| After retrieving the plans, Stone gets into a tank and fights his way out of the ship. | После получения планов Стоун садится в танк и пробивает себе путь наружу. |
| By the way, that big tank is ready. | Пока. Кстати, этот танк уже готов. |
| A To prevent the propagation of a flame front in a space to be protected (e.g. cargo tank, cofferdam) | А) Препятствовать прохождению пламени в охраняемое помещение (например, грузовой танк, коффердам). |
| Tank and his big brother, Dozer. | Танк и его большой брат, Дозер. |
| I've turned into a tank now! | Я превратилась в танк! |
| The tank shall not be pressurized during the test. | Во время испытания цистерна не должна находиться под давлением. |
| Suitable NDT techniques will detect all defects that would lead to failure if the tank was subjected to a hydraulic test and will ensure that all defects that could eventually lead to failure before the next periodic test are detected. | Надлежащие методы НРК позволят обнаружить любые дефекты, которые могут привести к повреждению, если цистерна будет проходить гидравлическое испытание, а также все дефекты, которые могут в конечном итоге привести к повреждению до следующего периодического испытания. |
for carriage in rail-road transport in accordance with 1.1.4.4, the entry 'TANK-VEHICLE', 'DEMOUNTABLE TANK' or 'BATTERY-VEHICLE'. | при железнодорожно-автомобильной перевозке в соответствии с подразделом 1.1.4.4 - слова "ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО", "АВТОЦИСТЕРНА", "СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА" или "ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО-БАТАРЕЯ"». |
|
| In the case of tank equipment, the term "body" means under this definition, the tank itself. | В случае транспортных средств-цистерн под "кузовом" в настоящем определении подразумевается сама цистерна. |
| Under the definition of "Portable tank", replace "lifted onto a transport vehicle" with "loaded onto a transport vehicle". | Поправка к определению "Переносная цистерна" к тексту на русском языке не относится. |
| He was murdered before he was put into the tank. | Его убили прежде чем засунули в бак. |
| 5.1. For two minutes, the tank, fixed as on the vehicle, must be exposed to flame. | 5.1 В течение двух минут бак, закрепленный таким же способом, как на транспортном средстве, должен подвергаться непосредственному воздействию огня. |
| In this event, explanatory notes containing all the above information shall be easily accessible to any person filling the fuel tank or performing maintenance or repair on the engine and its accessories, as well as to the authorities concerned. | В этом случае пояснения, содержащие все вышеизложенные сведения, должны быть хорошо видны для любого лица, заполняющего топливный бак или осуществляющего техническое обслуживание или ремонт двигателя и его частей, а также для соответствующих компетентных органов. |
| At the back of the car is a fuel tank exactly where you'd expect it to be, but instead of filling it with petrol or diesel, it is filled with compressed hydrogen. | ѕозади автомобил€ топливный бак точно там, где ы ожидаете его увидеть, но вместо бензина или дизел€ он наполнен сжатым водородом. |
| 'And, unfortunately for me, the fuel tank is small.' | И к несчастью для меня... у нее маленький бак. |
| In mid 2014, the studio announced Armored Warfare, a tank game developed for. | В середине 2014 года студия анонсировала Armored Warfare, танковый симулятор, издателем выступил. |
| The Royal Tank Regiment (RTR) is the oldest tank unit in the world, being formed by the British Army in 1916 during the Great War. | Королевский танковый полк (англ. Royal Tank Regiment, RTR) - старейшее формирование танковых войск в мире, образованное в Великобритании во время Первой мировой войны. |
| Turner and this tank came under heavy North Korean fire which shot away the tank's periscope and antennae and scored more than 50 hits on it. | Тёрнер и его танк попали под плотный огонь противника, разбивший танковый перископ и антенну, было зафиксировано более 50 попаданий. |
| TANK[ON] is a tank action game with RPG elements. You can play in it at Facebook. | Это аркадный танковый экшн с элементами ролевой игры, доступный всем игрокам в лучших социальных сетях - Вконтакте и Мой Мир. |
| At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. | На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
| The plant has not been designed for safeguards and might be lacking special features such as an accountancy tank. | Завод не проектировался в расчете на гарантии, и у него могло бы недоставать специальных устройств, таких как поверочный резервуар. |
| It'll therefore be necessary for someone to enter the tank. | Как следствие, необходимо, чтобы кто-либо спустился в резервуар. |
| 2.4.3. Non-heated reagent tank and dosing system | 2.4.3 Резервуар и система дозирования реагента без подогрева |
| You two, this... this apartment, this... that tank out there. | Вы двое... эта квартира... этот... Тот резервуар. |
| During loading the vapours/gas must not be returned to the on-shore spherical tank. | Во время загрузки пары/газы не должны попадать обратно в наземный сферический резервуар. |
| You know, I hated my oxygen tank, But that was never a part of me. | Знаешь, я ненавидела свой кислородный баллон, но он не был частью меня. |
| Are you saying that someone painted the carbon dioxide tank? | Хотите сказать, что кто-то покрасил баллон с углекислым газом? |
| Narrator: tory, grant, and kari are testing the myth That a superheated propane tank could rupture And take off like a rocket 150 feet in the air. | Тори, Грант и Кэри проверяют миф, что перегретый баллон пропана может разорваться и взлететь как ракета на 150 футов. |
| I need an oxygen tank and a stretcher. | Мне нужен баллон с кислородом и носилки. |
| Give me a tank. | Дай мне свой баллон. |
| You may not want to blow your whole wad on this tank. I would. | Может быть, ты просто не хочешь тратить на этот аквариум все свои деньги. |
| You know, Barry's fish tank Wells's champagne Lance's coffee. | Аквариум Барри, шампанское Уэллса, кофе Лэнса, помните? |
| Okay, how much time do you need before the fish tank is up and running? | Хорошо, сколько времени тебе нужно до того, как аквариум будет запущен и начнет работать? |
| Our first stop is the international tank. | Первая остановка - международный аквариум. |
| We call it the fish tank. | Мы называем это аквариум. |
| You make sure the tank's full. | Убедишься, что что бензобак полон. |
| Sliding down this hill, there's a lot of things that could have ruptured the tank. | Скатываясь с этого холма, много чего могло повредить бензобак. |
| After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank. | После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак. |
| Listen, I've put sugar in the tank. | Слушай, я засыпала сахар в бензобак. |
| It is, in fact, the smallest four-seat car ever and it's all down to very innovative stuff, like the fuel tank, which is very shallow and very long, so it doesn't intrude in to the passenger space. | Фактически, это самый маленький четырехместный автомобиль и всё это благодаря инновационным штуковинам, как бензобак, который сделали очень неглубоким и очень длинным, поэтому он не отбирает места у пассажиров. |
| Examples are merchandise or raw materials stored in a warehouse or a tank of a third party. | Примерами являются товары или сырьевые материалы, хранящиеся на складе или в емкости, принадлежащей третьей стороне. |
| 3.3. The operator warning and inducement systems shall be immediately activated or deactivated as appropriate according to the provisions of section 6 of this Annex after assessment of the reagent quantity in the reagent tank. | З.З Системы предупреждения и побуждения оператора немедленно активируются или выключаются, в соответствующих случаях, согласно положениям раздела 6 настоящего приложения после оценки количества реагента в предназначенной для него емкости. |
| The new refrigerating capacity obtained shall not vary by more than 5% from the lower value or compared to the value found with the tank used for the tests of 3 hours or more. | Полученное новое значение холодопроизводительности не должно отличаться более чем на 5% от меньшего значения и по сравнению со значением, определенным на емкости, использованной для целей испытания продолжительностью не менее 3 часов. |
| Immediately prior to the test the tank must be filled with the specified fuel to 50 per cent of its capacity. | Непосредственно перед испытанием бак должен быть заполнен предписанным топливом на 50% его емкости. |
| But it is also possible to use operating data on stationary tanks or equipment, insofar as the latter can be transferred to a transport tank. | Однако можно также пользоваться эксплуатационными данными, нанесенными на стационарные емкости или оборудование, если эти данные могут быть перенесены на транспортную цистерну. |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank. | А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| I'll tell you right now, Hermosa knows how valuable that tank is. | Я скажу вам прямо сейчас, Хермоса знает, насколько ценен тот контейнер. |
| What if we packed them into a separate tank, floated it over and then sank it when it was directly above the creature? | Что, если бы мы погрузили их в отдельный контейнер, пустили бы его плыть, а затем затопили бы, когда он окажется непосредственно над существом? |
| Tank hasn't been emptied in a couple weeks. | Контейнер не опустошали несколько недель. |
| shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. | свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям. |
| (b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. | Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The interview was published in Deadline magazine, home of Hewlett's comic strip Tank Girl. | Интервью было опубликовано в журнале Deadline, который также публиковал комикс Хьюлетта Tank Girl. |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| A new item, the Energy Tank, allows a player to refill Mega Man's health at any time. | Был добавлен новый предмет, Энергетический бак (англ. Energy Tank), который позволяет игроку восполнить здоровье персонажа в любой момент. |
| The tank was based on the Tank Mark VIII, which was 36 feet (11 m) long and weighed 28 short tons (25 t). | Он был основан на модели «Tank Mark VIII» длинной 36 футов (около 11 метров) и весом 28 американских тонн (около 25 обычных тонн). |
| I just need to figure out the reason for Tank's hatred. | Надо выяснить, почему Тэнк так все это ненавидит. |
| Thanks, Tank, I know. | Спасибо, Тэнк, я знаю. |
| Tank, what's the status on the stern torpedo tube? | Тэнк, что с кормовым торпедным аппаратом? |
| Is Morpheus alive, Tank? | Тэнк, Морфиус жив? |
| Tank, you okay? | Тэнк, ты как? |
| And something happened... with Tank. | И кое-что произошло... связанное с Тэнком. |
| So, I'm dating Travis... and you're with Tank. | То есть, я встречаюсь с Трэвисом, а ты с Тэнком. |
| You still think that I cheated on you with Tank? | Ты все еще думаешь, что я изменила тебе с Тэнком? |
| Now I'm wondering if I'd even be with Tank if I had known. | Теперь мне интересно, была бы с Тэнком если бы знала. |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |