| Also, I grew up driving a tractor, so I figure a tank can't be that much harder. | А еще, я с малых лет водила трактор, думаю, танк не намного тяжелее. |
| May you enter the cargo tank without a self-contained breathing apparatus? | Допустимо ли вхождение в грузовой танк без автономного дыхательного аппарата? |
| Inside occupied territory, a Merkava tank was seen at Tallat Riya' pointing its cannon at Lebanese territory. | На оккупированной территории в Таллат-Рийя был замечен танк «Меркава», направивший ствол пушки на ливанскую территорию. |
| During the Hungarian Revolution of 1956, a Soviet T-54A medium tank was driven onto the grounds of the British embassy in Budapest by the Hungarians. | Во время венгерской революции 1956 года средний советский танк Т-54А был доставлен восставшими венграми на территорию британского посольства в Будапеште. |
| Tank, it's me. | Танк, это я. |
| There's also the oil tank... That's $250,000. | А также цистерна с нефтью стоимостью 250 тысяч долларов. |
| France proposed that any new tank built after 1 January 2002 should conform to the new requirements. | Франция предложила предусмотреть, что любая новая цистерна, изготовленная начиная с 1 января 2002 года, должна соответствовать новым предписаниям. |
| A Yes, a residual cargo tank with a minimum capacity of 30 m3 | А Да, цистерна для остатков груза минимальной вместимостью 30 м3. |
| (a) To avoid unnecessary confinement, each portable tank constructed of metal shall be fitted with a pressure-relief device that may be of the re-closing spring loaded type, a frangible disc or a fusible element. | а) Во избежание излишней герметизации каждая металлическая переносная цистерна должна быть оборудована устройством для сброса давления, которое может быть пружинного типа, разрывной мембраной или плавким элементом. |
| Column (12), Tank, RID/ADR/Annex 2 to SMGS. | колонка 12 Цистерна МПОГ/ДОПОГ/Прил. 2 к СМГС. |
| The tank must be completely filled with a non-flammable liquid (water, for example). | Бак наполняется невоспламеняющейся жидкостью (например, водой). |
| I fell asleep on, there's a big rain tank. | Где я уснул там стоял большой дождевой бак |
| "A vehicle is considered bi-fuel", when after the retrofit, it is equipped to operate on both petrol and LPG or CNG, with a petrol tank capacity exceeding 15 litres. | 2.1.4 "Транспортное средство считается двухтопливным", если после проведения модификации оно оснащено для работы как на бензине, так и СНГ или КПГ, и имеет топливный бак емкостью свыше 15 л. |
| The vehicle was seized, the driver arrested and fuel 30 May, the customs officials discovered a false floor fuel tank with 1.2 tons of fuel in a truck that attempted to cross into Bosnia. | Водитель был арестован, на автомобиль наложен арест, а топливо - конфисковано. 30 мая в автомобиле, который был остановлен при попытке проехать в Боснию, сотрудники таможенной службы обнаружили под фальшивым днищем топливный бак, в котором было 1,2 тонны топлива. |
| Unfortunately we only had one tank of fuel, which meant we could drive slowly, conserve petrol, but run the- risk of not getting there on time, or we could drive a bit more quickly but then run the risk of not getting there at all. | К сожалению, в нашем распоряжении был только один бак топлива, а это значит, мы могли ехать медленно, экономя топливо, но рискуя опоздать, или же могли ехать быстрее, рискуя не доехать вообще. Джеймс и я отнеслись к этому очень серьезно. |
| At 18:30, the 19th Tank Corps joined the 17th Guards Rifle Corps further bolstering resistance. | В 18:30 на позиции 17-го Гвардейского стрелкового корпуса вышел 19-й танковый корпус РККА, ещё более усилив оборону. |
| Later when supporting tanks moved forward, Pfc. Young, his wounds still unattended, directed tank fire which destroyed 3 enemy gun positions and enabled the company to advance. | Позднее, когда танк поддержки выдвинулся вперёд рядовой первого класса Янг так и не получив медпомощь корректировал танковый огонь, уничтоживший три вражеские орудийные позиции и облегчил наступление роты. |
| On 5 July, a tank shell hit a vehicle in an UNDOF convoy, lightly wounding two peacekeepers. On 7 July, tank fire struck United Nations vehicles on patrol. | 5 июля по автоколонне СООННР попал танковый снаряд, легко ранив двух миротворцев. 7 июля из танков были обстреляны автотранспортные средства Организации Объединенных Наций, осуществлявшие патрулирование. |
| However, due to poor coordination, only the 16th Tank Corps of the 2nd Tank Army commenced the counterattack on the dawn of 6 July after the preparatory artillery barrage. | Однако вследствие плохой координации действий на рассвете 6 июля в наступление после артподготовки пошёл только 16-й танковый корпус 2-й танковой армии, имевший в своём составе около 200 танков. |
| At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. | На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
| The pump and electric motor constitute a compact whole that is positioned entirely inside the LNG tank. | З. Насос и электродвигатель образуют единый компактный агрегат, который полностью погружается в резервуар СПГ. |
| 2.5. Each separate reagent tank installed on a vehicle shall include a means for taking a sample of any fluid inside the tank and for doing so without the need for information not stored on-board the vehicle. | 2.5 Каждый отдельный резервуар для реагента, установленный на транспортном средстве, должен давать возможность отбора пробы любой жидкости, содержащейся в резервуаре, и делать это в условиях, исключающих необходимость в информации, которая не хранится в бортовом компьютере транспортного средства. |
| The container and/or tank shall be installed such that there is no metal to metal contact, with the exception of the fixing points of the container(s) and/or tank(s). | 18.4.2 Резервуар и/или бак устанавливают таким образом, чтобы не происходило контакта между металлическими поверхностями, за исключением контакта с узлами крепления резервуара (резервуаров) и/или бака (баков). |
