Английский - русский
Перевод слова Tank
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Tank - Контейнер"

Примеры: Tank - Контейнер
I can't bring the nitrogen tank down. Я не могу спустить вниз контейнер с азотом.
Well, they only lost one tank. Ну, потеряли всего лишь один контейнер.
I'll tell you right now, Hermosa knows how valuable that tank is. Я скажу вам прямо сейчас, Хермоса знает, насколько ценен тот контейнер.
If you've got the genuine tank... Если у тебя есть настоящий контейнер...
'Cause he's got the tank, that's why. Потому что у него есть контейнер, вот, почему.
Now, you know that tank of mine... (Chuckles) That wasn't real stuff. Ну, ты знаешь, что мой контейнер... (Хихикает) Это был ненастоящий материал.
They took eggs from inside me, made them into babies, and put them frozen in the tank. Они забрали мои яйцеклетки, сделали из них деток и положили их в контейнер.
So, who has my tank? Ну, и, у кого мой контейнер?
Yes, but how would you sink the tank into the right place? Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте?
What if we packed them into a separate tank, floated it over and then sank it when it was directly above the creature? Что, если бы мы погрузили их в отдельный контейнер, пустили бы его плыть, а затем затопили бы, когда он окажется непосредственно над существом?
That's my tank. Это - мой контейнер.
Put the tank on the ground. Положите контейнер на землю.
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent. Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
This means that you would use each fermentation tank 26 times in year. вы могли бы использовать каждый контейнер для брожения 26 раз в год.
Tank hasn't been emptied in a couple weeks. Контейнер не опустошали несколько недель.
Cargo transport unit means a wagon/vehicle, a container, a tank-container, portable tank or a MEGC; «"Грузовая транспортная единица" означает вагон/транспортное средство, контейнер, контейнер-цистерну, переносную цистерну или МЭГК.
6.12.2.3 Where a single tank or bulk container contains more than one substance each substance shall be separated by at least two walls with drained air space between. 6.12.2.3 Если одиночная цистерна или одиночный контейнер для массовых грузов содержит более одного вещества, то каждое вещество должно быть отделено от других веществ, по меньшей мере, двумя стенками с сухим воздушным пространством между ними.
CV33 Amend the beginning to read as follows: "A container, tank, intermediate bulk container or vehicle dedicated to the carriage of unpackaged radioactive material under exclusive use...". CV33 Изменить начало следующим образом: "Контейнер, цистерна, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или транспортное средство, предназначенные для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования...".
The term does not include a "portable tank" as defined in 1.2.1 or a freight container being used to transport radioactive material and which complies with the IAEA requirements for freight containers. Этот термин не охватывает "переносную цистерну", определение которой содержится в разделе 1.2.1, и грузовой контейнер, используемый для перевозки радиоактивных материалов и соответствующий требованиям МАГАТЭ в отношении грузовых контейнеров.
The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов.
(e) the term "container" shall mean an article of transport equipment (lift van, movable tank or other similar structure): е) термин "контейнер" означает транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление):
shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям.
302 In the proper shipping name, the word "UNIT" means: a road freight vehicle; a railway freight wagon; a freight container; a road tank vehicle; 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну;
remove any dangerous residues which have adhered to the outside of the tank, vehicle/wagon or container during the process of discharging; очистить цистерну, транспортное средство/вагон или контейнер от любых остатков опасного груза, которые могли налипнуть на их наружную поверхность в процессе разгрузки;
"Container" means any type of container, transportable tank or flat, swap-body, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load. "Контейнер" означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары.