Английский - русский
Перевод слова Suspicion
Вариант перевода Подозрение

Примеры в контексте "Suspicion - Подозрение"

Примеры: Suspicion - Подозрение
If the delivery beats them, it might draw suspicion. Если поставка бьет их, это может привлечь подозрение.
Kill him and no suspicion would fall on you. Убить его, и подозрение не падёт на вас.
You know, I have that same suspicion. Знаешь, у меня похожее подозрение.
Mr Stoker, your silence only enhances suspicion. Мистер Стокер, ваше молчание усиливает подозрение.
If there is even slight suspicion, whole region must be surrounded. Если имеется малейшее подозрение, то должен быть закрыт целый регион.
Or if you had some suspicion that it could potentially contain an explosive. Или если у вас есть подозрение, что внутри могут содержаться опасные взрывчатые вещества.
No. It was a suspicion by the Earth people. Нет, было подозрение на землян.
You're under arrest for suspicion of extortion. Вы под арестом за подозрение в вымогательстве.
For the application of such measures, however, there must always be a suspicion that a criminal offence has been committed. Однако для применения таких мер должно всегда существовать подозрение в совершении уголовного преступления.
The suspicion and mistrust that have characterized the process are gradually being dampened. Подозрение и недоверие, которые были характерны для этого процесса, постепенно ослабляются.
On-site inspection is important to dispel suspicion of violation and as a way to enhance confidence in the treaty. Инспекция на месте имеет важное значение для того, чтобы рассеять подозрение в нарушении, а также как способ укрепления доверия к договору.
I don't think you'll arouse so much suspicion as the Police might. Я не думаю, что вы вызовете такое же большое подозрение, как могла бы полиция.
The most common reasons are for religious beliefs or suspicion about the science behind immunization. Основная причина - религиозные убеждения, или подозрение о том, что стоит за наукой о вакцинации.
Assaulting a Federal Officer, and suspicion of sabotage. Нападение на федерального агента и подозрение в саботаже.
So the suspicion is it doesn't need its head. Поэтому есть подозрение, что ему не нужна голова.
Under section 172, it is sufficient in order to arrest a person that there are circumstances which strengthen the suspicion to a marked degree. Согласно статье 172, для ареста того или иного лица достаточно наличие обстоятельств, в существенной степени подкрепляющих подозрение.
The existence of these groups, however, has created suspicion, and distrust has gradually spread. Однако существование таких групп порождает подозрение и постепенно распространяется недоверие.
Paragraph 36 of the Special Rapporteur's report alleges that the private possession of a typewriter, photocopying machine or personal computer causes suspicion. В пункте 36 доклада Специального докладчика утверждается, что частное владение пишущей машинкой, фотокопировальной установкой или персональным компьютером вызывает подозрение.
Reports of such transactions or other activities attracting the suspicion of financial institutions are then used to support investigations, prosecution and confiscation. Сообщения о таких сделках или других действиях, вызывающих подозрение финансовых органов, служат в дальнейшем основанием для проведения расследования, судебного преследования и конфискации.
If evidence confirming the suspicion is found, that State Party shall take appropriate measures in accordance with relevant domestic and international law. Если обнаружены доказательства, подтверждающие это подозрение, такое Государство-участник принимает надлежащие меры согласно соответствующим положениям внутреннего и международного права.
We are all aware of circumstances in which the suspicion of rigged elections eventually led to violence and war. Нам всем известны обстоятельства, при которых подозрение в фальсификации результатов выборов, в конце концов, приводит к насилию и вооруженному конфликту.
There is more than a suspicion that this idea is a relic of the doctrine of divine right of kings. Эта идея является реликтом доктрины о божественном праве королей, и это больше чем подозрение.
Aggregates which show extremely high or low growth rates arouse suspicion. Агрегаты, которые демонстрируют исключительно высокие или низкие темпы роста, вызывают подозрение.
But when I saw the photo A suspicion came over me, dark and violent. Но когда я увидел фото, во мне вспыхнуло подозрение, мрачное и сильное.
Our suspicion is that it was undertaken simply because it involves the matter of Taiwan and China. У нас существует подозрение в том, что этот шаг был предпринят просто потому, что данный вопрос связан с Тайванем и Китаем.