ты еще жив? |
| Reported what happened with me and Tank? | Доложила, что случилось со мной и Тэнком? |
| Now I'm wondering if I'd even be with Tank if I had known. | Теперь мне интересно, была бы с Тэнком если бы знала. |
| Both Tank and I made mistakes. | Мы с Тэнком оба сделали ошибки |
| So whatever happened with Tank? | Так что там случилось с Тэнком? |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |