| 1.2.1 Replace the definition of "Cargo tank (condition)" by the following definitions: | 1.2.1 Заменить определение термина "Грузовой танк (состояние)" следующими определениями: |
| So I take the tank, fly it right up to the general's palace, drop it at his feet. | И вот, я беру танк, прилетаю с ним прямо к дворцу генерала, бросаю к его ногам и говорю: |
| If you do that you take home a tank. | Кто наберет их первым, получит танк. |
| For testing tank and not destroying Europe before given time, it was sent in Central Africa for taking over unruly Zusu (allusion on Zulu). | Для того, чтобы испытать танк и при этом раньше времени не разрушить Европу, он был заброшен в Центральную Африку для порабощения «непокорных зусулов» (вероятнее всего, отсылка к реально существующим зулусам). |
| I. Battle tanks Tank Mk 9 | Танк «Центурион» Мк 9 |
| France proposed that any new tank built after 1 January 2002 should conform to the new requirements. | Франция предложила предусмотреть, что любая новая цистерна, изготовленная начиная с 1 января 2002 года, должна соответствовать новым предписаниям. |
| CV33 Amend the beginning to read as follows: "A container, tank, intermediate bulk container or vehicle dedicated to the carriage of unpackaged radioactive material under exclusive use...". | CV33 Изменить начало следующим образом: "Контейнер, цистерна, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или транспортное средство, предназначенные для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования...". |
| Tank leaked gasoline All over the place. | Цистерна дала течь, и все вокруг залило бензином. |
| Tank and other steel elements are sandblasted. | Цистерна и другие стальные элементы подвергаются пескоструйной обработке. |
| 1.2.1 Under the definition of Tank, replace "as defined in this part" by "as defined in this section". | 1.2.1 Поправка, касающаяся определения "Цистерна", не относится к тексту на русском языке. |
| Okay, we got a full tank of gas and some snacks for the drive. | Ну чтож, у нас полный бак бензина и немного перекуса в дорогу. |
| The tank and all its accessories must be mounted on to a test fixture in a manner corresponding to the mode of installation on the vehicle for which the tank is intended: this also applies to systerris for the compensation of the interior excess pressure. | 6.2.1 Бак и его вспомогательные элементы устанавливаются на испытательном стенде в положении, соответствующем положению установки на транспортном средстве, для которого предназначен данный бак: это применяется также к системам компенсации внутреннего избыточного давления. |
| Fill the tank, it won't evaporate! | Заливай полный бак, он никуда не испарится! |
| During the test, the tank must be held in position by the fittings on the side or sides opposite the side of collision. | 1.5 Во время испытания бак удерживается на месте креплениями, установленными на стороне или сторонах, противоположных стороне столкновения. |
| He was also put into a tank of water where electrodes were used to administer electric shocks; he was told he would be set on fire, and was denied drink and food. | Помимо этого, допрашиваемого опускали в бак с водой, в который всталяли электроды, вызывавшие электрические разряды, его грозили сжечь и не давали ему пить и есть. |
| At 18:30, the 19th Tank Corps joined the 17th Guards Rifle Corps further bolstering resistance. | В 18:30 на позиции 17-го Гвардейского стрелкового корпуса вышел 19-й танковый корпус РККА, ещё более усилив оборону. |
| The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. | Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
| The Bosnian Serbs resumed their attack at approximately 1100 hours, with direct tank fire against Dutchbat positions. | Боснийские сербы возобновили наступление около 11 ч. 00 м., открыв танковый пушечный огонь прямой наводкой по позициям голландского батальона. |
| By flatly refusing to stay in the regiment as an instructor, she was directed to the front to join the 424th Tank Battalion of the 56th Guards Tank Brigade. | Наотрез отказавшись остаться в полку инструктором, механик-водитель М. И. Лагунова направлена на фронт в 424-й отдельный танковый батальон 56-й гвардейской танковой бригады. |
