| The tank was evacuated and blown up by sappers. | Танк был эвакуирован и затем взорван саперами. |
| Perhaps the most interesting feature of the tank's weaponry was the turret; apart from the Renault FT, this was the first tank to have a rotating turret mounted above the hull. | Возможно, наиболее интересной частью вооружения танка была башня: не считая Рено FT-17, это был первый танк с вращающейся башней, установленной наверху корпуса. |
| While the low values showed the King wearing the uniforms of the different services, the higher values showed Canada's role in growing food and the production of munitions, including a Ram tank, a corvette, and a destroyer. | На марках низких номиналов был изображён король в военной форме разных родов войск, на марках более высоких номиналов представлена роль Канады в выращивании сельскохозяйственной продукции и в производстве боеприпасов, включая танк «Рэм», корвет и миноносец. |
| You're not Hank the Tank. | Но ты не Хэнк Танк. |
| A. Beskurnikov «Pervij Serijnij Tank Malyi Soprovozhdeniya MS-1», Arsenal-Press, Moscow, 1992. | «Первый серийный танк малый сопровождения МС-1», Арсенал-Пресс, А. Бескурников, Москва 1992. |
| the term "fixed tank" means a tank having a capacity of more than 1,000 litres which is structurally... (remainder unchanged) | термин встроенная цистерна означает цистерну, имеющую вместимость более 1000 л, конструкционно соединенную... (далее без изменений). |
| A. Definitions of "closure", "tank" and "shell" 7 4 | А. Определения терминов "затвор", "цистерна" и "корпус" 7 4 |
| One option for solving the problem seemed to be the adoption of the definition of "Tank" as it currently appears in the UN Model Regulations in the inland transport regulations. | Возможный вариант решения этой проблемы состоит, как представляется, в принятии определения "Цистерна", которое содержится в настоящий момент в Типовых правилах ООН, для правил, регламентирующих внутренние перевозки. |
| Fuel tank, 7,500 litre | Цистерна для топлива, 7500 литров |
| "Partly closed sampling device means a device penetrating through the boundary of the cargo tank such that during sampling only a small quantity of gaseous or liquid cargo can escape into the open air. | «"Расчетное вакуумметрическое давление" означает вакуумметрическое давление, в расчете на которое были спроектированы и построены грузовой танк или цистерна для остатков груза». |
| I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. | Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак. |
| I filled up the tank, and packed you up some food. | Вставай. Я заправила бак, и положила немного еды. |
| He fell into the tank and he's dissolved! | Он упал в бак и растворился! |
| 5.1. For two minutes, the tank, fixed as on the vehicle, must be exposed to flame. | 5.1 В течение двух минут бак, закрепленный таким же способом, как на транспортном средстве, должен подвергаться непосредственному воздействию огня. |
| Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant mixture of diesel and avgas. | Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина. |
| He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | Он поведет 26-й танковый полк он только что прибыл из Токио. |
| The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. | Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
| In 1938 new military departments were created in MHTS: tank, artillery, and ammunition. | В 1938 году в МММИ взамен общетехнического факультета были открыты сразу три оборонных факультета: танковый, артиллерийский и боеприпасов. |
| On the outskirts of town, closer to Altruppin was the location of the three regiments: 48th Guards Tank Regiment, the 353rd Guards Tank Regiment and 332nd Guards Tank Regiment. | На окраине города, ближе к Альтруппину находилось расположение трёх полков дивизии: 48-й гвардейский танковый полк, 353-й гвардейский танковый полк и 332-й гвардейский танковый полк. |
| TANK[ON] is a tank action game with RPG elements. You can play in it at Facebook. | Это аркадный танковый экшн с элементами ролевой игры, доступный всем игрокам в лучших социальных сетях - Вконтакте и Мой Мир. |
| At the top of the board was a large tank called the treasury. | В верхней части доски был большой резервуар, который назывался казной. |
| It's a normal tank for escape under water, about 400 or 500 gallons. | Это обычный резервуар для высвобождения из-под воды, примерно 400 или 500 галлонов. |
| A tank can be stopped two ways. | Резервуар может быть остановлен двумя способами. |
| If the fuel tank of a vaporizing oil-burner stove is installed separately: | Если топливный резервуар печи с испарительными горелками установлен отдельно, то: |
| Tank 3 shows no abnormalities, sir. | Третий резервуар, никаких отклонений, сэр. |
| I can crack an alarm with one hand use the other one to pull your oxygen tank. | Я могу взломать сигнализацию одной рукой, а во второй при этом держать твой кислородный баллон. |
| I'm just checking on your oxygen tank, making sure it's full. | Я просто проверяю ваш кислородный баллон, хочу удостовериться, что он полный. |
| Inside is a barbecue with... a propane tank. | Внутри барбекю и... баллон с пропаном. |
| [laughter] Now, for this myth, we need a burning garage With a propane tank inside of it. | Для этого мифа нам потребуется горящий гараж и баллон пропана, находящийся внутри него. |
| And if the tank had fins To keep its trajectory straight and true, Well, who knows? | А если бы баллон был со стабилизаторами для прямой траектории, кто знает? |
| Look, Caroline, I brought in my fish tank, which Max has been calling my olympic-size swimming pool. | Смотри, Кэролайн, я принёс свой аквариум, который Макс называет моим олимпийским бассейном. |
