| A cargo tank contains 20 volume per cent air and 80 volume per cent nitrogen. | Грузовой танк содержит 20% по объему воздуха и 80% по объему азота. |
| (b) Integral cargo tank means a cargo tank which is constituted by the vessel's structure itself and bounded by the outer hull or by walls separate from the outer hull; | Ь) Встроенный грузовой танк означает грузовой танк, который образован конструкцией самого судна и ограничен внешним корпусом судна или стенками, не являющимися частью внешнего корпуса судна; |
| On 20th September a Tiger tank approached the area held by his company and Major Cain went out alone to deal with it armed with a Piat. | 20 сентября танк «Тигр» достиг района, удерживаемого его ротой, и майор Кейн в одиночку выступил против него, будучи вооружённым PIAT. |
| None of us have ever done anything like this before, apart from Mlke who, as we all know, once stole a tank and tried to invade Parls. | Никто из нас подобным не занимался, исключая Майка, который, как мы все хорошо знаем, однажды угнал танк, что бы захватить Париж. |
| This is my friend Tank. | Это - мой друг Танк. |
| As a part of the transport chain, the portable tank is carried by rail from the port of Rotterdam to the port of Livorno. | В рамках транспортной цепи эта переносная цистерна перевозится по железной дороге из порта Роттердам в порт Ливорно. |
| When a tank is rejected on inspection on account of a technical defect, the expert who identified the defect should be able to ascertain that the appropriate repairs have been carried out. | Если в случае технической неполадки цистерна не проходит проверку, эксперт, обнаруживший эту неполадку, должен иметь возможность убедиться, что были проведены соответствующие ремонтные работы. |
| If the concentration of dissolved gases in the mixture is too high, the vapour pressure of the mixture will be more than 110 kPa, and a higher level of tank type will be needed. | Если концентрация растворенных газов в смеси будет слишком высокой, давление паров смеси будет составлять более 110 кПа и потребуется цистерна более высокого по уровню требований типа. |
| if the tank is fitted with a vacuum valve it should be designed to resist a negative internal pressure of -0.21 bar. | если цистерна оборудована вакуумным клапаном, она должна быть сконструирована таким образом, чтобы выдерживать разрежение в -0,21 бара внутри корпуса. |
| There's your tank. | У тебя же цистерна! |
| How much fuel does the tank contain? | Знаешь, на сколько у него топливный бак? |
| 5.1.7.1. The fuel tank(s) of the vehicle(s) is (are) emptied using the fuel tank drain(s). | 5.1.7.1 Топливный (топливные) бак(и) транспортного средства (транспортных средств) опорожняется (опорожняются) при помощи находящегося (находящихся) в ней (них) сливного (сливных) отверстия (отверстий). |
| Someone has sugar in your tank. | Кто-то засыпал сахар в твой бак. |
| The tank must be held in this position, in which it is completely inverted, for at least another five minutes. | В этом полностью перевернутом положении бак выдерживается также по крайней мере в течение пяти минут. |
| I'm going to have to come back later, take a look at the tank in the attic. | Мне придётся вернуться позже, взглянуть на бак на чердаке. |
| "What are you, a bloody tank commander now?" | "И кто ты теперь, танковый стратег?" |
| The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. | Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
| The 251st battalion was aided by a tank platoon of 5 T-34/85 tanks, of the 23rd tank battalion (based in Nicosia). | 251-й батальон поддерживал танковый взвод из 5 танков Т-34/85 23-го танкового батальона, базировавшегося в Никосии. |
| In September it was transferred to the 4th Tank Army (the 4th Guards Tank Army from 17 March 1945). | Танковый корпус включён в 4-ю (с марта 1945 года гвардейскую танковую армию). |
| However, due to poor coordination, only the 16th Tank Corps of the 2nd Tank Army commenced the counterattack on the dawn of 6 July after the preparatory artillery barrage. | Однако вследствие плохой координации действий на рассвете 6 июля в наступление после артподготовки пошёл только 16-й танковый корпус 2-й танковой армии, имевший в своём составе около 200 танков. |
| Then that tank must have been a polarised centrifuge. | Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга. |
| The first strike took place on 13 July and was directed at one storage tank with a capacity of 10,000 tons of oil. | Первый удар был нанесен 13 июля, и его объектом стал один резервуар емкостью 10000 т нефти. |
| This device shall ensure that the contents of the tank are safely diffused in the space to be protected if the tank is subjected to fire, when the fire-extinguishing system has not been brought into service; | Это устройство должно безопасным образом обеспечивать рассеяние содержимого резервуара в защищаемом помещении в случае, если указанный резервуар подвергается воздействию огня, в то время как система пожаротушения не приведена в действие. |
| There will be some soreness, but the tank healed the fractured ribs. | Болевые ощущения останутся некоторое время, но резервуар восстановил сломанные рёбра. |
| 2.3.1.1. The use of a non-heated reagent tank and dosing system shall be indicated in the written instructions to the owner of the machine. | 2.3.1.1 В письменных инструкциях для владельца механизма указывается, в соответствующих случаях, что резервуар и система дозирования для реагента используются без подогрева. |
| They are going to explode the propane tank as a diversion and escape through back roads. | Они взорвут пропановый баллон, как отвлекающий маневр, и сбегут по дороге за фермой. |
| Even one tank would mean everything. | Даже один баллон будет для нас бесценен. |
| And if a tank was part rusted in just the right spot, There's a good chance we'd get our rocket. | И если бы баллон проржавел только в нужном месте, тогда у нас был бы шанс получить нашу ракету. |
| There's no reason you'd be out shooting a propane tank with a flare on it. | Нёт причины, по которой стоит взрывать баллон с пропаном. |