| Let me describe it for you folks for the few who haven't seen it, but Tommy Riordan ripped the door off a tank in the heat of battle, saving lives in the process, and then walked away without claiming a medal. | Позвольте мне описать его для тех немногих, кто не видел ранее. но Томми Риордан выломал танковый люк в пылу сражения спас жизни мимоходом, и исчез без претензий на награды. |
| It'll therefore be necessary for someone to enter the tank. | Как следствие, необходимо, чтобы кто-либо спустился в резервуар. |
| Then that tank must have been a polarised centrifuge. | Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга. |
| Now unlock the code on that tank now. | Разблокируй этот резервуар... сейчас же. |
| Well, don't you have a tank to get into or something? | Тебе не надо там, в резервуар залезть? |
| (a) A new helium bottle to re-pressurize the liquid hydrogen tank; | новый резервуар для гелия для наддува в топливный бак с жидким водородом; |
| Narrator: 10 minutes in, This modified tank looks like it's ready to burst. | Спустя 10 минут этот переделанный баллон кажется готов взорваться. |
| He took the oxygen tank, and then he went downstairs. | Взял кислородный баллон, и спустился вниз. |
| Even one tank would mean everything. | Даже один баллон будет для нас бесценен. |
| Because even if you ignore an experienced diver drowning in ten feet of water, when we pulled him out, the air tank was full, but the air valve was off. | Даже если не считать, что такой опытный дайвер, как Бенджамин, утонул на глубине трёх метров, когда мы вытащили его, баллон с воздухом был полон, но воздушный клапан был закрыт. |
| Portable oxygen tank is right here. | Баллон с кислородом вот здесь. |
| That's 'cause no one's coming out here to put them in a tank. | Потому что никто не приплывает сюда, чтобы засадить их в аквариум. |
| The sun is shining, the tank is clean and we are getting out of... | Солнце сияет, аквариум чист, и скоро мы выберемся... |
| After, it goes back into the fish tank. | и она возвращается обратно в аквариум. |
| Dr Cosway's fish tank. | Аквариум в кабинете доктора Косвей. |
| You know, it has homey touches like a built-in fish tank in the walls, or something to be aggressive with to release tension. | Здесь признаки домашней обстановки, например, встроенный в стену аквариум, или что-то, на чем можно выместить агрессию, чтобы снять напряжение. |
| Listen, I've put sugar in the tank. | Слушай, я засыпала сахар в бензобак. |
| Well, I got a big tank, Raylan. | У меня большой бензобак, Рэйлан. |
| One shot in the fuel tank. | Один выстрел в бензобак. |
| Her petrol tank was almost completely full. | Её бензобак был практически полон. |
| I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres. | В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра. |
| A single additional test of 1 hour shall be conducted with the smallest tank sold with the unit to quantify the impact of its volume on the regulation of refrigerating capacity. | Одно дополнительное испытание в течение 1 часа с использованием самой маленькой емкости, имеющейся в системе сбыта, проводят в целях определения количественного воздействия ее вместимости на регулирование холодопроизводительности. |
| These additive receptacles may only be connected during discharge of the tank. | Такие емкости для хранения присадок могут подсоединяться только при сливе цистерны. |
| 7.3.1. The operator inducement system described in paragraphs 5.3. to 5.6. of this annex shall be activated if the reagent tank is empty, or at any level below 2.5 per cent of its nominally full capacity at the discretion of the REC manufacturer. | 7.3.1 Система мотивации оператора, описанная в пунктах 5.3 - 5.6 настоящего приложения, активируется в том случае, если емкость для реагента опорожняется или, по усмотрению изготовителя МУОВ, при любом уровне в ней менее 2,5% от ее номинальной полной емкости. |
| Engine restarts shall be prevented immediately after the reagent tank becomes empty or a distance equivalent to a complete tank of fuel has been exceeded since the activation of the inducement system, whichever occurs earlier. 8.3.2. | Повторный запуск двигателя должен блокироваться сразу же после выработки реагента в заправочной емкости или превышении пробега, эквивалентного пробегу на полном топливном баке, с момента активации системы контроля за поведением водителя, в зависимости от того, какое из этих условий выполняется раньше. |
| (b) a flow of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to an overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity). | Ь) поступления бензинового или дизельного топлива в резервуар с СНГ, что может привести к переполнению бака с СНГ (т.е. заполнению более чем на 80% его емкости). |
