| Canada also produced its own medium tank, the Ram. | Канада также производила собственный средний танк «Рэм». |
| So this is a fish tank tank. | Получается, это как танк для аквариумной рыбки. |
| On 12 April, news outlets aired video of the destruction on Tripoli Street, showing a destroyed tank, buildings heavily damaged or destroyed, and the road on fire. | 12 апреля появилось видео, показывающие разрушения на Триполи-стрит, подбитый танк, сильно поврежденные или разрушенные здания, а также перестрелку на дороге. |
| These guns were mounted on several models of tanks and other armored vehicles: Light Tank M2A4: M5 in mount M20. | Эти пушки устанавливались на нескольких модификациях танков и других боевых машин: Лёгкий танк M2A4: M5 на установке M20. |
| There's no tank? | Они сами хотят выиграть танк. |
| In Marginal 101014 Definition of "tank" add the following sentence after battery-vehicle: | В маргинальном номере 10014 в определение термина "цистерна" после слов "транспортного средства-батареи" включить следующее предложение: |
| 6.6.2.8.4 Every portable tank with a capacity less than 1,900 litres shall be fitted with a pressure-relief device which may be a frangible disc when this disc complies with the requirements of 6.6.2.11.1. | 6.6.2.8.4 Каждая переносная цистерна вместимостью менее 1900 л оборудуется предохранительным устройством, коим может быть разрывная мембрана, если эта мембрана соответствует требованиям пункта 6.6.2.11.1. |
| Tank means a construction which normally consists of either: | Цистерна означает конструкцию, состоящую обычно либо из: |
| non explosion-pressure proof tank. | цистерна, не устойчивая к давлению взрыва |
| The value of the pressure to be applied during the leakproofness test is not related to the maximum working pressure of the tank but is fixed in 6.8.3.4.9 at a value between 4 and 8 bar. | По установившейся практике, по крайней мере во время периодических проверок, для подтверждения того, что цистерна герметична во время перевозки, используется перевозимый газ. |
| Rake up some dark matter and top off the tank. | Собери немного темной материи и загрузи в бак. |
| I don't know where the tank is. | Я не в курсе где бак. |
| You got a fuel tank that holds 35 gallons. | Твой топливный бак вмещает 130 литров. |
| The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. | На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
| Yes and please check the tank. | Да, и проверь бак. |
| He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | Он поведет 26-й танковый полк он только что прибыл из Токио. |
| I was seconded to an American tank regiment. | Меня откомандировали в американский танковый полк. |
| First Canadian Tank destroyed. | Первый Канадский танковый уничтожен. |
| The tank battalion was equipped with new tanks from the Lviv Tank Factory. | Танковый батальон получил новые танки от Львовского бронетанкового завода. |
| Turner and this tank came under heavy North Korean fire which shot away the tank's periscope and antennae and scored more than 50 hits on it. | Тёрнер и его танк попали под плотный огонь противника, разбивший танковый перископ и антенну, было зафиксировано более 50 попаданий. |
| There's a glitch in his code that the tank is not correcting. | В его коде есть сбой, который резервуар не исправляет. |
| We created an amniotic tank with simulated zero gravity. | Мы создали околоплодный резервуар с имитацией невесомости. |
| 2.4.3. Non-heated reagent tank and dosing system | 2.4.3 Резервуар и система дозирования реагента без подогрева |
| (c) Each tank shall be fitted with a device for checking the contents. | с) Каждый резервуар должен быть оснащен устройством, позволяющим проверять его содержимое. |
| He could never leave the tank or interact with the outside world. | Он никогда не покидал свой резервуар и не взаимодействовал с окружающим миром. |
| So you don't think he could lift a 40-pound oxygen tank? | Как вы думаете он смог бы поднять 20-килограммовый кислородный баллон? Хэнк Йохансон? |
| Inside is a barbecue with... a propane tank. | Внутри барбекю и... баллон с пропаном. |
| So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
| The nitrous tank is already kicked. | Баллон с азотом уже оприходовали. |
| And nothing helps with a fast getaway like a nitrous-oxide tank connected to your fuel injector. | И ничто так не помогает с быстрым бегством как баллон с закисью азота, подсоединенный к системе впрыска. |
| The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... | Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем... |
| Cleaned the tank an' all, like you say. | Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал. |
| The sun is shining, the tank is clean and we are getting out of... | Солнце сияет, аквариум чист, и скоро мы выберемся... |
| Slowly. like putting a new fish in a tank. | Медленно, как будто опускаешь рыбку в аквариум. |
| We call it the fish tank. | Мы называем это аквариум. |
| You make sure the tank's full. | Убедишься, что что бензобак полон. |
| It does have a better petrol tank than mine. | У этого лучший бензобак чем у меня. |
| Because I just emptied a full tank of gasoline and lit a match. | Потому что, я вылил целый бензобак и поджёг его. |
