| Whoever gets a thousand points wins a tank. | Тот, кто наберет тысячу очков, получит танк. |
| I know if you engage an entrenched enemy with overwhelming resources, it's a good idea to bring a tank... | Я знаю, что если ты выступаешь против превосходящего тебя врага с подавляющим количеством ресурсов то хорошей идеей будет взять танк... |
| His family destroys an architectural work and replaces it with a tank! | Его семья уничтожила памятник архитектуры, а вместо него поставила танк! |
| The tank was hidden about 160m away and the car was attacked from behind. | Танк находился в укрытии, примерно в 160 метрах, и выстрел по машине был произведен сзади. |
| The Tortoise heavy assault tank (A39) was a British heavy assault gun design developed during the Second World War, but never put into mass production. | Тяжёлый штурмовой танк Tortoise (A39) - британский сверхтяжёлый штурмовой танк, спроектированный, построенный и испытанный в период Второй мировой войны, но так и не запущенный в серийное производство. |
| The stronger the tank, the higher its MAWP, irrespective of the substance it contains. | Чем прочнее цистерна, тем больше значение ее МДРД независимо от содержащегося в ней вещества. |
| You know, we need some weather balloons for this party and maybe a tank of hydrogen. | Знаешь, нам нужны какие-нибудь другие шарики для этой вечеринки и может даже цистерна с водородом. |
| It was also observed that the definition of "tank" in 1.2.1 in the UN Model Regulations does not seem to be relevant because this chapter contains definitions that are applicable and used throughout these regulations and this is not the case for the tank definition. | Отмечалось также, что определение "Цистерна" в разделе 1.2.1 Типовых правил ООН не представляется необходимым, т.к. в данной главе содержатся определения, касающиеся терминов, используемых во всем тексте Типовых правил, а в случае с определением "Цистерна" ситуация иная. |
| Said tank is coupled by means of pumps to the storage collectors. | Цистерна посредством насосов связана с аккумуляторами-накопителями. |
| 0.21 bar, if the tank is equipped with a vacuum valve. | Расчетное давление цистерн в сравнении с внешним избыточным давлением составляет не менее 0,21 бар, если цистерна оборудована вакуумным клапаном. |
| Noting the car had a reserve fuel tank, he declined to fill up before the journey. | Он отметил, что у автомобиля есть запасной топливный бак, который решил наполнить перед путешествием. |
| 15.1. Every vehicle or tank bearing. the requirements of the respective Parts above. | 15.1 Каждое транспортное средство или бак, имеющие... предписаниям соответствующих частей выше. |
| You can't stop filling the tank when it's only half-full. | Нельзя бросить заливать бак, когда он полон всего наполовину. |
| "5.5. The tank(s) shall not be situated in... it." | "5.5 Бак(и) не должен располагаться... перегородка". |
| A new item, the Energy Tank, allows a player to refill Mega Man's health at any time. | Был добавлен новый предмет, Энергетический бак (англ. Energy Tank), который позволяет игроку восполнить здоровье персонажа в любой момент. |
| In mid 2014, the studio announced Armored Warfare, a tank game developed for. | В середине 2014 года студия анонсировала Armored Warfare, танковый симулятор, издателем выступил. |
| Initially, the Institute had only two faculties: of mechanical engineering and of tank construction, which in 1944 was renamed into the Faculty of Wheeled Caterpillar Vehicles. | Первоначально в составе институте было всего два факультета - механико-технологический и танковый, который в 1944 переименован в факультет колёсно-гусеничных машин. |
| The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. | Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
| In 1920-21, the Canadian military was reorganized, and the 103rd Regiment was split into two separate regiments, and by 1939 these were known as The Calgary Highlanders and the Calgary Regiment (Tank). | В 1920-21 Канадские вооружённые силы были реорганизованы, и 103-й полк был разделён на два отдельных полка, которые к 1939 стали известны как Калгарийский шотландский полк и Калгарийский танковый полк. |
| In 1938 new military departments were created in MHTS: tank, artillery, and ammunition. | В 1938 году в МММИ взамен общетехнического факультета были открыты сразу три оборонных факультета: танковый, артиллерийский и боеприпасов. |