| Ingenhousz took green plants and immersed them in water inside a transparent tank. | Ингенхауз брал зелёные растения и погружал их в прозрачную ёмкость с водой. |
| A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
| This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. | Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. |
| And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank. | А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. |
| The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. | Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования. |
| 'Cause he's got the tank, that's why. | Потому что у него есть контейнер, вот, почему. |
| They took eggs from inside me, made them into babies, and put them frozen in the tank. | Они забрали мои яйцеклетки, сделали из них деток и положили их в контейнер. |
| Yes, but how would you sink the tank into the right place? | Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте? |
| CV33 Amend the beginning to read as follows: "A container, tank, intermediate bulk container or vehicle dedicated to the carriage of unpackaged radioactive material under exclusive use...". | CV33 Изменить начало следующим образом: "Контейнер, цистерна, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или транспортное средство, предназначенные для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования...". |
| "Cargo transport unit means a road transport tank or freight vehicle, a railway transport tank or freight wagon, a multimodal freight container or portable tank, or a MEGC;" | "Грузовая транспортная единица - автодорожная цистерна или грузовое транспортное средство, железнодорожная цистерна или грузовой вагон, грузовой контейнер или переносная цистерна, предназначенные для мультимодальных перевозок, либо МЭГК". |
| She ditched it in the tank so I couldn't track her. | Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её. |
| If there's no minibar, the toilet tank. | Если нет мини-бара, то в смывной бачок. |
| We bind a tank with an antifreeze into place. | Прикручиваем бачок с антифризом на место. |
| DEVICE FOR FEEDING DOSES OF REAGENT INTO TOILET TANK | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДОЗИРОВАННОЙ ПОДАЧИ РЕАГЕНТА В БАЧОК УНИТАЗА |
| One to the toilet tank. | Одна в сливной бачок. |
| Debian explicitly supports two such devices: the GLAN Tank from IO-Data and the Thecus N2100. | В Debian поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank от IO-Data и Thecus N2100. |
| Their first game was Tank Racer - a 3D action racer for PC, PlayStation and Mobile. | Их первой игрой стал Tank Racer - 3D-экшн для ПК, PlayStation и Mobile. |
| Wireworld is a cellular automaton first proposed by Brian Silverman in 1987, as part of his program Phantom Fish Tank. | Wireworld - клеточный автомат, предложенный Брайаном Сильверманом (англ.) в 1987 году, смоделированный в его программе Phantom Fish Tank. |
| The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
| The Royal Tank Regiment (RTR) is the oldest tank unit in the world, being formed by the British Army in 1916 during the Great War. | Королевский танковый полк (англ. Royal Tank Regiment, RTR) - старейшее формирование танковых войск в мире, образованное в Великобритании во время Первой мировой войны. |
| But Tank and Dozer believed him. | Правда, Тэнк и Дозэр ему верили. |
| Tank. Can you fix the stern tube? | Тэнк, ты починишь торпедный аппарат? |
| But you're the guy, Tank. | Но ты парень, Тэнк. |
| Tank Bates is your father? | Подожди, твой отец - Тэнк Бейтс? |
| Now, Tank, now! | Давай, Тэнк, давай! |
| I'm having dinner with Tank and his dad. | Ужинаю с Тэнком и его отцом. |
| You told Garret about what happened with Tank! | Ты рассказал Гаретту о том, что произошло с Тэнком! |
| I'm just so ready for this whole mess to be over with... Tank, community service, all of it. | Я уже так готова к тому что закончится весь этот бардак с Тэнком, общественными работами, со всем этим. |
| I waited for you to come back to me to talk through what had happened with Tank, and... and I give you space. | Я ждала, что ты вернешься ко мне, и мы поговорим о том, что случилось с Тэнком, и... и я дала тебе время. |
| Both Tank and I made mistakes. | Мы с Тэнком оба сделали ошибки |