| Bobby had shoved his girlfriend's head through a fish tank. | Бобби засунул голову своей подруги в аквариум. |
| Cleaned the tank an' all, like you say. | Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал. |
| Fish tank's a bust. | Аквариум доктора в пролёте. |
| And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. | А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
| After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank. | После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак. |
| Well, I got a big tank, Raylan. | У меня большой бензобак, Рэйлан. |
| It does have a better petrol tank than mine. | У этого лучший бензобак чем у меня. |
| Well, we can't get it in the tank. | Но мы не можем заливать это в бензобак. |
| The petrol tank was down to a minimum. | Бензобак был на минимуме. |
| In this tank is a tiny creature, but it's armed. | В этой емкости крошечное создание, но оно вооружено. |
| 11.3.7. When the system is checked for its reaction in the case of a failure other than a lack of reagent in the tank, the engine shall be run for the relevant number of hours indicated in paragraph 5.2. of this annex. | 11.3.7 Если данную систему проверяют на срабатывание в случае сбоя, который не обусловлен нехваткой реагента в емкости, то двигатель должен проработать соответствующее число часов, указанное в пункте 5.2 настоящего приложения. |
| In the case of tanks designed for a specific vehicle use, vehicle parts which. and plugs shall be taken into openings shall be closed. venting systems shall remain tank shall be filled. capacity. | В случае баков, предназначенных для использования на конкретном транспортном средстве, учитываются части транспортного средства... и его вспомогательные элементы... все отверстия должны быть закрыты, но вентиляционная система функционирует... бак заполняется... емкости . |
| If the additive storage receptacles are positioned outside the tank, a distinction shall be made as to whether they are attached permanently to the dispensing and dosing devices of the additive system, or whether they are replacement receptacles connected thereto. | Если емкости для хранения присадок устанавливаются снаружи цистерн, то следует проводить различие в зависимости от того, подсоединены ли они к распределительным и дозирующим устройствам системы добавления присадок стационарно или в качестве сменных емкостей. |
| Paragraph 2., amend to read: "2. The tank shall be tested... accessories shall be mounted... shall be used as the testing fluid and shall fill the tank to its capacity. | Пункт 2 изменить следующим образом: "2. Бак испытывается... вспомогательные элементы устанавливаются..., которая заливается в бак до его расчетной емкости. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank. | А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| Put the tank on the ground. | Положите контейнер на землю. |
| Cargo transport unit means a wagon/vehicle, a container, a tank-container, portable tank or a MEGC; | «"Грузовая транспортная единица" означает вагон/транспортное средство, контейнер, контейнер-цистерну, переносную цистерну или МЭГК. |
| "Container" means any type of container, transportable tank or flat, swap-body, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load. | "Контейнер" означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары. |
| "Cargo transport unit means a road transport tank or freight vehicle, a railway transport tank or freight wagon, a multimodal freight container or portable tank, or a MEGC;" | "Грузовая транспортная единица - автодорожная цистерна или грузовое транспортное средство, железнодорожная цистерна или грузовой вагон, грузовой контейнер или переносная цистерна, предназначенные для мультимодальных перевозок, либо МЭГК". |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| Their first game was Tank Racer - a 3D action racer for PC, PlayStation and Mobile. | Их первой игрой стал Tank Racer - 3D-экшн для ПК, PlayStation и Mobile. |
| His father served in the 827th Tank Destroyer Battalion during World War II. | В ходе второй мировой войны отец проходил службу в 827th Tank Destroyer Battalion. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| It led to a cocktail cabinet release of the game and to four sequels: Tank II (1974), Tank III (1975), Tank 8 (1976), and Ultra Tank (1978). | Игра была очень популярна, и Кёё Games выпустила несколько продолжений: Tank II (1974), Tank III (1975), Tank 8 (1976) и Ultra Tank (1978). |
| The Holt Gas-Electric Tank was the first prototype tank built in the United States in a collaboration between the Holt Manufacturing Company (now Caterpillar Inc.) and the General Electric Company. | Holt gas-electric tank - прототип американского бензино-электрического танка, который был построен в сотрудничестве между компаниями Холт (в настоящее время Caterpillar) и US General Electric Company. |
| How are we doing, Tank? | Как у нас дела, Тэнк? |
| Do you ever hang out at Joe's Fish Tank? | Ты когда нибудь тусовалась в "Фиш Тэнк у Джо"? |
| But you're the guy, Tank. | Но ты парень, Тэнк. |
| Now, Tank, now! | Сейчас Тэнк, сейчас! |
| Tank, charge the EMP. | Тэнк, заряжай Э.М.И. |
| What happened to Tank after he assaulted you is not your responsibility. | То, что случилось с Тэнком после того, как он напал на тебя, это не твоя ответственность. |
| People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. | Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого. |
| He did this because of what happened with Tank. | Он сделал это из-за того, что произошло с Тэнком. |
| But I did something awful to Tank. | Но я поступила с Тэнком ужасно. |
| You told Garret about what happened with Tank! | Ты рассказал Гаретту о том, что произошло с Тэнком! |