| There's that new storage tank... | Там этот новый резервуар... |
| (b) a flow of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to an overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity). | Ь) поступления бензинового или дизельного топлива в резервуар с СНГ, что может привести к переполнению бака с СНГ (т.е. заполнению более чем на 80% его емкости). |
| You're saying somebody filled his scuba tank with car exhaust? | Ты хочешь сказать, что кто-то заполнил баллон от его акваланга выхлопными газами? |
| Narrator: in fact, it's the first tank they've seen that shot up like a missile an stayed intact. | Фактически они впервые видели баллон, который взлетел как ракета и остался при этом цел. |
| Come on, come on! - He's lost his tank! | Давай, давай, он потерял баллон! |
| Dad, your oxygen tank. | Пап, кислородный баллон. |
| I've got the spare tank. | Я взяла запасной баллон. |
| Okay, just get up on the counter and drop it in the tank. | Ладно, просто влезь на стойку и вытряхни её прямо в аквариум. |
| It's our equivalent of the dentist's fish tank. | Это всё равно что аквариум в приёмной стоматолога. |
| She fell in the tank five times. | Она упала в аквариум пять раз. |
| I feel like I've got a fish tank in my pelvis. | У меня внутри как будто аквариум с рыбками. |
| It's not the fish tank. | Аквариум здесь не при чем. |
| When I tried to go back for Malham, the petrol tank went up. | Когда я попытался вернуться за Маламом, взорвался бензобак. |
| Well, we can't get it in the tank. | Но мы не можем заливать это в бензобак. |
| The petrol tank was down to a minimum. | Бензобак был на минимуме. |
| One shot in the fuel tank. | Один выстрел в бензобак. |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| In this tank is a tiny creature, but it's armed. | В этой емкости крошечное создание, но оно вооружено. |
| The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. | Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов. |
| Said invention makes it possible to stirring a liquid in the tank by rotating it about a vertical axis on a horizontal plane. | Техническим результатом при использовании полезной модели является обеспечение перемешивания жидкости в емкости путем вращения емкости вокруг ее вертикальной оси на горизонтальной плоскости. |
| The magnetic film (3) is made of magnetic vinyl and is provided with straps (5) the free ends of which are withdrawn to the filler hole (6) of the fillable tank. | При этом магнитная пленка З выполнена из магнитного винила и снабжена ленточными стропами 5, свободные концы которых выведены в горловину 6 нефтеналивной емкости 2. |
| Our range of products includes slurry storage tanks, submersible sludge pumps, rotary pumps, slurry applicators, as well as fiberglass tank containers for slurry. | В нашем предложении вы найдете емкости для хранения навозной жижи, шламовые погружные насосы, роторные насосы, аппликаторы навозной жижи и стеклоламинатные цистерны для навозной жижи. |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| One of Jeff Koons' early signature works was Two Ball 50/50 Tank, 1985, which consisted of two basketballs floating in water, which half-fills a glass tank. | Ранние работы Кунса - концептуальная скульптура, одна из наиболее известных - «Три мяча 50/50 Бак», 1985 года, которая состояла из трёх баскетбольных мячей, плавающих в воде, которая заполняла прозрачную ёмкость наполовину. |
| If you've got the genuine tank... | Если у тебя есть настоящий контейнер... |
| So, who has my tank? | Ну, и, у кого мой контейнер? |
| Tank hasn't been emptied in a couple weeks. | Контейнер не опустошали несколько недель. |
| 6.12.2.3 Where a single tank or bulk container contains more than one substance each substance shall be separated by at least two walls with drained air space between. | 6.12.2.3 Если одиночная цистерна или одиночный контейнер для массовых грузов содержит более одного вещества, то каждое вещество должно быть отделено от других веществ, по меньшей мере, двумя стенками с сухим воздушным пространством между ними. |
| (b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. | Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The team also intentionally made the game's final boss "insanely hard" and "something that cannot be defeated without the use of an Energy Tank". | Команда также сознательно сделала финального босса игры «безумно сложным», и которого «невозможно победить без использования Energy Tank». |
| His father served in the 827th Tank Destroyer Battalion during World War II. | В ходе второй мировой войны отец проходил службу в 827th Tank Destroyer Battalion. |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
| The Royal Tank Regiment (RTR) is the oldest tank unit in the world, being formed by the British Army in 1916 during the Great War. | Королевский танковый полк (англ. Royal Tank Regiment, RTR) - старейшее формирование танковых войск в мире, образованное в Великобритании во время Первой мировой войны. |
| Ty is 10 times the guy Tank will ever be. | Тай - парень в 10 раз лучше того, каким Тэнк мог бы когда-либо стать. |
| Who'd have thought Bay would go out with a guy named Tank and that I'd be okay with it? | Кто бы мог подумать, что Бэй будет встречается с парнем по имени Тэнк, а я не буду беспокоиться об этом? |
| Tank should have walked away. | Тэнк должен был уйти. |
| Tank, all ahead two-thirds. | Тэнк, средний вперед. |
| What about Tank and Mandy? | А как же Тэнк и Мэнди? |
| I'm having dinner with Tank and his dad. | Ужинаю с Тэнком и его отцом. |
| People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. | Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого. |
| And something happened... with Tank. | И кое-что произошло... связанное с Тэнком. |
| He did this because of what happened with Tank. | Он сделал это из-за того, что произошло с Тэнком. |
| Thanks for telling me Tank's your new roommate. | Спасибо, что рассказал, что теперь живешь с Тэнком. |