| The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response. | По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу. |
| The 38M Toldi was a Hungarian light tank, based on the Swedish Landsverk L-60 tank. | Танк "Толди" создан на основе легкого шведского танка Landsverk L-60. |
| On several occasions since then, UNDOF has observed the presence of one tank, one anti-aircraft gun and several Syrian armed forces soldiers at the position. | С тех пор наблюдатели СООННР неоднократно сообщали о том, что на этой позиции находится один танк, один зенитный пулемет и несколько военнослужащих Сирийских вооруженных сил. |
| Her crew deployed the pontoon unit; and, a little over an hour later at 1354, the first tank roared out of the ship's gaping bow doors. | Его экипаж развернул понтонный мост; и, чуть более часа спустя в 13:54, первый танк вышел из его носовой аппарели. |
| C Continually adding nitrogen to the cargo tank(s) and simultaneously releasing the overpressure | С. Непрерывный подвод азота в грузовой танк или танки и одновременное непрерывное снятие избыточного давления |
| If the tank is not equipped with thermal insulation, TE5 shall be placed in brackets. | Если цистерна не имеет теплоизоляции, специальное положение ТЕ5 должно указываться в скобках. |
| This fixed tank had previously passed four hydraulic tests - in 1973 (when it was first constructed), 1979, 1985 and 1991. | Данная встроенная цистерна прошла четыре гидравлических испытания - в 1973 (когда она была изготовлена), 1979, 1985 и 1991 годах. |
| 1.2.1 "Hermetically closed tank" means a tank whose openings are hermetically closed and which is not equipped with safety valves, bursting discs or other similar safety devices. | 1.2.1 "Герметически закрытая цистерна" означает цистерну, отверстия которой герметически закрыты и которая не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами или другими аналогичными предохранительными устройствами. |
| The problems with regard to the definition in the Romanian documents were debated, and the working group observed that one of the sources of this confusion is the fact that at the UN level, the definition of "tank" also includes "receptacles". | Обсуждались сложности, связанные с данным определением в документах, подготовленных Румынией, и рабочая группа отметила, что одна из причин путаницы состоит в том, что на уровне ООН определение "цистерна" включает в себя также "сосуды". |
| (e) unless the actual holding time for the refrigerated liquefied gas being transported has been determined in accordance with 4.2.3.7 and the portable tank is marked in accordance with 6.6.4.15.2; and | ё) если фактическое время занятости для перевозимого охлажденного сжиженного газа не определено в соответствии с пунктом 4.2.3.7 и переносная цистерна не маркирована в соответствии с пунктом 6.6.4.15.2; и |
| 5.1.7.1. The fuel tank(s) of the vehicle(s) is (are) emptied using the fuel tank drain(s). | 5.1.7.1 Топливный (топливные) бак(и) транспортного средства (транспортных средств) опорожняется (опорожняются) при помощи находящегося (находящихся) в ней (них) сливного (сливных) отверстия (отверстий). |
| If the tank... three tests shall be carried... diesel fuel; | "5.2.2 Если бак предназначен... три испытания проводятся... дизельным топливом;" |
| In the case of dual tanks, the primary relief valve outlets piping for each tank may be manifold to a common stack. | В случае двухтопливных баков выходные отверстия первичных предохранительных клапанов с разводом на каждый бак могут иметь вывод через коллектор на общий вентиляционный канал. |
| Put a tiger in my tank. | Залейте полный бак "Тигром". |
| The propshaft is gouged to hell, and the fuel tank is gouged to hell. | Опора оторвана к чертям, и бак тоже к чертям оторван. |
| He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | Он поведет 26-й танковый полк он только что прибыл из Токио. |
| In 1920-21, the Canadian military was reorganized, and the 103rd Regiment was split into two separate regiments, and by 1939 these were known as The Calgary Highlanders and the Calgary Regiment (Tank). | В 1920-21 Канадские вооружённые силы были реорганизованы, и 103-й полк был разделён на два отдельных полка, которые к 1939 стали известны как Калгарийский шотландский полк и Калгарийский танковый полк. |
| If a round hit the ammunition or fuel tanks, a tank would be destroyed at once - just blast off and the crew perishing without any torture. | Кто видел танковый бой, тот знает, как страшно гибнут танкисты. Если снаряд или «фауст» поразил боеукладку, баки с горючим, танк погибает мгновенно - взрывается, и ничего живого в нем и возле танка не остается. |
| However, due to poor coordination, only the 16th Tank Corps of the 2nd Tank Army commenced the counterattack on the dawn of 6 July after the preparatory artillery barrage. | Однако вследствие плохой координации действий на рассвете 6 июля в наступление после артподготовки пошёл только 16-й танковый корпус 2-й танковой армии, имевший в своём составе около 200 танков. |
| At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. | На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
| This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei. | Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи. |
| Well, don't you have a tank to get into or something? | Тебе не надо там, в резервуар залезть? |
| She has a tank. | У неё есть резервуар. |
| It ordered the demolition of the tank. | Комиссия распорядилась ликвидировать этот резервуар. |
| Galvanized Accumulator Tank 2 years. | Оцинкованный накопительный резервуар 2 года. |
| Come on, come on! - He's lost his tank! | Давай, давай, он потерял баллон! |
| I need to take my tank off, though. | Только придётся снять баллон. |
