| National legislation addressing violence against women and girls is being systematically improved across the world. | Во всем мире ведется систематическое совершенствование национального законодательства, направленного на борьбу с насилием в отношении женщин и девочек. |
| Protection concerns, therefore, should be reflected more systematically in peacekeeping mandates. | Таким образом, соображения, связанные с защитой, должны находить более систематическое отражение в мандатах по поддержанию мира. |
| Psychosocial support was more systematically included in UNICEF emergency response. | В проводимой ЮНИСЕФ работе в условиях чрезвычайных ситуаций более систематическое внимание стало уделяться вопросам психологической поддержки. |
| It was important not to systematically discourage African countries from resorting to large-scale agricultural farming as a means of raising agricultural productivity. | Важно не оказывать систематическое давление на африканские страны, отговаривая их налаживать крупномасштабное сельскохозяйственное производство в качестве средства повышения производительности сельского хозяйства. |
| (b) UNEP systematically uses risk information in its decision-making | Ь) Систематическое использование ЮНЕП информации о рисках в процессе принимаемых ею решений |
| These include systematically recording anti-Semitic attacks in the OSCE area and collating tried and tested measures on combating anti-Semitism. | К ним относятся систематическое документирование антисемитских нападок в регионе ОБСЕ, а также сбор сведений о хорошо зарекомендовавших себя проверенных мерах по борьбе с антисемитизмом. |
| Gender analysis is not used systematically and effectively in planning processes, as called for in the Platform for Action. | Не обеспечено систематическое и эффективное применение гендерного анализа в процессах планирования, как того требует Платформа действий. |
| This form of discrimination occurred when institutional policies or practices had the effect of systematically excluding members of certain groups from job opportunities. | Эта форма дискриминации имеет место в тех случаях, когда следствием институциональной политики или практики является систематическое лишение возможностей для работы членов определенных групп. |
| It was also necessary, of course, to ensure that human rights education was provided systematically, from primary school to university. | Кроме того, необходимо, разумеется, обеспечивать систематическое образование в области прав человека с начальной школы до университета. |
| A wide range of learning and organizational development programmes have been designed to systematically and progressively build management and leadership capacity. | Был разработан целый ряд учебных и организационных программ, направленных на систематическое и неуклонное развитие управленческих и лидерских качеств. |
| Establish and strengthen standards and benchmarks to address selected protracted refugee situations and systematically employ best practices for the development and implementation of comprehensive durable solutions strategies. | Установление и совершенствование стандартов и критериев для урегулирования отдельных ситуаций, связанных с затянувшимся пребыванием беженцев, и систематическое использование наилучшей практики для разработки и осуществления всеобъемлющих стратегий реализации долгосрочных решений. |
| The new Education Act systematically provides the necessary support for educating Roma pupils. | Новый Закон об образовании предусматривает систематическое оказание поддержки учащимся из числа рома. |
| Extensive data on natural resources and potential tourist attractions were collected and systematically stored. | Были собраны обширные данные о природных ресурсах и потенциальных туристических достопримечательностях, а также обеспечено их систематическое хранение. |
| Furthermore, evaluation findings are not, as a matter of course, systematically reported to the Action Committee or to any other forum. | Кроме того, отсутствует систематическое сообщение выводов оценки Комитету по решениям или какой-либо иной инстанции. |
| In some cases, aid is being systematically reduced. | В некоторых случаях происходит систематическое сокращение такой помощи. |
| Furthermore, successful natural resource management experiences should be systematically collected for further use; | Кроме того, следует организовать систематическое накопление успешного опыта в области использования природных ресурсов для целей его дальнейшего применения; |
| For this reason, it is important to ensure that community-level activities systematically involve all stakeholders. | Поэтому важно обеспечивать систематическое вовлечение в деятельность на уровне общин всех заинтересованных сторон. |
| It was also crucial to ensure that all legislation was published systematically and was readily available to the general public. | Чрезвычайно важно также обеспечить систематическое издание всех законодательных актов и беспрепятственный доступ к ним широкой общественности. |
| Participating systematically in visits by journalists to the Commission. | Систематическое участие во встречах журналистов с представителями Комиссии. |
| Problems with individual data protection in the state statistical service have been systematically investigated since 1992. | В государственной статистической службе с 1992 года ведется систематическое изучение проблем защиты личностных данных. |
| The print-run has been systematically reduced by 30 per cent. | Имело место систематическое сокращение тиража публикаций на 30 процентов. |
| Undertake risk analysis and management of cities to identify risk-prone buildings and infrastructure, systematically reducing their vulnerability to create more resilient living environments. | Проведение анализа риска и работы систем городского управления для выявления уязвимых зданий и инфраструктур, систематическое сокращение их уязвимости для создания более устойчивых систем жизнеобеспечения. |
| Also, in four offices, equipment had not been systematically disposed of and the disposal appropriately documented upon completion of project operations. | Кроме того, в четырех отделениях систематическое выбытие оборудования не обеспечивалось, и по завершении операций по проектам надлежащая документация, касающаяся такого выбытия, не составлялась. |
| In these countries, UNHCR has systematically monitored the situation of returnees by conducting individual interviews with returnee families. | В этих странах УВКБ осуществляло систематическое наблюдение за положением возвращенцев путем проведения индивидуальных опросов семей таких лиц. |
| The policy of making all UNU publications, informational as well as scholarly, available in electronic form was pursued systematically during the year. | На протяжении года осуществлялось систематическое распространение в электронной форме всех публикаций УООН, как информационного, так и научного характера. |