| Each tank in which refrigerated substances are carried shall be equipped with a safety system to prevent unauthorized vacuum or overpressure. | Каждый танк, в котором перевозятся охлажденные вещества, должен быть оборудован предохранительной системой, препятствующей созданию недопустимого пониженного или повышенного давления. |
| This impressive performance failed to revive interest in the heavy tank and so it was abandoned. | Однако это впечатляющее представление не вернуло ему интереса публики, и танк был забыт. |
| Hello, it looks like Constable Hammond has got the hang of tank driving. | Здравствуйте, это выглядит как Констебль Хаммонд захватил в управление танк. |
| At 21:00, one of the aircraft destroyed five Japanese trucks and a tank located on a road 14 miles (23 km) from Plateros that the group would later travel on. | В 21:00 один из самолётов уничтожил 5 японских грузовиков и танк, расположенные на дороге в 23 км от Платероса, там, где позднее прошёл путь группы. |
| NATO commanders expressed concern that UNPROFOR had asked the pilot to make several passes over the target, to confirm that the targeted tank was indeed attacking, thus exposing the aircraft to danger. | Командиры НАТО выражали обеспокоенность по поводу того, что СООНО просили летчика сделать несколько заходов на цель, с тем чтобы убедиться, что танк, по которому наносился удар, действительно участвовал в атаке, и тем самым подвергли самолет опасности. |
| The tank shall be closed in such a way that no leakage of gas occurs. | Цистерна должна герметически закрываться, чтобы не происходило утечки газа. |
| (c) the effective gauge pressure to which the tank is subjected by its contents (including such extraneous gases as it may contain) at the maximum working temperature. | с) фактического манометрического давления, которому подвергается цистерна под воздействием своего содержимого (включая посторонние газы, которые могут в ней находиться) при максимальной рабочей температуре. |
| In this case the degree of filling at the outset shall be such, and the temperature so regulated, that the tank is not full to more than 95% of its capacity and that the filling temperature is not exceeded, at any time during carriage. | В подобных случаях степень наполнения при загрузке должна быть такой, чтобы в любой момент во время перевозки цистерна не была наполнена более чем на 95% ее вместимости, а температура должна быть отрегулирована так, чтобы в любой момент во время перевозки она не превышала температуру наполнения. |
| The tank, or in case of compartmented tanks, every compartment, should be equipped with a level indicating device. | Цистерна или каждый ее отсек, если она разделена на отсеки, должны быть снабжены уровнемером. |
| The replacement of special provision TE 4 with special provision TE 14 was not justifiable from the technical safety standpoint, as the term "not readily flammable" could be understood to apply to temperatures well above the design temperature of the tank. | Замена специального положения ТЕ 4 специальным положением TE 14 является неоправданной с точки зрения техники безопасности, так как термин "трудновоспламеняющиеся" может пониматься как распространяющийся на температуры, намного превышающие температуру, на которую рассчитана цистерна. |
| That's 1000 pounds with passengers in it and a full tank of gas. | Тысяча фунтов, плюс пассажиры и полный бак бензина. |
| I snuck extra fish into his bait tank. | Я подкинула ему лишнюю рыбу в бак. |
| I'll buy you a tank of gas... if you give me a ride. | Я куплю вам полный бак, если подвезете меня. |
| 17.1.7.6. Means shall be provided to prevent any flow of gaseous fuel into the petrol or diesel tank under all operating temperature, pressure conditions as well as in case of a fault. | 17.1.7.6 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения какого-либо поступления газообразного топлива в бак с бензиновым или дизельным топливом при всех условиях рабочей температуры и давления, а также в случае сбоя в работе. |
| 'And, unfortunately for me, the fuel tank is small.' | И к несчастью для меня... у нее маленький бак. |
| He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | Он поведет 26-й танковый полк он только что прибыл из Токио. |
| At 18:30, the 19th Tank Corps joined the 17th Guards Rifle Corps further bolstering resistance. | В 18:30 на позиции 17-го Гвардейского стрелкового корпуса вышел 19-й танковый корпус РККА, ещё более усилив оборону. |
| After the end of the war, in October 1949, the three Centaur companies were organised into the 391 Tank Regiment. | С завершением Гражданской войны, в октябре 1949 года, три илы танков Кентавр были сведены в 391й танковый полк. |
| By flatly refusing to stay in the regiment as an instructor, she was directed to the front to join the 424th Tank Battalion of the 56th Guards Tank Brigade. | Наотрез отказавшись остаться в полку инструктором, механик-водитель М. И. Лагунова направлена на фронт в 424-й отдельный танковый батальон 56-й гвардейской танковой бригады. |
| Turner and this tank came under heavy North Korean fire which shot away the tank's periscope and antennae and scored more than 50 hits on it. | Тёрнер и его танк попали под плотный огонь противника, разбивший танковый перископ и антенну, было зафиксировано более 50 попаданий. |
| City utilities are not available in La Sal; each property owner maintains a well and a septic tank. | В Ла Саль нет городских предприятий коммунальных услуг; каждый собственник содержит колодец и септический резервуар. |
| The first strike took place on 13 July and was directed at one storage tank with a capacity of 10,000 tons of oil. | Первый удар был нанесен 13 июля, и его объектом стал один резервуар емкостью 10000 т нефти. |
| The TEB tank is cooled with fuel flowing around it, and contains a disk that ruptures in case of overpressure, allowing TEB and nitrogen to discharge into the afterburner. | Резервуар ТЕВ охлаждался топливом, текущим вокруг него, и содержал диск, который разрывался в случае превышения давления, позволяя ТЕВ и азоту попасть в форсажную камеру. |
| Accumulator Tank for Closed Loop System with Serpentine or without Serp. | Накопительный резервуар для закрытой системы с змеевиком или без змеевика. |
| Of course you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank. | Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа... Погрузим тебя голой в резервуар с водой... |
| "Jaws" had an air tank. | В "Челюстях" был баллон с газом. |
| The first tank should kill you. | Первый баллон должен убить вас. |
| A propane tank must've exploded. | Наверное газовый баллон взорвался. |
| Call RT for a tank of nitric oxide. | Запросите в тех. службе баллон с оксидом азота. |
| The nitrous tank is already kicked. | Баллон с азотом уже оприходовали. |
| Every different direction he goes, he moves the tank. | В каком бы направлении он ни поплыл, это приведет аквариум в движение. |
| The chair we found under a bridge, and the fish tank... | Этот стул мы нашли под мостом, а аквариум... |
| A giant fish tank filled with men. | Гигантский аквариум с мужиками. |
| They are the ones put a fish tank next to a basketball hoop. | Это они поставили аквариум под баскетбольным кольцом. |
| This tank'll get plenty dirty in we have to help it along any way we can. | За это время аквариум успеет загрязниться... но мы должны помочь этому чем можем. |
| After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank. | После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак. |
| Well, we can't get it in the tank. | Но мы не можем заливать это в бензобак. |
| To find out, I pulled into a petrol station and without even getting out, I brimmed its tank. | Чтобы узнать это, я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины. |
| I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres. | В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра. |
| It is, in fact, the smallest four-seat car ever and it's all down to very innovative stuff, like the fuel tank, which is very shallow and very long, so it doesn't intrude in to the passenger space. | Фактически, это самый маленький четырехместный автомобиль и всё это благодаря инновационным штуковинам, как бензобак, который сделали очень неглубоким и очень длинным, поэтому он не отбирает места у пассажиров. |
| In this tank is a tiny creature, but it's armed. | В этой емкости крошечное создание, но оно вооружено. |
| Water storage tank (50,000 gallons) | Емкости для хранения воды - 50000 галлонов |
| Water at 326 K must be used as the testing fluid and must fill the tank to its capacity. | В качестве испытательной жидкости должна использоваться вода при температуре 326 К, которая заливается в бак до его расчетной емкости. |
| Larger additive storage receptacles can also be built into the tanks as long as the relevant construction requirements for the tank compartments are met. | Емкости для хранения присадок больших размеров могут также встраиваться непосредственно в конструкцию цистерны, если в отношении них будут соблюдаться требования, предъявляемые к конструкции отсеков цистерны. |
| the maximum capacity of the liquefied gas refrigeration unit when used with a larger one, subject to checking that the individual refrigerating capacity of the smaller refrigeration evaporator is the same from one tank to another. | максимальной холодопроизводительности холодильной установки, работающей на сжиженном газе, производится на базе большей емкости при условии выяснения того, что индивидуальная холодопроизводительность наименьшего испарителя холодильной установки одинакова для всех емкостей. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| One of Jeff Koons' early signature works was Two Ball 50/50 Tank, 1985, which consisted of two basketballs floating in water, which half-fills a glass tank. | Ранние работы Кунса - концептуальная скульптура, одна из наиболее известных - «Три мяча 50/50 Бак», 1985 года, которая состояла из трёх баскетбольных мячей, плавающих в воде, которая заполняла прозрачную ёмкость наполовину. |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| That's my tank. | Это - мой контейнер. |
| shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. | свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям. |
| remove any dangerous residues which have adhered to the outside of the tank, vehicle/wagon or container during the process of discharging; | очистить цистерну, транспортное средство/вагон или контейнер от любых остатков опасного груза, которые могли налипнуть на их наружную поверхность в процессе разгрузки; |
| (b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. | Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The interview was published in Deadline magazine, home of Hewlett's comic strip Tank Girl. | Интервью было опубликовано в журнале Deadline, который также публиковал комикс Хьюлетта Tank Girl. |
| It led to a cocktail cabinet release of the game and to four sequels: Tank II (1974), Tank III (1975), Tank 8 (1976), and Ultra Tank (1978). | Игра была очень популярна, и Кёё Games выпустила несколько продолжений: Tank II (1974), Tank III (1975), Tank 8 (1976) и Ultra Tank (1978). |
| The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
| A new item, the Energy Tank, allows a player to refill Mega Man's health at any time. | Был добавлен новый предмет, Энергетический бак (англ. Energy Tank), который позволяет игроку восполнить здоровье персонажа в любой момент. |
| The Comet tank or Tank, Cruiser, Comet I (A34) was a British cruiser tank that first saw use near the end of World War II. | «Комета» (англ. Tank, Cruiser, Comet I), A34 - британский средний крейсерский танк времён Второй мировой войны, выпускавшийся с 1944 по конец 1945 года. |
| Another portmanteau. "Tommy" plus "frank" equals "tank." | Еще сложносокращенное слово. "Томми" плюс "Фрэнк" равно "Тэнк". |
| Good to meet you, Tank. | Рад познакомиться с тобой, Тэнк. |
| Who'd have thought Bay would go out with a guy named Tank and that I'd be okay with it? | Кто бы мог подумать, что Бэй будет встречается с парнем по имени Тэнк, а я не буду беспокоиться об этом? |
| Now, Tank, now! | Сейчас Тэнк, сейчас! |
| Tank, all ahead two-thirds. | Тэнк, средний вперед. |
| What happened to Tank after he assaulted you is not your responsibility. | То, что случилось с Тэнком после того, как он напал на тебя, это не твоя ответственность. |
| I'm having dinner with Tank and his dad. | Ужинаю с Тэнком и его отцом. |
| So, I'm dating Travis... and you're with Tank. | То есть, я встречаюсь с Трэвисом, а ты с Тэнком. |
| You still think that I cheated on you with Tank? | Ты все еще думаешь, что я изменила тебе с Тэнком? |
| So whatever happened with Tank? | Так что там случилось с Тэнком? |