| Don't forget your air tank. | Не забудь свой кислородный баллон. |
| Unknown to Jackie, Tsui is hiding at the hospital and has given a nuclear warhead (disguised as a small oxygen tank) to Annie, who hides it at the aquarium. | Незаметно для него, Цуи проникает в больницу и передает ядерную боеголовку Энни (замаскированную под небольшой кислородный баллон), и она прячет её на своей работе. |
| He turned the wrong valve when he filled his cylinder - hehad 80 percent oxygen in his tank when he should have had40. | Он повернул не тот вентиль, когда заполнял свой баллон. Врезультате, в его дыхательной смеси было 80 процентов кислорода, втом время как должно было быть 40. |
| It's like the fish tank in my dentist's office. | Как аквариум в кабинете у моего стоматолога. |
| Look, Caroline, I brought in my fish tank, which Max has been calling my olympic-size swimming pool. | Смотри, Кэролайн, я принёс свой аквариум, который Макс называет моим олимпийским бассейном. |
| Get up on the counter, spread your legs, and just let it fall into the tank. | Влезь на стойку, расставь ноги, и пусть она просто вывалится в аквариум. |
| Where's the roller coaster room and the shark tank? | Где зал с русскими горками? ... и аквариум с акулами? |
| The theme arrangement category 60cm is made in the style of Nature in the freshwater tank, maximum dimensions of the aquarium glass przdnia length between 55-65cm, 45cm maximum height, maximum width 45cm. | Теме категории 60см механизм выполнен в стиле природы в пресной воде танк, максимальные размеры стекла przdnia аквариум длиной от 55-65см, максимальная высота 45см, максимальная ширина 45см. |
| You make sure the tank's full. | Убедишься, что что бензобак полон. |
| Well, we can't get it in the tank. | Но мы не можем заливать это в бензобак. |
| Did you put enough sugar in the tank? | Ты достаточно сахара насыпал в бензобак? |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres. | В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра. |
| A single additional test of 1 hour shall be conducted with the smallest tank sold with the unit to quantify the impact of its volume on the regulation of refrigerating capacity. | Одно дополнительное испытание в течение 1 часа с использованием самой маленькой емкости, имеющейся в системе сбыта, проводят в целях определения количественного воздействия ее вместимости на регулирование холодопроизводительности. |
| Furthermore, the first end of the drainage tube (9) is led outwards, and the second end is placed within the storage tank (2) lower than the bubble tube (7). | При этом первый конец дренажной трубы (9) выведен наружу, а второй конец размещен внутри накопительной емкости (2) ниже барботажной трубы (7). |
| The device comprises a filtration module and a container which consists of a receiving tank and a tank for purified water. | Устройство содержит модуль фильтрационный и контейнер, состоящий из приемной емкости и емкости для очищенной воды. |
| Storage receptacles permanently fixed on the outside of the tank should be made of metallic material and the proposed wall thicknesses seemed acceptable to the Working Group. | Емкости для хранения, стационарно установленные на цистерне с внешней стороны, должны изготавливаться из металлического материала, и Рабочая группа признала приемлемыми предлагаемые значения минимальной толщины стенки. |
| KOC proposes a betterment deduction of US$9,016,410 to its incurred costs to account for the increase in capacity of the tanks at the North and South tank farms that was achieved during the rebuilding phase. | "КОК" предлагает вычесть из суммы произведенных ею затрат 9016410 долл. США, с тем чтобы учесть увеличение емкости резервуаров на Северной и Южной нефтебазах, которое было обеспечено на этапе реконструкции. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| They took eggs from inside me, made them into babies, and put them frozen in the tank. | Они забрали мои яйцеклетки, сделали из них деток и положили их в контейнер. |
| So, who has my tank? | Ну, и, у кого мой контейнер? |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| Tank hasn't been emptied in a couple weeks. | Контейнер не опустошали несколько недель. |
| 302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means: a road freight vehicle; a railway freight wagon; a freight container; a road tank vehicle; | 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну; |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The team also intentionally made the game's final boss "insanely hard" and "something that cannot be defeated without the use of an Energy Tank". | Команда также сознательно сделала финального босса игры «безумно сложным», и которого «невозможно победить без использования Energy Tank». |
| Their first game was Tank Racer - a 3D action racer for PC, PlayStation and Mobile. | Их первой игрой стал Tank Racer - 3D-экшн для ПК, PlayStation и Mobile. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| Thanks, Tank, I know. | Спасибо, Тэнк, я знаю. |
| Good to meet you, Tank. | Рад познакомиться с тобой, Тэнк. |
| Tank, what's the status on the stern torpedo tube? | Тэнк, что с кормовым торпедным аппаратом? |
| Tank, charge the EMP. | Тэнк, заряжай Э.М.И. |
| Tank, all ahead 2l3. | Тэнк, средний вперед. |
| He did this because of what happened with Tank. | Он сделал это из-за того, что произошло с Тэнком. |
| You told Garret about what happened with Tank! | Ты рассказал Гаретту о том, что произошло с Тэнком! |
| Thanks for telling me Tank's your new roommate. | Спасибо, что рассказал, что теперь живешь с Тэнком. |
| She's dating Tank. | Она встречается с Тэнком. |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |