Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематическое

Примеры в контексте "Systematically - Систематическое"

Примеры: Systematically - Систематическое
The Organization has implemented a wide range of learning and organizational development programmes designed to systematically and progressively build management and leadership capacity. Организация внедрила широкий круг учебных программ и программ развития организационных навыков, направленных на систематическое и поступательное наращивание потенциала в сфере управления и руководства.
The CES was replenished systematically during the reporting period. В отчетный период осуществлялось систематическое пополнение ЦЗЧС.
The third global cooperation framework could have enhanced its relevance by focusing more systematically on cross-practice and mainstreaming approaches. Механизм третьих рамок глобального сотрудничества мог бы повысить свою значимость, уделяя более систематическое внимание общим практическим и направленным на обеспечение актуализации подходам.
It remains difficult, however, to systematically identify girls associated with armed forces and armed groups. Однако систематическое выявление девочек, связанных с вооруженными силами и вооруженными группами, остается затруднительным.
Civil society organizations expect the poor to be systematically involved in decision-making and treated on an equal footing. Организации гражданского общества выступают за систематическое привлечение неимущих к принятию решений и применение в их отношении равноправного подхода.
Support at the country level in systematically promoting the shift has been significant. На страновом уровне оказывалась значительная поддержка деятельности, направленной на систематическое содействие такому сдвигу.
However, it has not, for reasons of capacity, been systematically stored or managed. Вместе с тем ее систематическое архивирование и обработка не производятся по причине отсутствия возможностей.
Top management will need to continue to actively lead enterprise risk management efforts to ensure that systematically identifying and managing risks becomes a standard way of doing business. Высшее руководство должно продолжать активно направлять усилия в рамках общеорганизационного управления рисками для обеспечения того, чтобы систематическое выявление рисков и управление ими стало стандартом в осуществлении деятельности.
(c) Ensure that relevant evaluation results are systematically considered and used in preparing key policies, strategies and programmes. с) обеспечить систематическое рассмотрение соответствующих результатов оценок и их использование при подготовке основных направлений политики, стратегий и программ.
In addition, note in relation to paragraph 42 that regional offices have been systematically involved since 2012 in the UNEP project review committees. Кроме того, в связи с пунктом 42 обратите внимание на то, что региональные отделения принимают начиная с 2012 года систематическое участие в работе комитетов по обзору проектов ЮНЕП.
Of particular concern is the fact that women continue to be systematically excluded, despite representing more than half of the world's population. Особую озабоченность вызывает тот факт, что происходит систематическое исключение женщин из различных сфер жизни, несмотря на то, что они составляют более половины мирового населения.
Applying a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity means systematically incorporating attention to all relevant rights, standards and principles into national measures aimed at improving child health and survival. Применение правозащитного подхода с целью снижения детской смертности и заболеваемости означает систематическое уделение внимания всем соответствующим правам, стандартам и принципам в рамках национальных мер, направленных на улучшение здоровья ребенка и его выживание.
With the arrival of armed groups in the north at the beginning of 2012, local people have seen their freedom of expression systematically restricted. После появления в начале 2012 года в северной части страны вооруженных групп началось систематическое ограничение свободы выражения для местного населения.
The revised plan entails a re-calibration of the earlier plan, seeking to extend more systematically a strategic communications approach to the network of United Nations information centres. Пересмотренный план предполагает переориентацию прежнего плана и направлен на более систематическое распространение на сеть информационных центров Организации Объединенных Наций стратегического коммуникационного подхода.
The unique nature of the situation prevented the UNICEF programme of cooperation from systematically pursuing a set of programme strategies over an extended period of time. В связи с особым характером сложившегося положения в рамках программы сотрудничества ЮНИСЕФ систематическое осуществление ряда программных стратегий в течение длительного периода времени невозможно.
To systematically and fully inform all citizens about the influence of their actions and behaviour on health; систематическое и полное информирование граждан о влиянии их действий и поведения на здоровье;
Contract violations are now more systematically reviewed in order to understand the reasons for violations and whether fraud was involved. Сейчас проводится более систематическое расследование случаев нарушений контрактов, с тем чтобы определить причины нарушений и выяснить, не идет ли речь о мошенничестве.
UNCTAD systematically disseminates and assists in the implementation of the standards set by UN/ECE. ЮНКТАД обеспечивает систематическое распространение информации о стандартах, разработанных ЕЭК ООН, и оказывает помощь в их применении.
Conflicting targets and links between sustainability indicators are a complex field and covering it more systematically will be a challenge of the future. Конфликтующие целевые показатели и связи между показателями устойчивости являются сложной областью, и их более систематическое изучение станет важной задачей будущего.
Competitive bidding was not systematically used (Angola and Namibia). Не обеспечивалось систематическое проведение конкурсных торгов (в Анголе и Намибии).
The Ministry of Labour and Social Policy systematically publishes information in the mass media on issues relating to the prevention of trafficking in people. Министерство труда и социальной политики Украины обеспечивает систематическое освещение в средствах массовой информации вопросов предотвращения торговли людьми.
Concrete steps have been taken recently by the United Nations to systematically incorporate child protection concerns into peacekeeping mandates. В последнее время Организацией Объединенных Наций предприняты конкретные шаги с целью обеспечить систематическое включение задач по защите детей в мандаты операций по поддержанию мира.
The evaluation is intended to systematically and objectively determine the relevance, efficiency and effectiveness of such cooperation in the attainment of peacekeeping objectives. Оценка призвана обеспечивать систематическое и объективное определение актуальности, эффективности и действенности такого сотрудничества в деле достижения целей поддержания мира.
Attention to gender perspectives was, however, not systematically included in all documentation before or outcomes of the Assembly. Однако наладить систематическое включение гендерных аспектов во все предсессионные документы и в итоговые решения Ассамблеи не удалось.
Canada also recommended that racially motivated attacks committed against minorities be systematically investigated, prosecuted and punished according to law. Канада также рекомендовала проводить систематическое расследование, судебное преследование и наказание по закону в отношении расово мотивированных нападений на меньшинства.