| Each tank in which refrigerated substances are carried shall be equipped with a safety system to prevent unauthorized vacuum or overpressure. | Каждый танк, в котором перевозятся охлажденные вещества, должен быть оборудован предохранительной системой, препятствующей созданию недопустимого пониженного или повышенного давления. |
| By the way, that big tank is ready. | Пока. Кстати, этот танк уже готов. |
| Last week I heard Tank threatening her. | На прошлой неделе я слышал, как Танк угрожал ей. |
| Tank T72 M1 (fully equipped) | Танк Т-72 М1 (полный комплект) |
| That tank'll be a sight for sore eyes. | Танк сейчас это успокаивающее зрелище. |
| For liquid cargoes, the charterer shall ensure that, after unloading, the tank is returned in a stripped condition. | В случае жидких грузов грузоотправитель обеспечивает, чтобы после разгрузки цистерна была передана в осушенном состоянии. |
| 48 The definition of "tank" was deleted since a definition, which should be applicable to Class 7, already appeared in Part 1. | Определение термина "резервуар" (цистерна) было опущено, поскольку определение, которое должно применяться к классу 7, уже содержится в части 1. |
| RID: Incorporate the ADR definition of "vacuum-operated waste tank," replacing "fixed or demountable tank" by "tank-container or tank swap body". | МПОГ: Включить содержащееся в ДОПОГ определение термина "вакуумная цистерна для отходов", заменив слова "встроенную или съемную цистерну" словами "контейнер-цистерну или переносной кузов-цистерну". |
| A Yes, as the residual cargo tank is one of the cargo tanks, and the cargo tanks must be free from gases (less than 20% of the lower explosive limit) | А Да, поскольку цистерна для остатков груза является частью системы грузовых танков, которые должны быть дегазированы (менее 20% нижнего предела взрываемости). |
| for carriage in tanks, the entry 'TANK WAGON', 'REMOVABLE TANK', 'PORTABLE TANK', 'TANK-CONTAINER', 'BATTERY WAGON' or 'MEGC'; | при перевозке в цистернах - слова "ВАГОН-ЦИСТЕРНА", "СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА", "ПЕРЕНОСНАЯ ЦИСТЕРНА", "КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА", "ВАГОН-БАТАРЕЯ" или "МЭГК"; |
| And looking at you, you got a full tank. | И что касается тебя, это полный бак |
| There is still one tank of unstable fuel left, and the computer has begun a countdown to jettison that too. | Но остался ещё один нестабильный бак с топливом, и компьютер уже начал отсчёт, чтобы сбросить и его. |
| It's only got a 50L fuel tank? | У него только 50-литровый бак? |
| Technically, it is possible to prepare the tank to fill part of it with fuel and the rest with some other substance, thus allowing for an initial consumption of fuel, and then the use of the substance to be sprayed or dusted. | С технической точки зрения существует возможность таким образом подготовить этот бак, чтобы часть его залить топливом, а остальную часть использовать под другие вещества, благодаря чему сначала поступает топливо, а затем - разбрызгиваемое или распыляемое вещество. |
| The tank and all its accessories must be mounted onto a test fixture in a manner corresponding to the mode of installation on the vehicle for which the tank is intended or mounted in the vehicle itself or mounted in a test fixture made by a vehicle section. | Бак и все его вспомогательные элементы должны устанавливаться на испытательном стенде в положении, соответствующем положению установки на транспортном средстве, для которого предназначен данный бак, либо должны устанавливаться на самом транспортном средстве, либо должны устанавливаться на испытательном стенде, представляющем собой соответствующую часть транспортного средства. |
| The 5th Tank Battalion was used to support the 3rd Infantry Division advancing north along the railway to Xuzhou. | 5-й танковый батальон был использован японцами для поддержки т3-й пехотной дивизии, продвигавшейся на север вдоль железной дороги к Сюйчжоу. |
| A tank variant, designated wz., was mounted in 7TP (single-turret version), 9TP (prototypes) and 10TP tanks. | Танковый вариант, обозначаемый как wz., устанавливался на лёгких танках 7TP и прототипах танков 9TP и 10TP. |
| The 12th Tank Corps, the 154th and 264th Divisions, and the southern group of the 61st Army unsuccessfully attacked to the west and southwest during this period, in some areas advancing 1-1.5 kilometers (0.62-0.93 mi). | Наступавшее на юг и юго-запад левое крыло (12-й танковый корпус, 154-я и 264-я стрелковые дивизии и южная группа 61-й армии) в эти дни успеха не имели, лишь на отдельных участках продвинувшись на 1-1,5 км. |