| To find out, I pulled into a petrol station and without even getting out, I brimmed its tank. | Чтобы узнать это, я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины. |
| It is, in fact, the smallest four-seat car ever and it's all down to very innovative stuff, like the fuel tank, which is very shallow and very long, so it doesn't intrude in to the passenger space. | Фактически, это самый маленький четырехместный автомобиль и всё это благодаря инновационным штуковинам, как бензобак, который сделали очень неглубоким и очень длинным, поэтому он не отбирает места у пассажиров. |
| Its application instead of tanks with solvent eliminates the risk of solvent leakage in case of tank tilting and of undesirable volatile organic compounds generation. | Его использование вместо емкостей с растворителем устраняет опасность утечки растворителя в случае опрокидывания емкости и образования нежелательных летучих органических соединений. |
| Provision for petrol tank plus metering was based on the assumption that some of the required equipment would be transferred from Brindisi. | Ассигнования по статье «Топливные емкости с расходомерами» были исчислены из того расчета, что определенная часть требуемого оборудования будет доставлена из Бриндизи. |
| Additive receptacles that can be separated from the tank, i.e. that have to be connected to the dispensing and dosing devices and connection pipes of the additive devices, shall be metallic packagings in accordance with Chapter 6.1. | Емкости для хранения присадок, которые могут быть отделены от цистерны, т.е. которые должны подсоединяться к распределительным и дозирующим устройствам и к соединительным трубопроводам устройств для добавления присадок, должны быть металлической тарой, соответствующей требованиям главы 6.1. |
| It is also possible to attach them to the tank (on the outside, for example, on the bed in front of the tank) once measures have been taken to protect the receptacle through damping. | Можно также стационарно устанавливать их на цистерне (например, с внешней стороны, на платформе в передней части цистерны), если приняты определенные меры по защите емкости, основанные на принципе поглощения энергии. |
| The test will be carried out with the tank filled to 90 per cent of its capacity and also 30 per cent of its capacity with a non-flammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used. | 6.2.3 Для проведения испытания бак наполняется сначала на 90%, а затем - на 30% его емкости невоспламеняющейся жидкостью, плотность и вязкость которой близки к плотности и вязкости обычно используемого топлива. |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank. | А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. |
| Put the tank on the ground. | Положите контейнер на землю. |
| The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. | Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов. |
| shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. | свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям. |
| 302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means: a road freight vehicle; a railway freight wagon; a freight container; a road tank vehicle; | 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну; |
| 3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". | З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна". |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| At the seventy-fifth session of WP., it was recognized that the use of "tank" in the English version was not in line with the French version | На семьдесят пятой сессии Рабочей группы WP. было признано, что использование в английском варианте термина "tank" не согласуется с французским вариантом. |
| The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| The tank was based on the Tank Mark VIII, which was 36 feet (11 m) long and weighed 28 short tons (25 t). | Он был основан на модели «Tank Mark VIII» длинной 36 футов (около 11 метров) и весом 28 американских тонн (около 25 обычных тонн). |
| Following in 1990, Tank Wars was released by Kenny Morse and published by Microforum for MS-DOS-based PCs. | В 1990 году Кеннет Морс создал и выпустил под MS-DOS игру Tank Wars. |
| I just need to figure out the reason for Tank's hatred. | Надо выяснить, почему Тэнк так все это ненавидит. |
| I know why Tank is reacting this way! | Я понял почему Тэнк так на все реагирует! |
| Tank, what's the status on the stern torpedo tube? | Тэнк, что с кормовым торпедным аппаратом? |
| But you're the guy, Tank. | Но ты парень, Тэнк. |
| Tank, I need speed! | Тэнк, мне нужен ход. |
| I'm having dinner with Tank and his dad. | Ужинаю с Тэнком и его отцом. |
| Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
| He did this because of what happened with Tank. | Он сделал это из-за того, что произошло с Тэнком. |
| I'm just so ready for this whole mess to be over with... Tank, community service, all of it. | Я уже так готова к тому что закончится весь этот бардак с Тэнком, общественными работами, со всем этим. |
| Now I'm wondering if I'd even be with Tank if I had known. | Теперь мне интересно, была бы с Тэнком если бы знала. |