| The pump and electric motor constitute a compact whole that is positioned entirely inside the LNG tank. | З. Насос и электродвигатель образуют единый компактный агрегат, который полностью погружается в резервуар СПГ. |
| 2.5. Each separate reagent tank installed on a vehicle shall include a means for taking a sample of any fluid inside the tank and for doing so without the need for information not stored on-board the vehicle. | 2.5 Каждый отдельный резервуар для реагента, установленный на транспортном средстве, должен давать возможность отбора пробы любой жидкости, содержащейся в резервуаре, и делать это в условиях, исключающих необходимость в информации, которая не хранится в бортовом компьютере транспортного средства. |
| There are three storage tanks with a capacity of 50,000 m³ each in Ceyhan, 5 slop tanks with a capacity of 10 m³ each in Ceyhan and on the line and one relief tank with a capacity of 1,500 m³ in the delivery terminal. | В Сейхане расположены три емкости по 50000 м3 каждая, в Сейхане и на линии имеется пять отстойных танков емкостью по 10 м3 и на приемном терминале имеется один компенсационный резервуар емкостью 1500 м3. |
| (a) Be equipped with a metal fuel tank whose filling aperture can be closed and with no soft soldering below the maximum filling level, and shall be so designed and installed that the fuel tank cannot open or empty accidentally; | быть оборудованы металлическим топливным резервуаром, заливная горловина которого должна закрываться и который не должен иметь мягкой пайки ниже уровня максимального наполнения, а также быть сконструированы и установлены таким образом, чтобы их топливный резервуар не мог случайно открыться или опорожниться; |
| (b) a flow of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to an overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity). | Ь) поступления бензинового или дизельного топлива в резервуар с СНГ, что может привести к переполнению бака с СНГ (т.е. заполнению более чем на 80% его емкости). |
| And if a tank was part rusted in just the right spot, There's a good chance we'd get our rocket. | И если бы баллон проржавел только в нужном месте, тогда у нас был бы шанс получить нашу ракету. |
| There's no reason you'd be out shooting a propane tank with a flare on it. | Нёт причины, по которой стоит взрывать баллон с пропаном. |
| I must've grabbed the helium tank! | Взял баллон с гелием! |
| The story goes that a propane tank Once became a rocket, And its perfect trajectory hit 150 feet. | Миф повествует о том, что баллон с пропаном однажды превратился в ракету и взлетел аж на 150 футов в воздух. |
| Do you need the oxygen tank? | Тебе нужен кислородный баллон? |
| Cleaned the tank an' all, like you say. | Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал. |
| Every different direction he goes, he moves the tank. | В каком бы направлении он ни поплыл, это приведет аквариум в движение. |
| You may not want to blow your whole wad on this tank. I would. | Может быть, ты просто не хочешь тратить на этот аквариум все свои деньги. |
| We tried a fish tank when the kids were little, but I just kept overfeeding him. | У нас был аквариум, когда дети были маленькими, но я всё время перекармливала рыб. |
| He has this fish tank. | У него дома аквариум. |
| You make sure the tank's full. | Убедишься, что что бензобак полон. |
| Sliding down this hill, there's a lot of things that could have ruptured the tank. | Скатываясь с этого холма, много чего могло повредить бензобак. |
| After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank. | После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак. |
| It does have a better petrol tank than mine. | У этого лучший бензобак чем у меня. |
| It is, in fact, the smallest four-seat car ever and it's all down to very innovative stuff, like the fuel tank, which is very shallow and very long, so it doesn't intrude in to the passenger space. | Фактически, это самый маленький четырехместный автомобиль и всё это благодаря инновационным штуковинам, как бензобак, который сделали очень неглубоким и очень длинным, поэтому он не отбирает места у пассажиров. |
| Examples are merchandise or raw materials stored in a warehouse or a tank of a third party. | Примерами являются товары или сырьевые материалы, хранящиеся на складе или в емкости, принадлежащей третьей стороне. |
| In addition to the level of reagent in the reagent tank, the reagent quality, and the interruption of dosing, the following failures shall be monitored because they may be attributed to tampering: | 9.1 В дополнение к уровню реагента в емкости, качеству реагента и прерыванию дозирования мониторингу подлежат следующие неисправности, поскольку они могут быть отнесены к несанкционированной модификации: |
| Water storage tank (50,000 gallons) | Емкости для хранения воды - 50000 галлонов |
| 5.1.1.1. greater than or equal to the mass of the vehicle fuel required to fill 90 per cent of the useable fuel tank capacity; and | 5.1.1.1 не меньше массы топлива, предназначенного для данного транспортного средства, которая необходима для заполнения 90% полезной емкости топливного бака; и |
| Over-expenditures under office furniture and equipment, data-processing equipment and petrol tank plus metering equipment were due to the higher-than-anticipated requirements for these items. | Перерасход средств по подразделам "Конторская мебель", "Оргтехника", "Аппаратура обработки данных" и "Топливные емкости с оборудованием дозировки" обусловлен тем, что потребности по этим подразделам превысили предусмотренные показатели. |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| One of Jeff Koons' early signature works was Two Ball 50/50 Tank, 1985, which consisted of two basketballs floating in water, which half-fills a glass tank. | Ранние работы Кунса - концептуальная скульптура, одна из наиболее известных - «Три мяча 50/50 Бак», 1985 года, которая состояла из трёх баскетбольных мячей, плавающих в воде, которая заполняла прозрачную ёмкость наполовину. |
| I can't bring the nitrogen tank down. | Я не могу спустить вниз контейнер с азотом. |
| So, who has my tank? | Ну, и, у кого мой контейнер? |
| This means that you would use each fermentation tank 26 times in year. | вы могли бы использовать каждый контейнер для брожения 26 раз в год. |
| 6.12.2.3 Where a single tank or bulk container contains more than one substance each substance shall be separated by at least two walls with drained air space between. | 6.12.2.3 Если одиночная цистерна или одиночный контейнер для массовых грузов содержит более одного вещества, то каждое вещество должно быть отделено от других веществ, по меньшей мере, двумя стенками с сухим воздушным пространством между ними. |
| (b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. | Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению. |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| The interview was published in Deadline magazine, home of Hewlett's comic strip Tank Girl. | Интервью было опубликовано в журнале Deadline, который также публиковал комикс Хьюлетта Tank Girl. |
| His father served in the 827th Tank Destroyer Battalion during World War II. | В ходе второй мировой войны отец проходил службу в 827th Tank Destroyer Battalion. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| Recent examples of BBC One Scotland programmes include: BBC Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Still Game Scot Squad BBC portal BBC Scotland Television "BBC One Scotland to go HD on the 14th". a516digital. | В число постоянных программ шотландской службы ВВС входят: ВВС Scotland Investigates The Beechgrove Garden Gary: Tank Commander Reporting Scotland River City Sportscene The Scheme 24/7 Телеканал BBC One Scotland входит во все пакеты телевидения в Шотландии и показывается преимущественно на 1-м или 101-м канале. |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| That's what you said when Biggs and Tank left. | Ты мне сказал то же самое, когда уехали Биггс и Тэнк. |
| I told that lady how confusing it was, and Tank told her his side, but... | Я рассказала женщине, как все это было непонятно, и Тэнк рассказал ей свою версию, но... |
| Now, Tank, now! | Сейчас Тэнк, сейчас! |
| Tank, start the diesel. | Тэнк, запускай дизель. |
| You must be Tank. | Ты должно быть Тэнк. |
| People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. | Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого. |
| But I did something awful to Tank. | Но я поступила с Тэнком ужасно. |
| You still think that I cheated on you with Tank? | Ты все еще думаешь, что я изменила тебе с Тэнком? |
| Last year during the whole Tank thing, I was the angry mass' favorite topic of conversation on Chat Bandit. | В прошлом году из-за произошедшего с Тэнком, злая толпа любила обсуждать меня в чате. |
| The whole Tank thing. | Той истории с Тэнком. |