| In September it was transferred to the 4th Tank Army (the 4th Guards Tank Army from 17 March 1945). | Танковый корпус включён в 4-ю (с марта 1945 года гвардейскую танковую армию). |
| At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. | На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
| I still can't believe you excavated the entire tank. | Я всё ещё не могу поверить, что вы выкопали полностью этот резервуар. |
| A spokesman was unable to explain how the man was able to get into the tank in the first place. | Пресс-секретарь не в силах был объяснить, в первую очередь, как человеку удалось попасть в резервуар. |
| This proposal thereby replaces the restriction for mixed fuel operation by prohibiting the flow of gaseous fuel into the petrol or diesel tank and prohibiting the flow of petrol or diesel into the gaseous fuel tank. | В этой связи предлагается заменить предписания, ограничивающие функционирование в режиме потребления смешанного топлива, предписаниями, запрещающими поступление газообразного топлива в бак для бензинового или дизельного топлива и поступление бензинового или дизельного топлива в резервуар для газообразного топлива. |
| (b) a flow of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to an overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity). | Ь) поступления бензинового или дизельного топлива в резервуар с СНГ, что может привести к переполнению бака с СНГ (т.е. заполнению более чем на 80% его емкости). |
| So, Mr. Cutter, was this water-filled tank beneath the stage part of Mr. Angier's illusion? | Если так, мистер Каттер, был ли заполненный водой резервуар под сценой частью фокуса мистера Анжера? |
| If anyone has a car that will fit me and my tank, | ≈сли у кого-то есть машина, в которой поместимс€ € и мой баллон, |
| She's got tubes coming out of her nose, wheeling a tank like a poodle on a leash. | У неё трубки в носу, и она возит за собой баллон с воздухом, словно пуделя на поводке. |
| Narrator: so far, kari, grant, and tory Have totally failed to confirm the myth That a barbecue propane tank could fly like a rocket. | До сих пор Кэри, Грант и Тори терпели неудачи в попытках подтвердить миф о том, что пропановый баллон для барбекю может полететь как ракета. |
| So I'll get an oxygen tank. | Возьму себе кислородный баллон. |
| The dual-fuel warning system shall remain active until the tank is refuelled to a level above which the warning system is activated. | Двухтопливная система предупреждения остается включенной до тех пор, пока газовый баллон не будет заправлен до уровня, выше которого срабатывает система предупреждения. |
| Look, this is super awkward, but someone killed and dismembered your ex-husband last night, and they put his head in a fish tank. | Слушайте, это чрезвычайно неловко, но кто-то убил и расчленил вашего бывшего мужа прошлой ночью, и положил его голову в аквариум. |
| I got him a tropical fish tank. | Я подарил ему аквариум. |
| He has this fish tank. | У него дома аквариум. |
| And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish. After, it goes back into the fish tank. | Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум. |
| So, we've got a tank and we've got a fish who's going to drive the tank. | Итак у нас есть аквариум и у нас есть рыбка, которая будет управлять своим аквариумом. |
| Did you put enough sugar in the tank? | Ты достаточно сахара насыпал в бензобак? |
| The petrol tank was down to a minimum. | Бензобак был на минимуме. |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| To find out, I pulled into a petrol station and without even getting out, I brimmed its tank. | Чтобы узнать это, я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины. |
| 17.11.5. Vehicles with more than one fuel system shall have a fuel selection system which prevents both a flow of gaseous fuel into the petrol tank and a flow of petrol into the gaseous fuel tank also in case of a single fault. | 17.11.5 Транспортные средства с конвертированным двигателем должны оборудоваться системой переключения на различные виды топлива, не допускающей как поступления газообразного топлива в бензобак, так и поступления бензина в резервуар с газообразным моторным топливом, в том числе в случае одиночного сбоя. |
| In this tank is a tiny creature, but it's armed. | В этой емкости крошечное создание, но оно вооружено. |
| The vehicle shall include a warning system consisting of visual alarms that informs the driver when the reagent level is low, that the tank soon needs to be refilled, or the reagent is not of a quality specified by the manufacturer. | 3.1 Транспортное средство должно включать систему предупреждения, состоящую из визуальных сигналов, которые информируют водителя о низком уровне реагента, о необходимости заполнения емкости или о том, что данный реагент не соответствует качеству, указанному изготовителем. |
