| Take the wings off and you could use it as a tank. | Если снять крылья, получится танк. |
| I mean, to think just yesterday I was washing a tank Without getting your take on it. | Подумай только вчера я мыл танк, и тебя рядом ещё не было. |
| It is alive stole tank. | Лапушка, жив, танк угнал... |
| It's too loud, there's a tank. | Слишком громко, тут танк. |
| In a picture Soviet heavy tank IS-2 with a landing is represented. | На картине изображён советский тяжёлый танк ИС-2 с десантом штурмовиков-сапёров. |
| if the tank is fitted with a vacuum valve it should be designed to resist a negative internal pressure of -0.21 bar. | если цистерна оборудована вакуумным клапаном, она должна быть сконструирована таким образом, чтобы выдерживать разрежение в -0,21 бара внутри корпуса. |
| open cargo tank with flame arrester | Открытая грузовая цистерна с пламегасителями |
| The tank shall be fitted with a suitable pressure/vacuum manometer which should be mounted in a position where it can be easily read by the person operating the pump/exhauster unit. | Цистерна оборудуется соответствующим манометром/вакуумметром, который устанавливается в таком положении, чтобы его показания могли легко считываться оператором насоса/эксгаустера. |
| When tank-wagons for multiple use are utilized, folding panels are sometimes employed for the orange-coloured plates and the placards, or as a system for masking the marking and placarding when the tank is empty and has been cleaned. | В ходе эксплуатации цистерн многоцелевого назначения для табличек оранжевого цвета и информационных табло иногда используются откидные щитки или такие щитки используются в качестве системы, позволяющей закрывать знаки и маркировку, когда цистерна опорожнена и очищена. |
| 1.2.1 Under the definition of Tank, replace "as defined in this part" by "as defined in this section". | 1.2.1 Поправка, касающаяся определения "Цистерна", не относится к тексту на русском языке. |
| The street value for the tank is about 25 grand. | Рыночная цена за бак порядка 25 тысяч. |
| The titanium fuel tank takes up most of the volume and mass of the spacecraft and provides most of its structural integrity. | Титановый топливный бак занимает большую часть объёма и массы космического аппарата, а также значительно увеличивает его структурную прочность. |
| Just when the tank needed a topping off. | Как раз когда нужен полный бак. |
| If the vehicle is driven by its own engine, the fuel tank must be at least 90 per cent full. | 2.4.3 Если транспортное средство перемещается при помощи собственного двигателя, то топливный бак должен быть заполнен не менее чем на 90% емкости. |
| Come on, turn over Tank - it does not come out! | Ну давай, переворачивай бак - он не вылезет! |
| Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. | Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел. |
| Special Republican Guards - Tank Battalion | Танковый батальон республиканской гвардии специального назначения |
| On the outskirts of town, closer to Altruppin was the location of the three regiments: 48th Guards Tank Regiment, the 353rd Guards Tank Regiment and 332nd Guards Tank Regiment. | На окраине города, ближе к Альтруппину находилось расположение трёх полков дивизии: 48-й гвардейский танковый полк, 353-й гвардейский танковый полк и 332-й гвардейский танковый полк. |
| The 251st battalion was aided by a tank platoon of 5 T-34/85 tanks, of the 23rd tank battalion (based in Nicosia). | 251-й батальон поддерживал танковый взвод из 5 танков Т-34/85 23-го танкового батальона, базировавшегося в Никосии. |
| He mounted a tank, operated its exposed turret machine gun, and directed tank fire which reportedly destroyed seven North Korean machine guns. | Он поднялся на крышу танка, взял на себя управление башенным пулемётом и направлял танковый огонь, который по донесениям уничтожил семь северокорейских пулемётов. |
| Now unlock the code on that tank now. | Разблокируй этот резервуар... сейчас же. |
| I think we should get you back in the tank. | Думаю, нам пора вернуть вас в резервуар. |
| (c) Every tank shall be fitted with a device permitting control of the gas pressure. | с) Каждый резервуар должен быть оснащен устройством, позволяющим контролировать давление газа. |
| Lack of water in the lungs indicate that she was dead before she went in the tank. | Отсутствие воды в легких указывает на то, что она была мертва до того, как попала в резервуар. |
| During loading the vapours/gas must not be returned to the on-shore spherical tank. | Во время загрузки пары/газы не должны попадать обратно в наземный сферический резервуар. |
| See, I reversed the gears, torqued the motor and added this tank to the back. | Я развернул привод, усилил движок и добавил вот этот баллон. |
| It's her last tank. | Это ее последний баллон. |
| A propane tank must've exploded. | Наверное газовый баллон взорвался. |