| And nothing helps with a fast getaway like a nitrous-oxide tank connected to your fuel injector. | И ничто так не помогает с быстрым бегством как баллон с закисью азота, подсоединенный к системе впрыска. |
| Roomy tank... great location... monkey-house views. | Просторный аквариум, отличное место, вид на клетки обезьян. |
| Get up on the counter, spread your legs, and just let it fall into the tank. | Влезь на стойку, расставь ноги, и пусть она просто вывалится в аквариум. |
| I had to clean the tank myself, take all the fish out... put 'em in bags, and... | Я должен сам почистить аквариум, выньте всю рыбу... положите их в пакетики, и... |
| She was over for two minutes dropped off a fish tank and left! | Безумие! Она зашла на две минуты отдала аквариум и ушла! Всё! |
| And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. | А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. |
| You make sure the tank's full. | Убедишься, что что бензобак полон. |
| After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank. | После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак. |
| Well, we can't get it in the tank. | Но мы не можем заливать это в бензобак. |
| Because I just emptied a full tank of gasoline and lit a match. | Потому что, я вылил целый бензобак и поджёг его. |
| I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres. | В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра. |
| If the vehicle is driven by its own engine, the fuel tank must be at least 90 per cent full. | 2.4.3 Если транспортное средство перемещается при помощи собственного двигателя, то топливный бак должен быть заполнен не менее чем на 90% емкости. |
| 5.1.1.1. greater than or equal to the mass of the vehicle fuel required to fill 90 per cent of the useable fuel tank capacity; and | 5.1.1.1 не меньше массы топлива, предназначенного для данного транспортного средства, которая необходима для заполнения 90% полезной емкости топливного бака; и |
| KOC proposes a betterment deduction of US$9,016,410 to its incurred costs to account for the increase in capacity of the tanks at the North and South tank farms that was achieved during the rebuilding phase. | "КОК" предлагает вычесть из суммы произведенных ею затрат 9016410 долл. США, с тем чтобы учесть увеличение емкости резервуаров на Северной и Южной нефтебазах, которое было обеспечено на этапе реконструкции. |
| Paragraph 2., amend to read: "2. The tank shall be tested... accessories shall be mounted... shall be used as the testing fluid and shall fill the tank to its capacity. | Пункт 2 изменить следующим образом: "2. Бак испытывается... вспомогательные элементы устанавливаются..., которая заливается в бак до его расчетной емкости. |
| 2.49. "Reagent" means any medium that is stored on-board the vehicle in a tank and provided to the exhaust after-treatment system (if required) upon request of the emission control system; 2.50. | 2.49 "реагент" означает любую субстанцию, которая хранится в специальной емкости на борту транспортного средства и подается (при необходимости) в систему последующей обработки отработавших газов по сигналу системы ограничения выбросов; |
| The cryogenic tank for the liquefied natural gas is detachable and is mounted on the open area of the frame. | Криогенная ёмкость для сжиженного природного газа выполнена съёмной и установлена на открытой площадке рамы. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| I'll tell you right now, Hermosa knows how valuable that tank is. | Я скажу вам прямо сейчас, Хермоса знает, насколько ценен тот контейнер. |
| 'Cause he's got the tank, that's why. | Потому что у него есть контейнер, вот, почему. |
| Now, you know that tank of mine... (Chuckles) That wasn't real stuff. | Ну, ты знаешь, что мой контейнер... (Хихикает) Это был ненастоящий материал. |
| Tank hasn't been emptied in a couple weeks. | Контейнер не опустошали несколько недель. |
| 302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means: a road freight vehicle; a railway freight wagon; a freight container; a road tank vehicle; | 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну; |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| Debian explicitly supports two such devices: the GLAN Tank from IO-Data and the Thecus N2100. | В Debian поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank от IO-Data и Thecus N2100. |
| On 20 December 2008, White was announced to be the new singer for NWOBHM band Tank. | 20 декабря было объявлено, что Уайт становится новым певцом группы Tank. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. | В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе. |
| The Holt Gas-Electric Tank was the first prototype tank built in the United States in a collaboration between the Holt Manufacturing Company (now Caterpillar Inc.) and the General Electric Company. | Holt gas-electric tank - прототип американского бензино-электрического танка, который был построен в сотрудничестве между компаниями Холт (в настоящее время Caterpillar) и US General Electric Company. |
| Tank, fire right now or we die! | Тэнк, залп! Или нам конец. |
| I told that lady how confusing it was, and Tank told her his side, but... | Я рассказала женщине, как все это было непонятно, и Тэнк рассказал ей свою версию, но... |
| How are we doing, Tank? | Как дела, Тэнк? |
| Tank, charge the EMP. | Тэнк, заряжай Э.М.И. |
| Tank, you okay? | Тэнк, ты как? |
| Both Tank and I made mistakes. | Мы с Тэнком оба сделали ошибки |
| Last year during the whole Tank thing, I was the angry mass' favorite topic of conversation on Chat Bandit. | В прошлом году из-за произошедшего с Тэнком, злая толпа любила обсуждать меня в чате. |
| It's an honor to be here with Tank -Pro fullback for the Washington Redskins. | Это большая честь быть сегодня здесь с Тэнком Бейтсом, защитником Вашингтонских Редскинс! |
| Emmett was in town after the whole Tank thing, | Эммет был в городе, после той истории с Тэнком, |
| The whole Tank thing. | Той истории с Тэнком. |