| Water at 326 K must be used as the testing fluid and must fill the tank to its capacity. | В качестве испытательной жидкости должна использоваться вода при температуре 326 К, которая заливается в бак до его расчетной емкости. |
| It is also possible to attach them to the tank (on the outside, for example, on the bed in front of the tank) once measures have been taken to protect the receptacle through damping. | Можно также стационарно устанавливать их на цистерне (например, с внешней стороны, на платформе в передней части цистерны), если приняты определенные меры по защите емкости, основанные на принципе поглощения энергии. |
| The connection shall be fitted with a lockable mechanism resistant to the internal pressure of the cargo tank. The connection shall be of a type approved by the competent authority for the intended use; | «"Тара составная" означает тару, состоящую из наружной тары и внутреннего сосуда (емкости), сконструированную таким образом, что внутренний сосуд и наружная тара образуют единое изделие. |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
| One of Jeff Koons' early signature works was Two Ball 50/50 Tank, 1985, which consisted of two basketballs floating in water, which half-fills a glass tank. | Ранние работы Кунса - концептуальная скульптура, одна из наиболее известных - «Три мяча 50/50 Бак», 1985 года, которая состояла из трёх баскетбольных мячей, плавающих в воде, которая заполняла прозрачную ёмкость наполовину. |
| If you've got the genuine tank... | Если у тебя есть настоящий контейнер... |
| shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. | свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям. |
| "Container" means any type of container, transportable tank or flat, swap-body, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load. | "Контейнер" означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары. |
| (b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. | Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению. |
| 3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". | З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна". |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Who opened the toilet tank? | Кто открыл смывной бачок? |
| At the seventy-fifth session of WP., it was recognized that the use of "tank" in the English version was not in line with the French version | На семьдесят пятой сессии Рабочей группы WP. было признано, что использование в английском варианте термина "tank" не согласуется с французским вариантом. |
| Debian explicitly supports two such devices: the GLAN Tank from IO-Data and the Thecus N2100. | В Debian поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank от IO-Data и Thecus N2100. |
| The team also intentionally made the game's final boss "insanely hard" and "something that cannot be defeated without the use of an Energy Tank". | Команда также сознательно сделала финального босса игры «безумно сложным», и которого «невозможно победить без использования Energy Tank». |
| Their first game was Tank Racer - a 3D action racer for PC, PlayStation and Mobile. | Их первой игрой стал Tank Racer - 3D-экшн для ПК, PlayStation и Mobile. |
| The Comet tank or Tank, Cruiser, Comet I (A34) was a British cruiser tank that first saw use near the end of World War II. | «Комета» (англ. Tank, Cruiser, Comet I), A34 - британский средний крейсерский танк времён Второй мировой войны, выпускавшийся с 1944 по конец 1945 года. |
| I had to tell Melody what Tank told you. | Я должна была все рассказать Мэлоди, о том что сказал тебе Тэнк. |
| I told that lady how confusing it was, and Tank told her his side, but... | Я рассказала женщине, как все это было непонятно, и Тэнк рассказал ей свою версию, но... |
| Tank, I need speed! | Тэнк, мне нужен ход. |
| Tank, all ahead full. | Тэнк, полный вперед! |
| Tank. Line up to pump engine room bilge to sea. | Тэнк, начинай откачку из машинного отделения. |
| I'm just so ready for this whole mess to be over with... Tank, community service, all of it. | Я уже так готова к тому что закончится весь этот бардак с Тэнком, общественными работами, со всем этим. |
| I waited for you to come back to me to talk through what had happened with Tank, and... and I give you space. | Я ждала, что ты вернешься ко мне, и мы поговорим о том, что случилось с Тэнком, и... и я дала тебе время. |
| I have to go talk to Tank. | Я должна поговорить с Тэнком. |
| She's dating Tank. | Она встречается с Тэнком. |
| The whole Tank thing. | Той истории с Тэнком. |