| He turned the wrong valve when he filled his cylinder - hehad 80 percent oxygen in his tank when he should have had40. | Он повернул не тот вентиль, когда заполнял свой баллон. Врезультате, в его дыхательной смеси было 80 процентов кислорода, втом время как должно было быть 40. |
| Knowing that the base of this tank is. inches thick, This is where we want to weaken the tank So that this fails before the rest of the tank ruptures | Мы знаем, что основа этого баллона 0,083 дюйма толщиной, (~2 мм) и это то место, где мы хотим ослабить баллон, чтобы его прорвало здесь раньше, чем в остальных местах. |
| It looked more like a fish tank with no water. | Это больше напоминало аквариум без воды. |
| It's our equivalent of the dentist's fish tank. | Это всё равно что аквариум в приёмной стоматолога. |
| Cleaned the tank an' all, like you say. | Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал. |
| Did you... did you just have your hand in my fish tank? | Ты... ты что, сунул руку в мой аквариум? |
| Fish tank's a bust. | Аквариум доктора в пролёте. |
| When I tried to go back for Malham, the petrol tank went up. | Когда я попытался вернуться за Маламом, взорвался бензобак. |
| Listen, I've put sugar in the tank. | Слушай, я засыпала сахар в бензобак. |
| One shot in the fuel tank. | Один выстрел в бензобак. |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres. | В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра. |
| The machine shall include an indicator that clearly informs the operator of the level of reagent in the reagent storage tank. | Механизм должен включать указатель, который четко информирует оператора об уровне реагента в емкости для его хранения. |
| The plane of the top edge of the tank walls is parallel with respect to the horizontal plane. | Поверхность, в которой расположена верхняя кромка стенок емкости, выполнена параллельной к горизонтальной плоскости. |
| Storage receptacles permanently fixed on the outside of the tank should be made of metallic material and the proposed wall thicknesses seemed acceptable to the Working Group. | Емкости для хранения, стационарно установленные на цистерне с внешней стороны, должны изготавливаться из металлического материала, и Рабочая группа признала приемлемыми предлагаемые значения минимальной толщины стенки. |
| (a) the warning system has been activated with a reagent availability greater or equal to 10 per cent of the capacity of the reagent tank, and | а) система предупреждения была активирована при наличии реагента в количестве не менее 10% от объема предназначенной для него емкости, и |
| The connection shall be fitted with a lockable mechanism resistant to the internal pressure of the cargo tank. The connection shall be of a type approved by the competent authority for the intended use; | «"Тара составная" означает тару, состоящую из наружной тары и внутреннего сосуда (емкости), сконструированную таким образом, что внутренний сосуд и наружная тара образуют единое изделие. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| They took eggs from inside me, made them into babies, and put them frozen in the tank. | Они забрали мои яйцеклетки, сделали из них деток и положили их в контейнер. |
| So, who has my tank? | Ну, и, у кого мой контейнер? |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| Put the tank on the ground. | Положите контейнер на землю. |
| The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. | Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| At the seventy-fifth session of WP., it was recognized that the use of "tank" in the English version was not in line with the French version | На семьдесят пятой сессии Рабочей группы WP. было признано, что использование в английском варианте термина "tank" не согласуется с французским вариантом. |
| Wireworld is a cellular automaton first proposed by Brian Silverman in 1987, as part of his program Phantom Fish Tank. | Wireworld - клеточный автомат, предложенный Брайаном Сильверманом (англ.) в 1987 году, смоделированный в его программе Phantom Fish Tank. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The Comet tank or Tank, Cruiser, Comet I (A34) was a British cruiser tank that first saw use near the end of World War II. | «Комета» (англ. Tank, Cruiser, Comet I), A34 - британский средний крейсерский танк времён Второй мировой войны, выпускавшийся с 1944 по конец 1945 года. |
| Tank, fire right now or we die! | Тэнк, залп! Или нам конец. |
| Is Morpheus alive, Tank? | Морфеус жив, Тэнк? |
| Tank, you alive back there? | Тэнк, ты еще жив? |
| You never even liked Tank! | Тебе даже никогда не нравился Тэнк! |
| Is Morpheus alive, Tank? | Тэнк, Морфиус жив? |
| Reported what happened with me and Tank? | Доложила, что случилось со мной и Тэнком? |
| I waited for you to come back to me to talk through what had happened with Tank, and... and I give you space. | Я ждала, что ты вернешься ко мне, и мы поговорим о том, что случилось с Тэнком, и... и я дала тебе время. |
| I have to go talk to Tank. | Я должна поговорить с Тэнком. |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |
| The whole Tank thing. | Той истории с Тэнком. |